Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 683 by kewl0210 , One Piece 904 by cnet128

Naruto 314

Naruto Ch 314

+ posted by HisshouBuraiKen as translation on Jul 7, 2006 14:17 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 314

Hey everypeoples! I have a plane to catch in a couple hours, so I'm gonna start with the pages where I think some people might've missed the boat or sounded weird. It'll be finished by the end of the day.

Page 1:
Title: Akatsuki invasion!
Side: Hey everyone! Naruto hasn't trained with me in a long time, so make sure to cheer him on!

Page 2:
Text: Akatsuki's hunt has ended, but someone new appears!
Zetsu A: I see you've finished the job,
and that extremely long sacrifice ceremony.

Hidan: Yeah, yeah, shut up.
Atheist fucks...

Zetsu B: When you despair, you're all alone.
Zetsu A: The only thing you can truly believe in is yourself.

Page 3:
Kakuzu: Not quite.
I say the only thing you can believe in is money. [No WONDER they hate each other: Hidan's a Jashinist, and Kakuzu's a Jew! Haha!]
Hidan: Don't start with that!
Your damn side jobs are the reason it's taking us so long to find our Jinchuuriki!

Kakuzu: Hey, I'm in charge of Akatsuki's funds. I'm practically our treasurer.
Besides, I only partnered with you because I figured I could make money off your religion.

Zetsu B: Money is important...
Zetsu A: Quit worrying about that and go find the next one.
I'll get the Two-Tails.

Sign: Fire Temple
Page 4:
Hidan: This is a TEMPLE.
You really think he's here?
Kakuzu: Who knows...
It's not your everyday temple, though,
so it's definitely possible.

Page 5:
Monk A: What happened?
Monk B: The Iron Wall's seal has been broken!
Monk C: Alert Chiriku-sama at once!

Hidan: No one ever wants to listen when I try to convert them to Jashin.
Monk: Those clothes...the rumors were true.
They're from Akatsuki.

Monk: Outsiders!!
Chiriku: Who are they?

Page 6:
Monk: It's Akatsuki!
Chiriku: I thought they'd come someday...
I'll fight them. The rest of you will back me up.

Hidan: Looks like we've got another ultra-righteous one...
Kakuzu: He's a lot more than that...he's got a 30 million ryou bounty on him, according to our
hit list. (Lit. "Bingo Book"...which will never not sound weird).

Page 7:
Hidan: Hey now...we're not here to make a profit.
Besides, killing a priest is like, a one-way ticket to hell.

Kakuzu: If you have enough, you can buy your way to the top.
Even in hell.

Chiriku: I do not know why you're here,
but I demand you leave, now!

Hidan: Don't believe in senseless killing, eh...
Sorry, but that goes against my principles.

Kakuzu: This place is just called the "Fire Temple", but it's actually more like a Ninja Temple.
The monks here all use a special technique called the "Gift of the Hermit".

Page 8:
Kakuzu: Especially the one with the 30 million ryou bounty on his head...he was the leader of a elite squad that used to protect the Fire Country's lord, "The 12 Ninja Guards"
Hidan: 12 Ninja Guards?
Heheh...sounds pretty cool.
Kakuzu: Don't get lazy, or you're dead.
Hidan: Stop SAYING that!

Page 9:
Kakashi: Let's get started.
Naruto: Hehehe...
Kakashi: What?
Naruto: It's just, it's like, you haven't trained me in so long...
I dunno why, but this makes me happy.
SFX: Smile
Kakashi: Well, if you want to laugh, now's your last chance. Hahaha!

Page 10:
Kakashi: Because we're really short on time.
Like I said at the hospital,
the aim of our training is for you to create your own ultimate ninjutsu - a technique only you can use.
One that's even stronger than Rasengan.

To do that, you need to understand the techniques for changing your chakra's nature and its shape.

Naruto: Change its "shape"...and "nature"? [Naruto says this in Katakana, indicating that they're completely
foreign concepts to him and he has no idea what Kakashi's saying.]

Kakashi: Right. Take Chidori.
I manipulate the nature of my chakra to be like an electric current,
and its shape to that of an electic surge.
That's what determines a jutsu's power and range.

Page 11:
Kakashi: In that sense, Rasengan and Chidori are a little different.
One could say that Rasengan

You rotate your raw chakra wildly, at extreme speeds, and compress the energy.
There's no to change its nature.

Naruto: Change the "nature", eh...
Kakashi: It'll be impossible to create a jutsu that surpasses Rasengan without
manipulating the "nature" of your chakra.

Naruto: I get it! Nature manipulation!
Kakashi: I have a feeling he doesn't get it, but he learns well by doing, so whatever...
Learning those techniques usually takes a long time.
But like I said, I came up with a way to teach you quickly.

Page 12:
Naruto: Gotcha...
So how do we do it in such a short time?

Kakashi: I'll try to be brief, but this IS pretty complicated.
What we're going to do...

Asuma: I feel like I finally get what you were saying...or kinda get, at least.

Page 13:
Asuma: I'm sorry for leaving the village, and for acting so selfishly...
Even if I don't regret any of it...

But now, I'm glad I was born into the Sarutobi family...
You definitely went above and beyond as the village's leader.

Page 14:
Asuma: You were a great father...
(Literally, he says "Oyaji" which can mean "old man", "pops", or just be a term of endearment for an old man.
However, the context from the previous page, the fact that this line gets a page all to its own, ans the fact that Asuma's minor character, it only makes sense that the intended meaning is "father" here.)

Page 15:
Hidan: Well, the Jinchuuriki wasn't here...
Once I'm done praying, we'll move on.

Kakuzu: No.
I'm cashing in this guy's corpse first.
Can't pass up this kind of money.

Hidan: You know...
I never give you any crap about your delays...Seriously.

Page 16:
Monk: I must alert the Leaf...

Kakuzu: The Fire Country's huge...we can take our time.
Hidan: SEE?! YOU'RE the reason we're always late!

Side: Nothing stands in the way of Akatsuki: Their march of destruction through the Fire Countyr continues, and the threat moves closer!
Bottom: The Fire Country is plagued with attacks, and the Leaf begins to act! Next time: An urgent report!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by 4ghost ()
Posted on Jul 7, 2006
Thanks for the translation Hisshou. It looks like this will be an interesting arch.
#2. by Gold Knight ()
Posted on Jul 7, 2006
Thanks, Hisshou, for your perspective on things - I have a feeling there's going to be a lot of discussion centering about the best way to translate all the dialogue in this chapter! Anyway, gonna add to the R/T/S thread. Good luck on the trip!
#3. by destinator ()
Posted on Jul 7, 2006
Yeah thanks a lot for your translation Hisshou, wish ya a nice flight =)
#4. by Korosuke ()
Posted on Jul 7, 2006
I hope you crash on the plane. Just kidding :), nice translation just a little below par on Yoropiko's translation.
#5. by diegocfq ()
Posted on Jul 7, 2006
thanks man and good trip !
#6. by Viola-Cesario ()
Posted on Jul 8, 2006
Awesome. Love how the translation is easy to read and has "personality"... hehe...
#7. by dylec ()
Posted on Jul 8, 2006
Hah, I like how Hidan & Kakuzu conversations go in this version. ;]
#8. by njt (Last Boss ♪~( ̄。 ̄))
Posted on Jul 8, 2006

looks around... just a few posts?!?!

[me=njt]Gives hisshou some ossu lovin :ossu[/me]
#9. by Dragonzair ()
Posted on Jul 8, 2006
^ He's right.

*huggles Hisshou*
#10. by HisshouBuraiKen ()
Posted on Jul 8, 2006
Awww. I lub you guys, but it's cool. Everyone just tends to stare at my translations with a happy tear in their eye.
#11. by batanga ()
Posted on Jul 8, 2006
Haha, that's crazy... your translations are totally unique, in a good way :lmao
#12. by Ryuto87 ()
Posted on Jul 9, 2006
That was quite good. :tem
Level [B] Translator

About the author:

Alias: HisshouBuraiKen
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 361
Forum posts: 977

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 7, 2006 314 en Iwanin
Jul 7, 2006 314 en momodaisuki
Jul 8, 2006 314 en Nihongaeri
Jul 7, 2006 314 en Yoshitsune
Jul 15, 2006 314 it Axass
Jul 9, 2006 314 de babel
Jul 8, 2006 314 pt alice2001
Jul 7, 2006 314 es imferno
Jul 9, 2006 314 no Nightjumper
Jul 7, 2006 314 es Yoshitsune
Jul 7, 2006 314 pl Shizo
Jul 7, 2006 314 pt JesusOsAma
Jul 9, 2006 314 iw Pokeballman
Jul 7, 2006 314 iw Shinji01
Feb 20, 2013 314 nl Sohma Riku

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 26, 2018 Mahou Shoujo of... 56 en Lingwe
May 25, 2018 Gintama 683 en kewl0210
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes