Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/8/15 - 6/21/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: One Piece 790 by cnet128 , Bleach 631 by cnet128 , Gintama 547 (2)

Voices in the Dark 1

La oscuridad chupasangre

es
+ posted by Dokuro no Kishi as translation on Jan 25, 2009 07:15 | Go to Voices in the Dark

-> RTS Page for Voices in the Dark 1

Kudos to Kittenpatriot for the english translation.

005
Capítulo 1
La oscuridad chupasangre


006
[Después de que mi novio me dejó,
[me volví anoréxica.

\Tengo que perder más peso.
\Tengo que volverme tan delgada como una modelo. ¡Entonces él me amará de vuelta!

-¿Qué pasa, Nami? ¡Ni siquiera has tocado tu comida!
-No tengo ganas de comer...

[Mis esfuerzos empezaron a dar resultados,
[y lentamente comencé a adelgazar.


007
-Nami, te lo ruego... ¡come un poco más!
-¡Si sigues así podrías morir!

-¡No!
-¡Todavía no he perdido suficiente peso!

[Empecé a esforzarme más en mi dieta.
[Vomitar todo lo que comía ya me resultaba normal.

[Mi esófago se lesionó por tanto vomitar,
-Uh... uh...
[y empecé a vomitar sangre a veces también.

-Hah
-Hah

[Fue alrededor de esa época
[que empecé a tener sueños extraños.


008
\Está lloviendo.

-¿Qué?

\Sangre...

\¡Es sangre!
\¡Está lloviendo sangre...!


009
-¡Aaaah!

-¡Argh!
{Slip = Resbalón}

-¡¡Aaaaaaahhh!!

-¡¿No hay nadie aquí?!
-¡Que alguien me ayude!

-¡¿Eh?!


010
-¡Ah!

\Maldición...
\Que sueño más extraño...

\La lluvia de sangre...
\y esa mano... se sentían tan reales...

\Todavía puedo sentir...
\el gusto a sangre en mi boca...

\¿Eh...?

\¡¿Y esto qué es?!


011
\Sangre...
\¿Pero cómo?

\¿Habré vomitado mientras dormía?

\Las sábanas están todas manchadas...
\Supongo que debo haber vomitado.

-Esto es un asco...
-tal vez por eso tuve ese sueño...


012
-¡Hey, Nami!

-¿Eh? ¿Quién eres?

-Soy Tani de la clase D...
-Tani Kazuya.

-Probablemente no me conozcas...
-ya que estamos en diferentes clases y no llamo mucho la atención...

-pero yo te conozco desde hace mucho.


013
-Todos están preocupados por ti.
-Has perdido mucho peso en muy poco tiempo.

-Creen que podrías morir de inanición.
-¿Estás comiendo suficiente?

-No te metas en mis asuntos.

-Si estás preocupada por algo, deberías contárselo a alguien.
-¡No estoy preocupada por nada, y aún si lo estuviera, no sería nada de tu incumbencia!

-¡Espera un minuto!

-Lo siento... es que quiero que seamos amigos...
-eso es todo.


014
-¡¿No hay nadie aquí?!
-¡Que alguien me ayude!

-¡Ah!

-¡Kyaah!

\Ese horrible sueño...
\¿Cuántas noches más tendré que verlo?

-¡Ah!
-Otra vez sangre...
-¡¿Cómo puedo parar esto?!


015
\Esto es horrible...
\Tengo náuseas todo el tiempo y ya no estoy bajando de peso...

-Hola... Nami...
-... ¿Tani?


016
-¿Qué pasó?
-¿Por qué te ves tan mal?

-Bueno, decidí probar algo...

-La verdad es que...
-yo también empecé una dieta.
-¡Arriba!

-Voy a seguir tu ejemplo.
-¡¿Q...qué dijiste?!

-Decidí que si tú estás a dieta...
-entonces yo también lo estaré.

-Ambos estaremos a dieta hasta que decidas parar.
-Qué estás di...

-¡No hagas algo tan estúpido!


017
-Puede parecer estúpido, pero...
-tengo una buena razón. Tú empezaste a hacer dieta por amor, no?

-Yo lo estoy haciendo por la misma razón.

-Lo estoy haciendo porque me gustas...

[Por alguna razón, no pude resistir sus palabras.
[Probablemente haya sido porque me sentía tan sola...


018
-Supongo que me volví anoréxica después de todo.
-No importa cuanto lo intento, no puedo comer...

-Es una pena...
-Si tú no puedes comer, entonces yo tampoco puedo.

-Pero me estoy esforzando mucho... creo que ya deberías comer normalmente.
-No puedo hacer eso.

-Ah, sí... ¿te gustaría venir a mi casa?
-Quiero mostrarte algo.


019
-Es aquí. Entra...
-¿Qué es lo que quieres mostrarme?

-Por ahí...
-en el cobertizo...

-Entra.


022
-¡Aaah! ¡Murciélagos!
-¡Está bien!

-Los he estado criando.
-Son mis amigos.

-Son de una especie rara que no es autóctona de Japón.
-Ese es Chutaro...
-Ese es Pero...

-Ese es Kyusuke...


023
\¿Eh?
\Esa mano...

-¡Pero!
-¡Ven aquí!

-¿No es lindo?


024
-No duele en absoluto.
-¿Tiene buen sabor, Pero?

-Ta... Tani, ¿es eso seguro?
-No hay problema... los he alimentado con mi sangre varias veces.
-Últimamente les he estado dando incluso más sangre de lo habitual.

-Esa es la razón real por la que perdí tanto peso...
-lo de la dieta no era verdad.

-¿Ya estás lleno?


025
-¡Kyaa!

-Pero quiere compartir un poco de la sangre que bebió contigo.
-Sabe que tienes hambre.

-Las especies sudamericanas tienen la costumbre de ayudarse mutuamente compartiendo sangre.
-Como eres mi amiga, Pero también te considera de esa forma.

-¡Kyaaaa!


026
-¡Aaaaahhh!

-¡Noooo!

-¡Oh, no! ¡¿Pero, estás bien?!

-Nami... qué hiciste?!
-¡Pero sólo estaba tratando de compartir la sangre contigo!


027
-Como estás desnutrida, él estaba intentando ayudarte...
-¡Y no sólo Pero! Todas las noches, todos estos murciélagos entran a tu habitación y te dan mi sangre mientras duermes.

-Le doy mi sangre a los murciélagos,
-¡y luego hago que la compartan contigo!

-¡¿Q... qué?!
-¡¿Estás bromeando, no?!

-¡Es en serio!
-¡Estás viva gracias a mi sangre!

-U...
-Ugh...

-¡¡Aaaaaaaaaaaah!!


028
-¡Nami!

-¡Espera, Nami!

-¡No! ¡Aléjate de mí!


029
-¡Nami!
-¡Espera!


032
[Los murciélagos empezaron a volar de un lado a otro con las partes del cuerpo de Tani.
[Mientras volaban dejaban tras de sí un rastro carmesí en el cielo nocturno...

[Al principio pensé que se estaban juntando para beber toda la sangre.
[Pero no era así.

[Estaban bebiendo la sangre de una parte,
-Ptú
-Ptú
[y luego escupiéndola en otra.

[Parecía que estaban distribuyendo la sangre a todas las partes,
[tratando de mantener la sangre circulando...

[Los murciélagos...
[estaban tratando de mantener a su amigo con vida.


033
-Namiii...
-Namiii...
-¡¿Eh?!

-Namiii...
-Namiii...

-Sangre... necesito más sangre...
-Nami... ayuda...

-Ayuda...
-Ayudame, Nami...


034
[Cuando volví en sí, estaba en la cama de un hospital.
-ugh...
-¡Nami! ¿Estás despierta?

-ugh... mmm...

-¿Cómo te lastimaste de esa forma?
-¡Parece que estás cubierta de morderuras!
-¿Qué?

-¡Ah!

-Los murciélagos... los murciélagos chupasangre hicieron esto!
-¡Los murciélagos bebieron mi sangre!

-Cálmate, Nami. No existe esa especie de murciélagos en Japón.
-Tuviste una pesadilla, pobre...

-¡Es la verdad! ¡Tienen que creerme!


035
[Era verdad que Tani Kazuya fue atropellado por un tren.
[Sus restos fueron recolectados y se le hizo un funeral.

\Es mentira... no pudieron haber recolectado todos sus restos...
\¡Deben haber pasado por alto algunas partes!
\Sé que lo hicieron...

\Escuché su voz...
\Me estaba llamando... y luego los murciélagos...


036
-¡No, no se acerquen!
-¡Aléjense de mí!

-¡¿Eh?!


037
-¡¡Aaaaaaaaahhh!!


038
-hah
-hah

-Namiii... ayúdame...
-¡Hah!
-¡Hah!
-Necesito más sangre... ven a ayudarme, Nami...

-Ayuda...
-Ayuda...
\Su voz se escucha cada vez más alto...

\Debe estár por aquí.
\Debo estar acercándome.


039
-Los murciélagos están dejando rastros.
-Rastros carmesíes...

-Ayuda...
-Nami... ayuda...


041
\Tani...
\Entonces era verdad... todavía estabas aquí...

\Tengo...
\tengo que ayudarlo...


043
[De repente, el murciélago gigante salió volando hacia el cielo nocturno.
[Una cantidad incontable de murciélagos lo siguió.


044
[Entonces la lluvia empezó a caer...
[Llovía sangre carmesí.

Capítulo 1 Fin

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Dokuro no Kishi for this release

ShaDunH

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Dokuro no Kishi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 224
Forum posts: 15

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 28, 2010 1 es L0ki

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 29, 2015 Haikyuu!! 163 en lynxian
Jun 29, 2015 Assassination... 145 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Hinomaru-Zumou 54 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Sesuji wo Pin!... 8 en Eru13
Jun 28, 2015 Shokugeki no Souma 124 en Eru13
Jun 28, 2015 Spirit Circle 2 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Spirit Circle 1 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Gintama 221 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Hinomaru-Zumou 26 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Sousei no Onmyouji 12 br MadaoKy...