Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2) , One Piece 794 by cnet128

Gantz 2

Un cuarto inexplicable

es
+ posted by Dokuro no Kishi as translation on Mar 29, 2009 17:06 | Go to Gantz

-> RTS Page for Gantz 2

043
0002
Un cuarto inexplicable


044-045
-Haah x6


046
-Hah x4
-Haah hah x2


047
-¡Ah!
-Hah
-Haah
-Hah

-Haah
-Hah

-Haah
-Hah

-Entonces ustedes también
-estuvieron a punto de morir, ¿no?


048
-Hah... hah... No sé que pasó... pero parece que estamos a salvo...
-¿A salvo...? Idiota...

-No fueron salvados...
-Tch.
-Otra vez...


049
-Este es el cielo.
-Todos estamos muertos.
-Tú puedes morir si quieres, yo me quedo vivo, gracias.


050
-Jaja, bueno...
-esa es una hipótesis...

-Hasta hace poco,
-yo estaba luchando contra un cáncer en el hospital.
-Pero ahora todo el dolor se fue.
-¿Cómo pueden explicar eso?

[¡¿Estoy muerto?! ¡No puede ser!
[¡Mi corazón todavía está latiendo!

[¡Todavía sigo respirando!


051
-Hey...
-espera un segundo.

-Espera...
-¡Mira eso!
-¿No es esa...
-la torre de Tokio?


052
[¡¿Tokio?! ¡¿Estamos en Tokio?!

[¡Sí! Este es sólo un departamento normal.
[Claro que no es el cielo.

[Hm... pero...
[¿qué está haciendo esta gente aquí?
[¿Por qué no se van?

[¿Qué es esa bola enorme?
[¿Y ese perro?


053
-¿Eh?
-¿Qué...?
[¿Qué está haciendo?

[¿De qué se ríen?

-No...
-No puedo abrirla.
-¿Huh?
-¿Estás bromeando? Déjame probar.

[¡Uh!

[¡¿Qué carajo es esto?!

[¡No puedo tocarla, y mucho menos abrirla!

<su
-Mierda...

-¡Ah!


054
-No puedes abrirla...
-Ni siquiera puedes tocar la pared.
-Es lo mismo con todas las entradas.
-Ya nadie estaría aquí
-si pudiéramos salir.

-Y con nuestros celulares
-es lo mismo.
-No tienen señal.

-¡No puede ser!
-La puerta del frente es igual.

-¿Qué demonios...?

-¿Y qué hay del ruido?
-¿Los vecinos no lo escuchan?

-No hay respuesta
-sin importar cuanto ruido hagamos.


055
[¿Qué hora es? Apuesto que Gurunai ya terminó...
[Bueno... ahora lo más importante es tratar de entender esta situación...

-Arf x3


056
-¡Atención, todos!

-¡Vamos a tomarnos un tiempo
-para presentarnos!
-Digan su nombre, ocupación
-y cómo murieron.


057
-Entonces... yo voy primero...
-¡Ahem!
-Soy Yamada Masashi.
-Le enseño a niños de primer grado.
-Soy maestro.
-Tuve un accidente andando en scooter.

-Bien... tu turno.

-¿Qué?
[¿Por qué tengo que empezar yo?


058
-Kurono... Kei.
-Décimo grado...
-Morí...
[Un momento, todavía no creo que realmente estoy muerto...

-por culpa de él.
[Sí, todo es culpa de este retardado.


059
-Sí...
-Es verdad...
-Lo lamento, Kei-chan...

-Yo...
-estaba tan feliz de que me hayas ayudado...
-que...
[¡¿A quién carajo le importa?!


060
-Este...
-tu nombre...

-Oh...
-Katou Masaru.
-Fui atacado por un tren.

[¿Atacado por un tren?
[¿No te das cuenta de lo estúpido que fuiste?

[Maldición, esto me está irritando...

[Espera un minuto...
-Suzuki Gorou...
-No creo que me conozcan...
[Sí, creo que es un político o algo así. Lo vi en un póster.


061
-El siguiente...

-¿Qué? Ni hablar.
-Paso.

[¡Más te vale que digas tu jodido nombre, pendejo! ¡Ahora parecemos unos idiotas!
-¿Alguien tiene
-un cigarrillo?
[Mira esa cara de niña que tiene.

-Los menores de edad no pueden fumar, amigo.
[¿Acaba de decir lo que creo?
-Cierra la boca.
-Tengo 20 años.
-¿Nadie tiene uno...?


062
[Ese chico parece bastante deprimente.
-Nishi Jouichirou, octavo grado...
-Caí desde una gran altura...

[¿Qué está mirando...?
-¿De verdad nadie tiene un cigarrillo...?
-Bien, el siguiente...
[Qué raro...

-Discúlpeme... el siguiente, por favor...


063
-Él y yo...
-somos yakuza... el fin.

-Este...
-¿alguien... más?

-Bueno, eso es todo, entonces...


064
-Sabes,
-Kei-chan,
-has...
-cambiado mucho.

-¿Hm?
[Lo mismo digo.


065
-Solías ser más intrépido
-y astuto.
-Como si no le tuvieras miedo a nada.
-Eras nuestro líder.

-¿En... en serio?
[¡¿De hace cuánto estamos hablando?!
[¡Para ya de una vez! ¡Esto es humillante!

-¿Qué te pasó?
-Tú también has cambiado, sabes.


066
-¿Recuerdas cómo siempre jugábamos a la mancha?
-Sí...

-Eras como...
-súper rápido, Kei-chan.
-Y podías saltar un tramo
-de escaleras completo con un solo salto.

-Ya cállate de una vez.

-¡Siempre que te perseguían
-eras como un genio!

-¡Oh!
-Aquella vez fue bastante loco.

-Ya no recuerdo por qué, pero por alguna razón
-uno de los chicos
-rudos de la clase andaba tras de ti.

-Saltaste desde el puente...
-en serio...
-hasta la parte de arriba de un camión que pasaba debajo.


067
-Y entonces pensé...

-Desearía ser
-¡Nyahaha!
-como Kei-chan...

-Sabes, no soy muy listo,
-y voy a una escuela
-que está llena de mala gente.
-Y por eso...
-decidí que intentaría ser más como tú.


068
[No me digas que terminó así por mi culpa.
[Eso no puede ser cierto. Un momento... ¿y a mí que me importa?

-¡Tv!
-Claro...
-Debe haber
-una cámara
-en alguna parte.

-O hipnotismo.

-Si es hipnotismo,
-entonces esta pared debería...

-¡Sí, debe ser hipnotismo!


069
-¿Cómo que Tv?
-¿Quieres decir como una cámara oculta?
-¡Exacto!
-¡Busquen una cámara!
-¡Debe haber una en algún lugar!

-¿Hm?
-¿Qué es eso, Kei-chan?

-¿Eh?

-¡¿Qué es eso?!


070
-¡Uwah!

-¡Wah!
-¡¿Qué mierda es eso?!

-¡¿Qué?!


071
-Parece una chica, ¿no?
-¡Otra persona!

-¡Uh...!
-¡Geh!
-¿Así es... como llegamos nosotros también?


072
-¡Wugh!
[¡Una chica!


073
[Y en respuesta a esta aparición tan bizarra,
[una parte en la zona baja de mi cuerpo reaccionó enérgicamente...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked Dokuro no Kishi for this release

erik-the-red

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Dokuro no Kishi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 224
Forum posts: 15

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 17, 2008 2 es shuske2
Apr 21, 2010 2 id yantopecel

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 1, 2015 To the Abandoned... 6 en Sohma Riku
Aug 1, 2015 Bleach 636 en cnet128
Jul 31, 2015 Assassination... 150 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 149 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 148 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 58 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 57 en aegon-r...
Jul 30, 2015 Gintama 552 en Bomber...
Jul 30, 2015 Gintama 552 en kewl0210
Jul 30, 2015 Toriko 333 en kewl0210