Aprobecho esta seccion para explicar como funciona el script de mis traducciones (lo he cambiado mucho ultimamente)
Siguiendo el orden de lectura, la traduccion esta separada por pagina y luego por personajes:
Pagina
Personaje1: texto del personaje
Personaje2: texto del personaje
Cuando un personaje tiene texto en dos globos pegados, esos textos se separan por un |
Cuando un personaje tiene texto en dos globos separados pero estan en el mismo cuadro, se separan por /, y se separan por // cuando estan en cuadros diferentes
En el caso de que un personaje tengo un texto "pequeño" esta encerrado por *
(ej: *hola*)
Pero cuando el texto esta fuera de globos (sea grande o pequeño) estan encerrados por +
Ahora, cuando hay texto que es dicho por un narrador (o por un no-personaje de la historia) aparecera suelto, sin el "personaje:" pero se aplica los mismos criterios anteriores con la excepcion de que no se usaran los separadores de globos //, estos son reemplazados por "enter", y en el caso que aparescan en un cuadro se encierran por [ ]
En el caso en que el texto requiera de algun orden se explicara claramente:
Arriba derecha: ...etc
Cuando aparesca un simbolo como (*) o (*1) en una frase es porque al final de la pagina hay un comentario hacerca de esa frase, el numero es para cuando halla mas de un comentario en una pagina
Con respecto a los nombres de los personajes: Posteo estas traducciones aqui con la intencion de quienes quieren leer ahora ya el capitulo usando una raw (yo lo hago) asi que no voy a hacer spoilers, osea, cuando el nombre o seudonimo de un personaje no halla aparecido todabia en la historia, el nombre del personaje sera: "chico1", "encapuchado", "narigon". Cuando el nombre del personaje aparesca en la pagina entonces sera reemplazado de ahí en adelante.