Raruto Opening 3: I'll lend you my cousin (English Translation) | MangaHelpers



  • Join in and nominate your favorite shows of the summer season 2023!

Raruto Opening 3: I'll lend you my cousin (English Translation)

leecherboy

Intl Translator
中級員 / Chuukyuuin / Member
Joined
Apr 19, 2006
Messages
201
Reaction score
51
Gender
Male
Country
Spain
Well, here's Raruto Opening 3, another awesome opening by Jesulink-sensei!! :3
This is the first version. After "those characters" appear in the comic, the final version will come out.
Enjoy!

EDIT: Download the English subbed version here:
http://www.megaupload.com/?d=3XI6QS09
http://www.sendspace.com/file/d6fzr7

Download the original file here: Sendspace
Or watch it here: Youtube

*
2ND EDIT: The second version just came out. Even if it's amazing, it does contain some spoilers if you haven't read the latest chapters, but oh well... T_T

Download the original file here: Sendspace
Or here: Savefile
Or watch it here: Youtube
*

3rd Edit:
Video with english subs of the second version (by unokpasabaxaki) here: http://www.youtube.com/watch?v=kPWynfFtpp0


Text in bold is the Japanese lyric
Text in blue is the Spanish "translation"
Text in red is the English "translation"

Raruto Opening 03: I'll lend you my cousin.

(Version no spoiler) En unas semanas, la definitiva
(Non spoiler version) In a few weeks, the final one

Raruto se mueve
Raruto moves

We are fighting dreamers
Te dejo a mi prima
I'll lend you my cousin

Takami wo mezashite
No es demasiado guapa, pero
She's not too cute, but

Fighting dreamers
Es mi prima!
She's my cousin!

Narifuri kamawazu
No tengo mucho mas, y encima
I don't have much more, and besides

Fighting dreamers
Es mi prima!
She's my cousin!

Shinjiru ga mama ni
No se como decirte
I don't know how to tell you

Oli oli oli oh-! Just go my way!
Yo i yo i yo i yo i oh YO NO SOY GAY!
I i I i I i I i oh I AM NOT GAY!

Right here right now (Go!)
Ya dije que...!
I said that...!

Buppanase Like a dangan liner!
Fuiste rapido como el rayo!
You were fast as lighting!

Right here right now (Go!)
Ya dije que...!
I said that...!

Kewashii shura no michi no naka hito no
Eres mi amigo desde hace 20 años
You've been my friend for 20 years

Chizu wo hirogete doko e yuku?
Nunca espere esto de ti
I never expected this from you

Gokusaishoku no karasu ga Sore wo
Cuando me mirabas en las duchas del cole
When you looked at me at the school's showers

Ubaitotte yaburisuteta
Querias que se me cayera el jabon
You wanted me to drop my soap

Saa kokoro no me mihiraite
Pero un dia no lo pudiste soportar
But one day you couldn't stand it

Shika to ima wo mikiwamero! (Yeah!)
Me hiciste una caricia en el trasero
You got a feel on my buttocks

Ushinau mono nante nai sa Iza mairou!
Ahora ya se por que coño dijiste "no" cuando te dije que...
Now I know why the fuck you said "no" when I told you...

We are fighting dreamers
Te dejo a mi prima
I'll lend you my cousin

Takami wo mezashite
No es demasiado guapa, pero
She's not too cute, but

Fighting dreamers
Es mi prima!
She's my cousin!

Narifuri kamawazu
No tengo mucho mas, y encima
I don't have much more, and besides

Fighting dreamers
Es mi prima!
She's my cousin!

Shinjiru ga mama ni
No se como decirte
I don't know how to tell you

Oli oli oli oh-! Just go my way!
Yo i yo i yo i yo i oh YO NO SOY GAY!
I i I i I i I i oh I AM NOT GAY!

Right here right now (Go!)
Ya dije que...!
I said that...!

Buppanase Like a dangan liner!
Fuiste rapido como el rayo!
You were fast as lighting!

Right here right now (Go!)
Ya dije que...!
I said that...!

Buttakitteku ze get the fire!
Eras guapo, si lo se, me callo!
You were handsome, had I known, I'd have shut up!

Right here right now (Go!)
Ya dije que...!
I said that...!

Buppanase Like a dangan liner!
Tenias mas pluma que un papagayo!
You were gayer than a flamingo!

Right here right now (Go!)
Ya dije que...!
I said that...!

Buttakitteku ze get the fire!
Lo siento, pero soy heterosexual
I'm sorry, but I'm heterosexual
 
Last edited:

rykarreolacr

MH Senpai
有名人 / Yuumeijin / Celebrity
Joined
Dec 30, 2005
Messages
4,997
Reaction score
39
Age
36
Gender
Male
Country
Costa Rica
Ha ha ha!!!! Great job man. I'll send a PM to ibra so he can put the subs in the video. ^^
 

ibra87

MH Senpai
MH中毒 / MH Chuudoku / MH Addicted
Joined
May 18, 2006
Messages
6,106
Reaction score
1,284
Gender
Hidden
Country
Germany
Damn it, it's awesome but I can't seem to get to sendspace. Keeps giving me a "page doesn't exist" error so had to watch it on Youtube. Great job on the translation. Well sub as soon as Sendspace is accesible.
 

leecherboy

Intl Translator
中級員 / Chuukyuuin / Member
Joined
Apr 19, 2006
Messages
201
Reaction score
51
Gender
Male
Country
Spain
Added the subbed version :amuse
 

bax

MH Senpai
伝説メンバー / Densetsu / Legendary Member
Joined
Sep 2, 2006
Messages
15,816
Reaction score
7,985
Age
40
Gender
Male
Country
Malaysia
:XD

Thanx a lot guys <333
 

LadyHatake

Aristocratic Assassin
MH中毒 / MH Chuudoku / MH Addicted
Joined
Jul 17, 2006
Messages
6,438
Reaction score
357
Age
34
Gender
Female
Country
United States
nyahahah XD Pure Brilliance <3
 

heavens_dragon

Registered User
英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
Joined
Apr 23, 2006
Messages
586
Reaction score
87
Age
36
Gender
Female
Country
Canada
Omg that's too hilarious! Raruto is so awesome! Thanks so much for the translation!
 

Vato Loco!

Registered User
上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member
Joined
Sep 15, 2006
Messages
402
Reaction score
126
Age
35
Gender
Male
Country
United States
LMAO! The Spanish version fit's so well with the song. I love it. Jesulink is god!
 

Kusachu

Registered User
有名人 / Yuumeijin / Celebrity
Joined
Feb 1, 2006
Messages
3,878
Reaction score
1,774
Gender
Female
Country
United States
XDDDDDDDDDDDDDD Awesome.
 

juUnior

Intl Translator
MH中毒 / MH Chuudoku / MH Addicted
Joined
Nov 17, 2006
Messages
5,153
Reaction score
1,771
Gender
Male
Country
Poland
Amazingly awesome OP xD I loved previous two, and this one sure is on of the best <3 :D
 

*Mel*

Artist
英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
Joined
Jan 17, 2007
Messages
665
Reaction score
129
Age
31
Gender
Female
Country
Brazil
o.O
That's sooooo cool =D
Great job ^^
 

Amano

Registered User
中級員 / Chuukyuuin / Member
Joined
Jan 29, 2006
Messages
102
Reaction score
1
Gender
Male
Country
United Kingdom
May I use this occasion to stress once more how dumb an argument it is that we are not getting the other Raruto chapters translated because the author has given only one guy the right to put them into english and no one else??

Seriously, with all due respect to this ethical approach, I do not think that the authors of Naruto or Bleach or One Piece are happy about us waiting here every week for a freshly high quality scan of the latest chapter in 10 different languages without having paid a penny for it, either ... YET ... we do it ! So anybody cares to over think this whole "we dont translate raruto subject again"?

I am pretty sure I am not the only one who see's it this way and I am also pretty sure that the author of Raruto is not suddenly gonna stop drawing because copies of his manga have been translated into English - He may not like it and this is fair enough .. but he is gonna have to put up with it
 

rykarreolacr

MH Senpai
有名人 / Yuumeijin / Celebrity
Joined
Dec 30, 2005
Messages
4,997
Reaction score
39
Age
36
Gender
Male
Country
Costa Rica
Blah blah blah blah blah.... Learn Spanish if you are so desperate... Just wait a little bit longer will you? Jesulink holds the copyright to Raruto believe it or not, if you scanlate without permission, it's just like breaking into his house and steal his stuff. Have some respect will you. You never say thank you do you, you just keep demanding and demanding don't you? Jesus... Why don't you go ahead and scanlate something else yourself and you'll see how easy it is when you go to 2 universities at the same time.

For those who actually wait patintly, and appreciate my work without complaining, I'll just tell you that there will be an announcement soon enough. Stuff will change I promise. ^^
 

razor

Registered User
上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member
Joined
Nov 26, 2005
Messages
321
Reaction score
6
Gender
Male
Country
Malaysia
Link Expired.Sendspace....anyway thanks!!!>^^
 
Last edited:

rykarreolacr

MH Senpai
有名人 / Yuumeijin / Celebrity
Joined
Dec 30, 2005
Messages
4,997
Reaction score
39
Age
36
Gender
Male
Country
Costa Rica
Link Expired.Sendspace....anyway thanks!!!>^^
Somebody must have reported the link... It's just a couple of days old... >_<
 

Zaloof

Registered User
英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
Joined
Mar 1, 2006
Messages
511
Reaction score
3
Age
34
Gender
Male
thx guys :D
 

leecherboy

Intl Translator
中級員 / Chuukyuuin / Member
Joined
Apr 19, 2006
Messages
201
Reaction score
51
Gender
Male
Country
Spain
I just modified the first post to include the second version of the opening (this one with spoilers).
The lyrics are the same, of course :)
 

unok-kun

Manga Editor
英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
Joined
Apr 29, 2008
Messages
769
Reaction score
434
Gender
Male
Country
Spain
When in the Spanish "translation" it says "Yo i yo i yo i yo, yo no soy gay", "i" is incorrect; it should be "y", which translates to "and". The translation "I i I i I" is somewhat confusing.
 
Last edited:

leecherboy

Intl Translator
中級員 / Chuukyuuin / Member
Joined
Apr 19, 2006
Messages
201
Reaction score
51
Gender
Male
Country
Spain
^ Because it's not really "y", but "i", it can't be translated as "and". I guess it seems confusing because the lyrics are supposed to "sound" like the original ones, and "I and I and I..." wouldn't.
 
Top