1. Want to read legit manga from Mangahelpers?! Get in here!
  2. The new season of the Anime League is here! Tell us which new Anime of this season you liked the most so far!
  3. The 2018 Art Contest Year has finally begun!!

    We're kicking off with Past & Present Photography. Showcase your photography skills!
  4. The MangaHelpers Anime Awards 2018 have entered its climax! Vote for your favorites now!
  5. MangaHelpers Oscars Contest 2018 is up and running! Select your winners now!
  6. Starting from mid-February or so we'll be going through the media gallery and sorting through the submissions there to ensure they match with our recent changes listed in the Media Gallery Guide.
    As such some media files will be removed, so please be sure to look through your media and ensure it is up to requirements If you have any questions, contact a global/admin.
Though artists in particular, everyone please do check out the [MEDIA GUIDE] , as there are information relevant for you all. Thanks!

Translation Help [JP to EN]

Discussion in 'Translators' Academy' started by Amber, Feb 14, 2018.

  1. Amber

    Amber Registered User

    初心者/ Shoshinsha / Beginner

    Joined:
    Feb 14, 2018
    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    Country:
    United Kingdom
    I need a help with a couple of sentences...
    So basicaly a student claims that the teacher wouldn't understand because she hasn't fallen in love before, so she goes on to say this "学校にいる飾りは私教師ですから"

    and then a guy comes along and says this
    "何コツコつけてるのみなみちゃん 人は恋する行きものでしょー”
    "それにしてもモロ言われてたねアイアンメイデン 生徒たちってよく考えるよねー”

    lastly, there's this narration which says
    "ずっとつきあってくれってしつこくてからかってるんだと思ってて”

    Thank you!
     
  2. OKfarm

    OKfarm Registered User

    初心者/ Shoshinsha / Beginner

    Joined:
    Sep 13, 2009
    Messages:
    46
    Likes Received:
    31
    Country:
    Japan
    "学校にいる飾りは私教師ですから"

    かざり→かぎり

    "I'm a teacher as long as I'm in school(so must not be intimate with a specific student)".

    "何コツコつけてるのみなみちゃん 人は恋する行きものでしょー”
    "それにしてもモロ言われてたねアイアンメイデン 生徒たちってよく考えるよねー”

    コッコ→カッコ

    "Why are you acting to be cool?
    Human is the creature to fall in love,right?"
    "But they said straight,
    'IRON MAIDEN'.
    Students have such a naming sense."

    "ずっとつきあってくれってしつこくてからかってるんだと思ってて”

    "He was so persistent in claiming
    he wanna be my steady
    but I think he teased me."
     
Loading...