The flunko thread

flunko

Translator
中級員 / Chuukyuuin / Member
Joined
Mar 12, 2006
Messages
202
Reaction score
4
Age
35
Gender
Male
Country
Australia
Thought I'd better make a thread as well,
I don't wanna miss out on all the fun :p
I'm working on translating the 2nd naruto databook
It's all in here -->http://mangahelpers.com/forum/index.php?board=141.0 if anyone's interested
oh, :beer to the great Manga Editors who are working so hard on the databook,
and :squish to njt for mentioning me in the news thingy
 

destinator

MH Senpai
MH中毒 / MH Chuudoku / MH Addicted
Joined
Mar 31, 2006
Messages
5,646
Reaction score
561
Gender
Male
Country
Germany
Oh nice I already searched a thread like this one. I just wanted to thank you for all the work you're doing on the databook 2. Thats just awesome.
 

Gold Knight

MH Senpai
伝説メンバー / Densetsu / Legendary Member
Joined
Nov 16, 2005
Messages
19,235
Reaction score
1,272
Gender
Hidden
Country
Abu Dhabi
Yeah, we really appreciate your doing the Databook stuff. :) ( I think I already said that elsewhere, but o well, it bears repeating again! )

So let's get to know you better! Where are you from and how old are you? How much time does it usually take to work on your Databook translations? And who's your favorite Naruto character? :)
 

flunko

Translator
中級員 / Chuukyuuin / Member
Joined
Mar 12, 2006
Messages
202
Reaction score
4
Age
35
Gender
Male
Country
Australia
Thanx for the post Goldknight :smile-big
I haven't been getting much of the naruto translations done recently... but hopefully that should change...
Anyways, as for your other questions:
I'm from Australia and I'm 20, turning 21 soon (yayayay!)
My translations take me a fair while, because I'm pretty slow :darn first I write out all the japanese into a file, looking up words and phrases that I don't know. I basically decide how I'm going to translate it while I'm doing that. Then I leave it for a little while (and write out another one) and then come back to it and write out the translation. Then I set it aside for a whole day. When I come back to it I look through for spelling/grammar mistakes and try and make some bits sound better etc, and then I whack it up on the site as a finished translation. I find that by putting it aside for a day I find a lot more of the mistakes than I would otherwise... But yeah, so that's why I'm slow... :-(
As for my favourite character... hmm... I liked Neji when he was fighting Kidoumaru :box ... apart from that I like Shikamaru :occa
I'd really like Sakura and Hinata if only they weren't so girly and annoying :mad
 

Gold Knight

MH Senpai
伝説メンバー / Densetsu / Legendary Member
Joined
Nov 16, 2005
Messages
19,235
Reaction score
1,272
Gender
Hidden
Country
Abu Dhabi
Hmm.. well it sounds like an effective way to get things done and at the same time not stress yourself out! So it sounds good to me! (Whenever I scanned/cleaned something, I usually take my sweet time on that, too.)

And Shikamaru and Neji are awesome. :) Who would win between them? =O
 

flunko

Translator
中級員 / Chuukyuuin / Member
Joined
Mar 12, 2006
Messages
202
Reaction score
4
Age
35
Gender
Male
Country
Australia
haha, who knows
I'd say shikamaru because neji isn't that good on the distance fights... and I kind of want to see neji get his ass whooped :p
 

njt

Last Boss ♪~( ̄。 ̄)
有名人 / Yuumeijin / Celebrity
Administrator
Joined
Feb 28, 2005
Messages
4,262
Reaction score
2,129
Age
36
Gender
Male
Country
Japan
When's your b-day and have you done translations before the databook?

Thanks seriously for doing them... You're a far greater man than me :ossu
 
Top