Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/29/15 - 7/5/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!

Psyren 49

Psyren 49

es
+ posted by ryusuke_ as translation on Nov 30, 2008 22:54 | Go to Psyren

-> RTS Page for Psyren 49

PSYREN 49

01
Insertado: ¡¡Han capturado a Kagetora!!

CALL.49 "Escribiendo en la Pared"
Iwashiro Toshiaki
- ¿Seguro que está vivo?

- Olvida lo que habíamos planeado, tenemos que evacuar este lugar de inmediato.
- Lan, carga las cajas al camión. Cógele a él, también.

- ...entiendo la situación. ¡Ese idiota...!
- Matsuri, voy a ir tras él pero necesito alguna información.


02
- Lo siento, ahora mismo estoy en Melborne.
- ¡¿Melborne?! ¡¿Dónde cojones está eso?! Ngh... ¡¡¡joder!!!

- Lo que puedes hacer es ir a visitar al Kanto Shueei-kai.
- Es donde Kagetora solía hacer de las suyas, así que supongo que ellos son los que le dieron este trabajo.
- Se podría decir que su líder es un viejo conocido. Ahora les llamaré para avisarles.

- Ageha, para encontrar esta persona, necesito algo suyo. Intenta conseguir algo.
- Okey, Shao.
- Sean quienes sean, han podido con Kagetora, ¡¡no bajes la guardia en ningún momento!!


03
- Tranquila, déjamelo a mí. ¡Voy a rescatarlo!

- Oye, vieja, me alegra que puedas echarme una mano, pero... ¿estás segura de querer meter a los niños en todo esto?
- Por supuesto.
- Será una buena prática para prepararse para lo que les espera en el futuro.

- Deberías estar agradecido.
- ¡De que yo, la futura estrella Frederica, te esté echando una mano!
- Te necesito para aumentar mi fama, ¡¿lo pillas?!


04
- Aún más, creo que incluso te dejaré ser uno de mis criados!
- ¡No, gracias!
- Ahora ya sabemos por dónde empezar, pongámonos en marcha.

- Lo sabía...
- Tendría que habérmelo imaginado, con ese nombre...

Cartel: Shuuei-kai


05
- Te estábamos esperando.
- No sé porque, pero tengo un mal presentimiento...

- ¡¡GRAAAAH!! ¡¡DEJAD DE CORRER POR LA CASA, NIÑATOS DE MIERDA!!
- Fuu-chan, ¡¡quizá deberíamos hacerle caso!!
- ¡¡Kyahahahaha!!


06
- Esto es todo lo que tengo de Kategora, no sé si servirá de mucho.
- Es más que suficiente. Te estamos muy agradecidos, Miyoshi-kumichou.
TN: "Kumichou" es el título con que se llama a un jefe yakuza.

- ¡Geh heh! Cuando recibí la llamada de esa pianista tan guapa de la que Kagetora está tan enamorado,
- ¡¡no esperaba que se presentara la gran Tenjuin Elmore en persona!! ¡Esto va a acabar siendo un día memorable!

- ¿Le conoces?
- Creo que era uno de mis clientes en el pasado.
- Es gracias a ti que he podido prosperar tanto.


07
- ¡Hombre-tigre! ¡¡Hombre-tigre!!
- ¡¡¡ESO NO ES UN DISFRAZ, ENANO!!!
- Joventud... ¡¡divino tesoro!!

- Entonces... le tienen cogido los criminales. ¿Alguna idea de adónde puede estar?
- Lo siento... no tengo ni la más remota idea. Kagetora siempre quiere trabajar en solitario.
- O quizá sería mejor decir que aún no ha podido encontrar un compañero que esté a la altura...

- Dejé que se ocupara completamente de este caso.
- Lo único que recuerdo es algo del área de Nakano...
- Deberíamos irnos. Ya tenemos lo que buscábamos.
- Uh... ¡¡Fuu-chan!! ¡¡Tenemos que irnos ya!!


08
- ¡¡Marie!!
- ¡¡Mira lo que he encontrado!!
- ¡¡UAAAAAH!!

- ¡¡D-déjale dónde estaba!! ¡¡Vamos, escóndela, idiota!!
- ¿Eh? ¡¿Acabas de llamarme idiota, Marie?!
- ¡¡VEN AQUÍ, SACO DE PULGAS, AHORA VERÁS!!

- Podéis volver a visitarnos cuando queráis.
- Niños, dadle las gracias al señor.
- ¡GRACIAS~!
- ¿Tú eres Yoshina Ageha?
- Tora me habló muy bien de ti. Dijo que tú serías capaz de estar a su altura.
- Enviaré a mis hombres para que ayuden en la búsqueda, no os preocupéis.


09
- Vamos, Shao, encuéntrale.

- Vale.

- FU-CHI BLANCA (Serpiente Blanca de los 8 Sellos Guiada por el Viento)
- Encuentra el aroma de sus pensamientos, fu-chi.


10
- Pic

- Uou.
- Fu-chi ha encontrado el aroma que desprende su mente.
- Dice que no está muy lejos.

- ¡¡Okey, vamos allá!!


11
- Ggh... qué mal me encuentro... ¡¿tienes algo que pueda tomarme, Lan?!
- Haruhiko,
- ¿tú crees que podemos confiar de verdad en Inui?

- Seh, claro que sí.
- ¿...a qué viene esto ahora? ¡¿No quieres dinero o qué?!


12
- Pues claro que quiero dinero. Mataría por ello.
- Pero este tío tien pinta de psicópata. Además, si seguimos así, acabaremos arruinados.
- Hmm.... pues a mí no me pareció tan chiflado, cuando le conocí.

- ¡Es que no le soporto! Todo el día escribiendo cosas sin sentido en la pared...
- Haruhiko... ese símbolo tan grande que hay, ¿tienes idea de qué significa?

- Nah. Solo sé que es algo de un nuevo culto de esos peligrosos...
- Pero bueno, mientras me de mi parte del dinero, no me importa.
- ¿Qué estáis discutiendo ahí dentro? Ya hemos llegado.


13
- B... bienvenido, hermano... lle-llegas muy pronto, sabes... heh heh

- ¿Has limpiado la casa?
- ¿El baño? ¿El retrete?
- S-
- ¡sí, todo! ¡¿Por qué me pegas?!


14
- ¡¿Cuántas veces tengo que decírtelo?! ¡¡Cierra las cortinas cuando la luz esté encendida!!
- Ve a ducharte, apestas.
- Joder, tener un hermano como tú es insoportable.
- Augh.

- ¿Quién es ese tío?
- El hermano pequeño de Inui... ¡hop!


15
- Abuela, hemos encontrado una habitación.
- Bien.
- Pero está vacía, como si ya se hubieran ido...

- ¿Ya se han fugado?


16
- ¡¡Mierda!!

- No hay duda, han estado aquí. Hemos llegado demasiado tarde.
- ¿Y esto qué es? ¿Mapas?
- Parece que son los planos de una oficina.

- Shao, intenta encontrarles otra vez antes de que sean demasiado lejos.
- Voy.
- ¡UOU! ¡MIRAD ESTO!


17
- ¿Quién habrá escrito todo esto?
- ¡Pfff, parece que lo hayan hecho un puñado de cavernícolas!

- ¿Y aquí qué pone?
- ¿En qué idioma está?

- ¿Eh...?

- Esto es...


18
- ¡¡He encontrado otra señal!!

- ¡¿En serio?!
- Sí, aunque es muy débil. Fu-chi ya ha ido tras ella.
- Si nuestro objetivo aún está huyendo y nos quedamos aquí, perdremos su señal.
- ¡¡Vámonos, deprisa!!


19
- ¡¡Niños!! ¡¡Kyle, Frederica, Van!!
- ¡Todos al coche!
- ¡Van!

- Mon maître Amagi miroku (Mi maestro, Amagi Miroku)
- Je vous Consacre ma Vie (Consagro mi vida a ti)

- ¡VAN! ¡Vamos! ¡¡Tenemos que irnos!!
Insertado: "Amagi Miroku"... el "símbolo" de WISE... ¡¡Importantes pistas muy cerca de Ageha... pero éste no se da cuenta de ello...!!

PSYREN ...CALL.49 / FIN

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 0 guests have thanked damnz for this release

unok-kun, synthetic

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by unok-kun (Scanlator)
Posted on Dec 1, 2008
¿La traducción es libre o está reservada? Es para saber si también lo traduzco yo, o podemos usarla para Manganimetrix.
#2. by ryusuke_ (Scanlator)
Posted on Dec 1, 2008
Libre ;) Todo lo q publico es libre a menos que diga lo contrario.
#3. by unok-kun (Scanlator)
Posted on Dec 1, 2008
Gracias. En cuando lo edite y lo suba, pongo el link aquí.

Por cierto, te has dejado una frase en la página 4: "Now that we have an objective, let's head for the Kantou Shuuei-kai!". Yo ya he puesto en la edición: "¡Ahora que ya tenemos un objetivo, dirijámonos al Kantou Shuuei-kai!".
#4. by ryusuke_ (Scanlator)
Posted on Dec 1, 2008
¡Gracias por avisar, ahora lo miraré y lo añadiré!
#5. by unok-kun (Scanlator)
Posted on Dec 1, 2008
Ya tenéis scanlation: http://mangahelpers.com/s/manganimetrixfansubmatfs/details/4622 (ahora sí)

Por cierto, pone "Lan" en vez de "Laon" porque así es como lo pone en japonés: shrimpy se equivocó al traducir, y ahora ya no lo puede cambiar.
#6. by ryusuke_ (Scanlator)
Posted on Dec 1, 2008
Dicho y hecho, gracias por avisar.

About the author:

Alias: ryusuke_
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 199
Forum posts: 1133

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 30, 2008 49 en shrimpy

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 6, 2015 Haikyuu!! 164 en lynxian
Jul 6, 2015 7th Garden 7 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 6 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 5 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 4 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 3 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 2 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 1 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 Hinomaru-Zumou 27 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 Tokyo Ghoul:re 35 br MadaoKy...