molokidan Releases
https://mangahelpers.com/t/molokidan/rss
releases by molokidanenTue, 17 Feb 2015 23:26:47 +0000http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html5Sat, 18 Apr 2015 07:47:50 +0000admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)Translation: Scorpion 2
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/41012
23)<br />#2. A Sweet Trap<br /><br />26)<br />1: Tch... The ball never flies toward us.<br />2: That's not going to happen. Just focus on getting points on your good deeds list and raising your rank.<br />3: Hmph... Rank this, rank that...<br />4: Just take cigs to a guard and get your points that way.<br />5: You really seem to know a lot about this prison.<br />6: But... When we were lined up together, you said it was your first time getting locked up.<br />7: Let me guess, your husband or one of your boyfriends taught it all to you? Heheheh...<br /><br />27)<br />1: Wahahaha! Guess I was right. Heheheheh...<br />2: Now you're really two peas in a pod!<br />SFX: whap<br />3: Ahhh!<br />SFX: smack<br />4: Wauggh!<br />5: Ahhh...<br />6: St-stop! Y-you're going to hurt her!<br />7: You think you're gonna get away with that, newbie?!<br />SFX: dash<br />8: St-stop it. If you start fighting, they'll send you to solitary!<br />9: L-let me go! Let me go!<br /><br />28)<br />1: J-just who do you think I am, huh?!<br />2: I killed two people out there!<br />3: They called me Masako the Shanker!<br />4: Let me go! Let me go!<br />5: There are the guards!<br />6: What's going on?!<br />7: Ggh...<br />8: Another fight?<br />9: Both of you, put your hands behind your heads and come inside.<br />10: And the rest of you need to get back to work.<br />11: Tch! But we've only been resting for 15 minutes.<br />12: Why are they punishing us too?<br />13: Shuddap! Just hurry up and get started.<br /><br />29)<br />1: OK, Masa, you can leave. Go back to your work.<br />2: Heh... Heheheh...<br />3: So, Matsushima... You really want to go into solitary that badly, huh?<br />4: The warden just gave you a warning the other day, but there's still all this fighting going on in Cell #2.<br />5: People are even starting to say that I'm getting lazy with my management.<br />6: Me, an officer who's worked in this prison for over a decade...<br />7: Ever since your cell leader got sent into solitary, your cell has been experiencing many more fights and problems than the other ones...<br />8: Are you listening to me?!<br />SFX: rrrrip<br /><br />30)<br />1: Are you trying to say... it's all my fault?<br />2: No, I'm not. But you need to remember that reasons and proof don't mean much in here.<br />3: I'll let you off this time. On one condition.<br />4: I've received complaints claiming that the cell leader was framed.<br />5: Anonymous complaints, of course.<br />6: Mr. Hayashi, we've got a new one. The warden wants you to allocate some work to her.<br />7: OK, I'll be there in a minute. Take these two down to the workshop.<br />8: Roger that.<br />9: Ahh...<br />10: Huh?<br /><br />31)<br />1: Ahhh...<br />2: The blood? Oh, don't worry. I'm fine.<br />3: Ahhh...<br />4: The newbie's name is Kida. <br />5: She's a mute.<br />6: Ahh...<br />7: Aiie... Ahh...<br />SIGN: Workshop<br />8: Work done inside prisons differs by gender, but in many cases, prisoners work on specialty products from the surrounding areas.<br />9: In Y Correctional Facility, many of the prisoners work on processing and packaging mosquito repelling incense coils, which includes the boxing, packaging, and taping.<br /><br />32)<br />1: Whew...<br />2: I hate this.<br />3: It's always the same old shit. Hmph... I never thought mosquitoes would be torturing me in prison, of all places.<br />4: We work eight whole hours, and all they ever give us is fifty or sixty yen... It makes me want to cry.<br />5: You said it.<br /><br />33)<br />1: I'd rather get bit by the mosquitoes!<br />2: Where's a good shanking when you need one?<br />SFX: yank<br />3: Heheheh...<br />SFX: fwip<br />SFX: crack<br />4: Ahh!<br />5: Wh-who did that?!<br /><br />34)<br />1: Hey! A-are you trying to start another fight with me?!<br />2: Nope...<br />3: But I guess you must have been a better thief out there. Can't believe you'd actually try to swipe someone's product...<br />4: Shut up!<br />5: And you decided to pick on the mute, of all people?<br />6: Shuddap! Enough of your bullshit! Just what did I swipe, huh?!<br />7: Well, Kida?! Did I steal your stuff? Answer me!<br />8: Ahh... Ahhhh...<br />9: Out with it already! Tell me!<br />10: Out with it!<br />11: Ahh... Ahhh...<br />12: Out of the way.<br />13: You're fighting again?!<br /><br />35)<br />1: Matsushima! It's you two again?!<br />2: Sh-she threw this at me...<br />3: A coil?<br />4: Matsushima! How many times do I have to tell you? You need to be careful with these things...<br />5: C'mon! We're going to the warden's office.<br />6: Now hurry it up!<br />7: Ahhh... Auu, ahh...<br />8: What?<br />9: Aaauu...<br />10: Heheheh.<br />11: Wahahaha!<br /><br />36)<br />1: Hmph... Serves her right.<br />2: And anyone else who tries to mess with me... is gonna end up just like her. Heheheheh...<br /><br />37)<br />1: She probably can't even stretch her legs out all the way when she sleeps now. She must be wailing up a storm in that cement box. Heheheh...<br />2: Solitary blues...<br />3: So, how does it feel, mutey? Your best friend got thrown into solitary!<br />4: Why don't you go<br />5: and try to cheer her up?<br />SFX: shove<br />6: Auuu...<br />7: But what could she say to cheer her up?<br />8: Isn't it obvious?<br />9: Auuu, aaahh..<br />SFX: Wahahahaha...<br />SFX: Hahaha<br /><br />38)<br />1: Well, Matsushima? I bet you're starting to regret your actions now.<br />2: Hmph... What's wrong? Cat got your tongue? You really like solitary that much, huh?<br />3: Your time in here's almost up. So before you get out, I want you to crawl on your hands and knees and promise me that you'll never cause any trouble again.<br />4: Tch...<br />5: H-how goes it, Hayashi?<br />6: Oh, warden!<br /><br />39)<br />1: About Matsushima... She still has yet to show even the tiniest bit of remorse.<br />2: Let's keep her in there for four or five more days.<br />3: Mmm...<br />4: What's wrong? I thought you were tougher than this.<br />5: Now, be careful so that I never have to throw you in there again.<br /><br />40)<br />SIGN: Complaints box<br />1: Hmmm?<br />SFX: toss<br />2: Huh?<br />3: I know who framed Toda and got her sent to solitary, in order to take over her position. I want to explain what I saw and show you proof.<br />4: I want to tell you the truth, without hiding anything. Please meet me by the garbage disposal unit.<br />5: D-dammit! I-I knew it...<br />SFX: dash<br /><br />41)<br />SFX: dash<br />1: What?! You?! It was you?!<br />2: That's right...<br />3: Then this complaint...<br />4: Who cares about that?<br />SFX: yank<br />5: Ahh!<br />6: I just really wanted to see you. Alone...<br />7: Wh-what are you doing?!<br />SFX: dash<br />8: H-hey! St-stop it!<br /><br />42)<br />1: Oww! St-stop it...<br />SFX: dash<br />2: Ahhh!! H-Hayashi!<br />3: Ahhh...<br /><br />43)<br />1: I-I was so scared! Haa, haa...<br />2: He just attacked me all of a sudden...<br />3: What?! You're the one who called me out here!<br />4: Silence! Who's the one who found them out here?!<br />5: Ahh...<br />6: B-but she's a mute...<br />7: Ahhh... Mister... Hayashi... also... took me... inside here... and...<br />8: N-no I didn't! Sh-she's lying!!<br />9: Sh-she's lying! They're both lying!<br />10: Tch... Bring him into my office.<br /><br />#2. A Sweet Trap / ENDTue, 17 Feb 2015 23:26:47 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/41012Translation: Scorpion 1
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/41011
3)<br />#1. A Fortress of Women<br /><br />4)<br />Y Prefecture - Y Correctional Facility<br /><br />An all-women's prison that's currently referred to as "the palace" by its prisoners.<br /><br />1: In you go.<br /><br />5)<br />1: Hey, you. What did they get you for?<br />2: Oh... By the way, my name's Tatsuko. I was picking pockets in Shinjuku... Heheheh.<br />3: What about you?<br />4: Hey! No talking.<br />5: Tch... What do they care if we have ourselves a little chat?<br />6: Wait here for a moment.<br /><br />6)<br />1: Stay one meter away.<br />2: What's your name?<br />3: Matsushima Nami... I'm 27 years old.<br />paper: Matsushima Nami<br />4: Hmmm... Attempted murder...<br />5: Next.<br />6: I did exactly what it says there.<br /><br />7)<br />1: Next...<br />2: Uhh, I-I'm Fukushima Tatsuko...<br />3: I'm 20 years old.<br />3: You need to understand that place is different from the outside world.<br />4: Just listen to your supervisors and focus on rectifying yourselves... That'll be all.<br />5: This way.<br />6: Take this.<br />7: Tch! These clothes are as lame as my friend told me they'd be.<br />8: Take off your clothes and enter this room.<br />9: Wh-what is it, bath time?<br /><br />8)<br />1: H-hey! Wh-what is this?! There isn't even a tub!<br />SFX: slam<br />2: Hey! Why are we in here?!<br />3: Stop shouting and cover up your ears.<br />4: My ears?<br />SFX: FWOOOOOSH x3<br />5: Wauuggh!<br />6: Urrgh...<br />7: St-st-stop it!<br /><br />9)<br />1: F-fuck... What are they trying to do, kill us?<br />SFX: FSSSSH<br />2: Relax. They're disinfecting us.<br />3: Disinfecting...<br />4: Hah! I'm not infected with anything!<br />SFX: gwoooosh...<br />5: These ID numbers will be your new names in here. Be sure to take good care of your clothes and underwear. The same goes for all other equipment you use.<br />6: 701...<br />7: Now, we'll hand you off to your supervisor.<br />8: His name is Mr. Hayashi.<br /><br />10)<br />1: You'll be going into the second shared cell.<br />2: Follow me.<br /><br />11)<br />1: Ooh... New soldiers.<br />2: Hah! Look at them trying to act cool.<br />SFX: whistle<br />3: Which room are they going in?<br />4: Listen carefully to your cell leader's orders.<br />SFX: click<br /><br />12)<br />1: Heheheheh...<br />2: How about introducing yourselves?<br />3: U-um, I'm Fukushima... umm, Tatsuko. I, uh, I'm completely new here...<br />4: Stop fucking around!<br />5: Owww!<br />SFX: wham<br />6: Don't you have any idea where you are?!<br /><br />13)<br />1: That's the seat of honor.<br />2: Newbies need to bow down at the lowest seat when they introduce themselves!<br />3: She's our cell leader, so you'd better not disobey her. Heheheh...<br />4: Matsushima Nami, was it?<br />5: Are you suffering from nerve pain or something?<br />6: Nerve pain? No...<br />7: Oh yeah?<br />8: Then get that head down on the ground!<br />SFX: whap<br />9: Hieee!<br /><br />14)<br />SFX: slip<br />1: H-how dare you?!<br />2: What's going on?!<br />3: Cell No. 2!<br /><br />15)<br />1: Wh-what happened, cell leader?!<br />2: Oh, nothing. One of the newbies is feeling homesick, so I was just consoling her, that's all.<br />3: N-no... Ahh...<br />SFX: yank<br />4: It's almost time for lights out. Be more quiet.<br />5: Hmph! Now you know what happens to people who defy me!<br />SFX: spit<br />6: Mr. Hayashi,<br />7: May I please go to the bathroom?<br />8: W-we have to ask the supervisor even when we go to the bathroom?<br />9: Of course we do.<br />10: You see any place to tinkle in this tin can?<br /><br />16)<br />1: Hey... They told us we'd each get five blankets, but the two of us only ended up getting three...<br />2: Everyone wants to sleep on something soft... The others probably just stole them.<br />SFX: bwap<br />3: Wauugh!<br /><br />17)<br />1: Oww...<br />2: They're going to crush me!<br />3: Mmgh...<br />4: Kuheheh...<br />5: Oww... This hurts!<br />6: Hmph...<br />7: Just squirm around for them. They're making us their men for tonight...<br />SFX: fsssh x2<br />8: Thank you very much for this meal.<br /><br />18)<br />SFX: smack<br />1: Oww!<br />SFX: clunk<br />2: What's wrong?<br />3: Oh, she just said there's no way she could eat this pig slop. So she threw the bowl on the ground.<br />4: Pig slop?<br />5: Oh, don't worry. In time, she'll be crawling around the toilet looking for extra crumbs!<br />SFX: wahaha hahaha...<br />6: Make sure you clean it all up, or else there'll be no dinner tonight...<br />SFX: stomp<br />7: Heheheh...<br /><br />19)<br />1: When it rains, it pours...<br />2: This is the third day...<br />3: Nature's calling, Mr. Hayashi.<br />4: I've been going a lot, haven't I? Whenever it rains like this, I just get so cold...<br />5: I really hate the rain.<br />6: Hm?!<br />7: You dropped something...<br /><br />20)<br />1: Wait! Toda! Hey! Everyone get over here?!<br />2: Wh-what's wrong?!<br />3: Toda Kaneko, was it? Why did you have a map of the facility on you?<br />4: W-Warden?! I-I don't know anything about that! I-I've never even seen it before! It's not mine! I don't know what it is!<br />5: Were you planning to escape?<br />6: O-of course not! S-someone must have st-stuck it in my pants. It-it isn't mine!<br />7: I'll be the judge of that... Toda. There hasn't been a single accident ever since I came to work here. I'm going to make sure you fully regret your actions.<br />8: Th-then...<br />9: Y-you're going to stick me in solitary?!<br />10: Take her away! Not only will she lose her cell leader status, but she'll have to start back from fourth class now.<br />11: B-but that's insane! It-it wasn't mine!<br /><br />21)<br />1: I'm telling the truth! It wasn't mine!<br />2: Investigate all you like! I don't even have a single pencil!<br />SFX: clink<br />3: Urrgh... G-goddammit! Wh-who... who could have planted that on me...<br />4: G-goddammit!<br />5: Who did it?! Wh-who framed me?<br />6: That one-eyed son of a bitch... H-he needs to do a proper investigation...<br />7: I... I don't even own a single pencil, g-goddammit!<br />SFX: fsssh x2<br />8: The cell leader really screwed up big time.<br />9: I hear she was trying to escape.<br />10: Now she's gone all the way down from first to fourth class...<br /><br />22)<br />1: It'll probably take her another four or five years to rack up enough good deeds on her record, the poor wretch.<br />2: I don't get it... Since she became the cell leader, they were even talking about releasing her next year...<br />3: She was as tough as a wrestler, and now she's shut up in solitary. Talk about a cruel joke. Heheheheh...<br />4: Kuheheheheheheh...<br />SFX: zzz<br />SFX: rattle... x3<br /><br />#1. A Fortress of Women / ENDTue, 17 Feb 2015 23:25:49 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/41011Translation: Holyland 10
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35831
HOLYLAND #10<br /><br />tl by molokidan<br /><br />188)<br />act.10 The Streets ~Downtown~ <br />1: Uwaaaahhhh!!<br />2: Y-Yuu!<br />3(2b): Kuh! Uuu...uuu!<br /><br />189)<br />1: You're really something.<br />2: You acted like an amateur at first to throw off Iwado,<br />3: now you're acting like you broke your hand, huh?<br />4: Unbelievable!!!<br />5: We know full well now that you're no amateur.<br />6: We can't hold back now.<br />7: We're gonna come at you with all we've got!<br />8: Uuu...uuu!<br /><br />190)<br />1: H...hold on!<br />2: Wait a minute...!<br />3: Seta's sure fallen from its former glory...Yoshii-san.<br />4: I thought this was supposed to be a normal fight.<br />5: You're gonna gang up on him now, after all this...? I'm embarrassed FOR <br />you.<br />6: What...? Izawa Masaki!!<br /><br />191)<br />1: Hey, it's Masaki from Kaihou High! He was in the interhigh!<br />2: What? Wait, then did he teach the Thug Hunter what he knew in the <br />boxing club?<br />3: Your representative gets taken out, so you resort to lynching...?<br />4: You think that's fair?!<br />5: This is bad...<br />6: No, I heard Masaki was looking for him too.<br />7: Hey, let me see that.<br />8: Ahh, that hurts!!<br />9: Your bone...isn't broken...your middle finger is just dislocated.<br />10: I'll pop it back in.<br />11: It'll hurt a bit.<br />12: Ahh...<br /><br />192)<br />1: Go to the doctor tomorrow...how's Iwado?<br />2: He's still got his jaw. He's tough!<br />3: Hear that...? You lucked out, so hurry up and get out of here.<br />4: You think you're making the calls here?! We aren't finished yet!<br />5: We're not gonna let him leave here in one piece.<br /><br />193)<br />1(2b): Extortion, theft, transporting stolen goods...<br />2: And now you can't even handle one-on-one battles properly anymore.<br />3: You're all fucking pathetic!!<br />4: When did the thugs in this town become such cowards?!<br />5: We have no "laws" in our world...but--<br />6: if you can't even uphold the most basic of your own rules,<br /><br />194)<br />1: then the streets will no longer accept you.<br />2: The streets...<br />3: won't accept them?!<br /><br />195)<br />1: You sure know how to talk, Masaki!<br />2: But do you think you can take this many people alone?<br />3: Eh...<br />4: I guess not.<br />5: Wipe that fucking grin off your face!!<br />6: In that case...<br />7: But--<br />8: As long as my friends protect my back--<br /><br />196)<br />1: I can probably send half of you to the hospital.<br />2: How's that sound?<br />3: You should be smart enough to figure it out yourself, Yoshii-san. <br />4: Masaki...you bastard...<br /><br />197)<br />1: He's not shivering...he isn't even sweating!!<br />2: He's...he's really amazing!!!<br />3: How...<br />4: do I look to someone like him?!<br /><br />198)<br />1: Senpaaai!!<br />2: Three bikes* are on their way!! And cars are coming too! <br />3: Dammit!! We made too much noise...!<br />* line" Refers to policemen who ride around on bikes.<br />4: We've got no choice, let's split!!!<br />5: I'll contact you by phone later!!<br /><br />199)<br />1: You won't get anything good out of messing with Seta, Masaki.<br />2: Just remember that.<br />3: Shouldn't you be in a hurry?!<br />4: You're on probation right now, aren't you?!<br />5: You should all run too!<br />6: With those wounds, you won't be able to make up any excuses.<br />7: O-okay.<br />8: What's...your name?<br /><br />200)<br />1: Ah...umm, I-I'm Kamishiro Yuu.<br />2: Uh...thank you...very much.<br />3: I'm Izawa Masaki.<br />4: See you later!<br />5: In<br />6: the streets.<br /><br />201)<br />1: See you later, in the streets.<br /><br />202)<br />1: But I returned to the wamrth of daily life again.<br />2: And I haven't<br />3: spoken with Shin-chan since then.<br />4: What happened over these past two months in the streets<br />5: is nothing but scary memories now.<br /><br />203)<br />1: But I was never taken as seriously as that before.<br />2: And I never got that desperate myself.<br />3: My heart was beating so bad it hurt.<br />4: It was the first time I ever consciously felt that I had a heart.<br />5: The taste and scent of blood...and fear, and extreme pain.<br />6: --Life--...<br /><br />204)<br />1: How many more chances like that will I have<br />2: to actually feel that I'm alive?<br />3: I'm scared of the streets at night after all.<br />4: But...<br />5: But I--<br /><br />205)<br />1: Kichijoji isn't bad to come to once in a while.<br />2: It's bigger than Shimokita, and there's a lot of arcades.<br />3: Masaki?<br />4: ...nothing.<br />5: I guess...he won't come back out here, huh?<br />6: Of course not! You saw what happened to him, right?! (I wouldn't be <br />back out here either!)<br />7: But he was pretty cool! (I wanted to become his fan!)<br />8: Yeah, I guess you're right...<br /><br />206)<br />1: It's...him...<br />2: It's him!<br />3: What? really?<br />4: You sure it's really him?<br /><br />207)<br />1: It's him! It has to be!!<br />2: H-hey!<br />3: Wait, Masaki!!<br />4: I know it's him!!<br /><br />[act.10 The Streets ~Downtown~ END]Tue, 11 Sep 2012 04:08:56 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35831Translation: Holyland 9
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35830
HOLYLAND #9<br /><br />tl by molokidan<br /><br />168)<br />1: I'm losing...consciousness--<br />2: No, not yet!! Hold on...<br />3-5: hoo<br />6: Keep your eyes on your opponent and think!!!<br />7: When he grabbed me with both hands, he threw me instantly.<br />8: He must be practicing judo.<br />9: Judo...so what? What does that tell me...no...harder!!<br />10: I need to think harder, harder, harder!!<br /><br />169)<br />act.9 Conclusion ~Conclusion~<br />1: If I get thrown again I won't be able to stand up!! This is it!!!<br />2: I need to think harder!!!<br /><br />170)<br />1: He's came in with his right hand and grabbed my collar.<br />2: Then he twisted it so that he could lift me up with his hands.<br />3: Then he grabbed my right sleeve with his left hand and pulled me up!!<br />4: If my right sleeve gets grabbed, I won't be able to throw any rights.<br />5: He's got fast hands.<br />6: He'll grab me the minute he gets in close.<br />7: Then it'll have to be a left!! That's all I've got!!<br />8: B-but...<br /><br />171)<br />1: He's gonna go for a left!<br />2: Huh?<br />3: But he's been hitting with his lefts.<br />4: He doesn't have the footwork to jump in and slam a right down.<br />5: Which means he's gonna have to throw a left when his opponent gets in close.<br />6: Jabs will just give him the same result as earlier. He needs something more powerful...<br />7: Does he really only know straight punches? What about a left hook...?<br />8: You really want this guy to win, Masaki!<br />9: Nah, I don't really care...<br />10: It's just, if he has no chance of winning, then why did he...<br />11: Dammit!<br /><br />172)<br />1: Why did he stand?!<br />2: Why!!?<br />3: He'll catch me again like this!<br />4: I need to finish this!!<br />5: A left! A left punch! I need to keep throwing strong lefts<br />6: until he grabs me and throws me!!!<br /><br />173)<br />1: --But that's not all--<br />2: Ohh, he's going in!!<br />3: He moved forward!<br />4: Lefts! Strong! Multiple!<br />5: Multiple!!<br /><br />174)<br />1: Left!<br />2: Ohhh!!<br />3: One more!<br />4: Buh<br /><br />175)<br />1: And one more!!!<br />2: Kuh!<br />3: Osssh!<br />4: ONE MORE!!!<br />5: Uuuuu!!<br /><br />176)<br />1: One more!!!<br />2: Waaaa<br />3: aaaaahhhh!!<br /><br />180)<br />1: H-he did it...!<br />2: Damn!!!<br />3: Y...Yuu...<br /><br />181)<br />1: Wh--what the...what<br />2: what was that huge sound...?<br />3: It was a switch!!<br />4: He...switched up and then threw a counter!!!<br />5: Switched?<br />6: Counter?<br />7: What are you talking about...?<br /><br />182)<br />1: He tried to get in as many left punches as he could.<br />2: But his first missed, and his second was weak.<br />3: When he moved in forward to keep punching,<br />4: Iwado grabbed his right sleeve, and he was pulled in like before.<br />5: But as he lost his balance, and he moved his right leg in, he switched up his stance!!!<br />6: His right leg was forward, and then his left was forward!<br /><br />183)<br />1: Iwado's critical error was to go for his collar at this point! He didn't just invite a hit,<br />2: he left his face completely open!!<br />3: The Thug Hunter used the force from getting pulled in along with twisting his hips to throw in a powerful left straight.<br />4: Iwado was moving forward at this point too, so he got caught right in a counter.<br />5: You're really getting excited about this...<br />6: I can't imagine that the Thug Hunter planned this...it was probably a coincidence. But!<br /><br />184)<br />1: This means he has some "ability" that gives him these coincidences!!<br />2-3: hah<br />4(2b): I...did it...but...<br />5-7: hah<br />8: Otherwise there's no way he would have been able to do this!!!<br /><br />185)<br />1: Uwaaaaahhhh!!<br />2: M...my hand!!!<br />3: Uuuu...<br />4: Wh-what?!<br />5: I-it hurts.<br />6: It's swelling up!!<br />7: D-did I break it!!?<br /><br />186)<br />1: Uuuuu...<br />2: Yuuuuuuu!!<br />3: It isn't easy to create fists capable of knocking out other people!<br />4: Even karate masters who've trained their fists with sandbags and fist push-ups sometimes hit their opponents' skulls and break their own hands!<br />5: I thought...as much.<br />6: That's how tough human bone is.<br />7: Let alone the shock it can send to a fist that hits it with extreme force. <br /><br />187)<br />1: The destruction of his hand was inevitable.<br />2(2b): Ah...ahhhhhhhh!!<br /><br />[act.9 Conclusion ~Conclusion~ END]Tue, 11 Sep 2012 04:08:42 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35830Translation: Holyland 8
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35829
HOLYLAND #8<br /><br />tl by molokidan<br /><br />148)<br />act.8 Fear ~Fear~<br />1: None of my attacks hit!<br />2: His hands...are too fast!<br />3: This guy...must be practicing something!<br />4-6: hooo<br />7: He's a REAL fighter!!!<br />8: What I know won't work on him!!!<br />9-13: hah<br />14: I'm going to lose!<br /><br />149)<br />act.8 Fear ~Fear~<br />1: Come on, get him!!<br />2: Kill him!!<br />3: You're gonna die, boxer!<br />4: He's fast...that judo guy swiped all his punches away!<br />5: That doesn't look like judo to me!<br />6: Judo...IS fast.<br /><br />150)<br />1: Yes, judo is fast!!! People often think it's slower than striking <br />martial arts, but that's simply its public image!<br />2: Those who have seen actual matches should know this already, but <br />grappling exchanges in judo are ferocious, and fighters' hands are no less <br />fast than those from other schools. <br />3: Hoo<br />4: Ohhh<br /><br />151)<br />1: Uwahh!!<br />2: Ahh<br />3: Looks like he's alright.<br />4: Yeah.<br />5: He really scared me for a minute, though...if he had gotten beat by <br />that wuss,<br />6: I would have been the one humiliated, since I actually brought him <br />here!<br />7: But I guess this Thug Hunter just wasn't what the rumors made him out <br />to be...<br /><br />152)<br />1: Buh!<br />2: Ahhh!!<br />3: Ohhh! He doesn't even care when he gets hit!<br />4: He's pretty tough.<br />5: Punching while stepping back is practically useless. Like I said <br />before,<br />6: using lefts to create a gap during an exchange is useless on the <br />streets.<br /><br />153)<br />1(2b): If your opponent's prepared to take a punch, then a little jab like <br />that won't stop him! People like that become numb to pain when they're in <br />a fight.<br />2: Unless you ignore any sort of exchange that might happen and connect a <br />powerful first punch, you won't be able to stop them.<br />3: Ahhh...so he's gonna lose...<br />4: Although, it's not like he's completely out of chances...<br />5: Hasn't he noticed it?<br />6: Guess it's beyond him...<br /><br />154)<br />1: If your heart is broken, you can't move forward.<br />2: And you have to move forward in order to win.<br />3: Legs that chase are faster than legs that run.<br />4: Sooner or later<br />5: he'll be caught.<br />6: Ahh!<br /><br />155)<br />1: Ussshh!!!<br /><br />156)<br />1: Ahhh!!<br />2: Nnaaahhhh!!<br /><br />157)<br />12b): Gaaaaaaaahhhh...<br /><br />158)<br />1: Uuu...gggh<br />2: Ahhhh...<br />3: Then, I...<br />2: remembered.<br /><br />159)<br />1: Everything that I experienced up until now.<br />2: Damn, that guy...<br />3: threw his body on him when they fell.<br />4: It's over.<br />5: All the pain...<br />6: My everyday life<br />7: of pain.<br />8: guh...<br />9: Pain in my heart<br />10: Gahah<br />11: and my body.<br /><br />160)<br />1: Awww, I overdid it again. (He punched me, so I lost control...)<br />2(2b): Lost control? I thought you killed him! How is he?<br />3: His ribs aren't broken...he was lucky because he had that backpack.<br />4: Well, I think we've done enough for today. (It's a good thing he wasn't <br />hurt too bad...)<br />5: No, we can't stop here!!<br />6: I'm with him!!<br />7: Senpai! He beat us up!! We can't just let him get off free like this!<br /><br />161)<br />1: But pain isn't what I'm afraid of.<br />2: Not pain.<br /><br />162)<br />1: That's right...what I'm afraid of...<br />2-5: hah<br />6: What I'm afraid of...<br />7: Woahh! He stood up!!<br />8: This guy...<br />9: Are you serious?!<br />10(2b): Tch! He shoulda just stayed down...hey, guys!<br />11: ...no.<br /><br />163)<br />1: Let me handle him.<br />2: If he can stand up, then I still need to pay him back for breaking my <br />teeth.<br />3: Hey, go easy on him.<br />4: Shut up.<br />5: Tch! This is bad, he's lost his self-control!<br />6: Put someone out on the road to make sure the bikes* don't come!<br />* line: Refers to policemen who ride around on bicycles.<br />7: This is going to be a pain in the ass to clean up.<br /><br />164)<br />1: What's gonna happen?<br />2: Hey, he really stood all the way up!<br />3: This changes nothing.<br />4: Why did he stand? This won't change their difference in ability.<br />5: Did he notice something?<br />6: No, that's not...but then why--<br />7: Why did he stand!!?<br /><br />165)<br />1: He's serious now! He's not gonna give the Thug Hunter just any old <br />throw this time.<br />2: Now he's in danger.<br />3: Yuuuuu!! Stop this, let's just apologize together!!<br />4: We can't handle this!<br />5(2b): S-Shin-chan...all you need to do is r-run now!<br />6: Shin-chan's not goin' anywhere!!<br />7: Ahhh!<br />8: You're gonna watch this until the end, right?!<br /><br />166)<br />1: Iwadoooo!! Kill him!!<br />2: Hurry up and finish him, you idiot!!<br />3: Make him really feel it this time, goddammit!!<br />4: What I'm afraid of isn't pain.<br />5: What I'm really afraid of<br /><br />167)<br />1(2b): He...isn't trembling anymore.<br />2: is not having anywhere to go.<br />3: I'm afraid of losing my place<br />4: in this world.<br /><br />[act.8 Fear ~Fear~ END]Tue, 11 Sep 2012 04:08:27 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35829Translation: Holyland 7
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35828
HOLYLAND #7<br /><br />tl by molokidan<br /><br />128)<br />act.7 Real Value ~Real value~<br /><br />1: My teeth are chattering.<br />2: My hands won't stop shaking.<br />3: My knees don't feel like they're my own.<br /><br />129)<br />1: And yet I<br />2: raised my fists.<br /><br />act.7 Real Value ~Real value~<br /><br />130)<br />1: What the heeeell?!<br />2: Look how cool this guy is!<br />3: He actually got in a stance! Holy shit!!<br />line between frames: They're really laughing at him...<br />4: C'mon, stop crying and tighten your guard!<br />5: He's SOME boxer!!<br />6-8: haa<br />9: hoo<br />10: Look, even your own knees are laughing at you!!<br />11: What is that, Yuu?!<br />12: Gimme a break!<br /><br />131)<br />1: Why are they laughing so much?!<br />2: haa<br />3: Hoo<br />4: Uuu<br />5: Haa<br />6: hoo<br />7: haa<br />8: Because I'm shaking?<br />9: I need to tighten up! C'mon, I need to try harder...<br />10: At least until Shin-chan can run away!!<br />11: Gyahahaha<br />12: You're late! It's already started!<br />13: We didn't make it?<br />14: What's going on?<br />15: See for yourself.<br /><br />132)<br />1: It's him!! No way...<br />2: He was really the one?!<br />3(2b): But what is this? What's going on...<br />4: I don't feel right about this...you really want me to beat him up?<br />5: Seems like he's really the guy.<br />6: Just make him bleed a little.<br /><br />133)<br />1: You heard him.<br />2: Give it up!<br />3: Uwaaahhh!<br />4: Watch out now, you're cornered...there's nowhere to run, kid.<br />5: Kill him!<br />6: I won't kill you, just hurry up and fight me.<br />7: C'mon! Throw a jab! A jab!<br /><br />134)<br />1: Orahh!<br />2-3: ahh<br />4: Yeah, you show, him, boxer!<br />5: Don't be runnin' now!!<br />6: Kill him, Iwadooo!<br />7: Is this really the boxer we heard all those rumors about? (They're laughing at him!)<br />8: Don't tell me you can actually call that footwork...<br />9: ...yeah...<br />10: What is this? He doesn't even know basic footwork...<br />11: He's a total amateur!!!<br />12: What is this?! Is this really the Thug Hunter!!?<br /><br />135)<br />1: C'mon! Stop running around like a pussy!!<br />2: This is a joke! If this is some kind of dream, I wish I'd wake up already...<br />3: Are those the guys he beat up?<br />4: They aren't laughing?!<br /><br />136)<br />1: Wait a minute!!<br />2: Is there something we have yet to see?!<br />3: It won't end...!<br />4: Unless I do something...<br />5: I have to do something!!<br /><br />138)<br />1: Buhaaaah!!!<br /><br />140)<br />1: Ahh...<br />2(2b): W-woahh...<br />3(2b): Ahh! N-no way!<br />4: Wh-what was that?! Are you serious?<br />5: Did I really just see that? ....h-hey! Yuu!<br />6: Yuuuuuuuu!!!<br />7-12: hah<br /><br />141)<br />1: I-Iwa...doooo!<br />2: What was that...<br />3: Isn't he an amateur?!<br />4: I don't know.<br />5: I don't think he was trying to hustle them...but<br />6: that one-two punch I just saw was the real thing!<br /><br />142)<br />1(2b): It isn't just his footwork...his balance is shit as well.<br />2: But no amateur can throw a punch like that!<br />3: What do you mean?!<br />4: I don't even know myself.<br />5: But...I'm sure if we watch what happens next we'll find out.<br />6: He'll probably be coughing up blood on the ground in a few seconds.<br />7: That punch isn't enough to finish off Iwado!<br />8: This is where the real battle begins.<br /><br />143)<br />1: This usually drops guys, but after the first punch, Iwado turned his face away,<br />2: so the second punch was shallow!!<br />3: And besides, he's got a tough body, so he won't check out from a couple of punches.<br />4: The Thug Hunter should have punched some more when he was down.<br />5: Pfft<br /><br />144)<br />1: Sh...shit...look at his nose...<br />2: Iwado!<br />3: He's really hurt...<br />4: W-why can't we stop here!? Don't stand up!<br />5: Stand up!<br />6: You may be thinking I've drawn a bit too much blood here, readers. But listen carefully.<br />7: Hoo<br />8: Fuh<br />9: Pfft<br />10: There are tons of tiny blood vessels that run through the gums and within the mouth. If one or two teeth are broken, enough blood to fill a seat cushion can easily spill out onto the street.<br />11: Violence isn't always gratifying.<br />12(2b): Well...I'll be...<br />13: damned...<br />14: Both the attacker and the attacked have much at risk.<br /><br />145)<br />1: L-let's stop this! I'll apologize, whatever you want!<br />2: What are you saying?!<br />3: Fuck!<br />4-6: Hoo<br />7-8: hah<br />9: You think we're just gonna let you leave?!<br />10: You think we're done fighting?<br />11: To be honest...you did surprise me...<br />12: But now I've gotta show you what I'm really made of.<br />13: I'm gonna fight you seriously, without holding back.<br /><br />146)<br />1: Ouuu!!<br />2: Ahh!<br /><br />147)<br />1: He swatted my arms away!!?<br />2: How!!?<br />3-5: hoo<br />6: Now he's serious.<br />7: What's the Thug Hunter going to do?!Tue, 11 Sep 2012 04:08:14 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35828Translation: Holyland 6
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35827
HOLYLAND #6<br /><br />tl by molokidan<br /><br />108)<br />act.6 Fists Up ~Determination~<br />1: This is some kind of mistaaaake!!!<br /><br />109)<br />1: The Thug Hunter can't be Yuu!! ...He can't be...<br /><br />110)<br />1: There's no waaaaaay!!!<br />2: There's no use denying it. One of his victims is right here. (Give it up!)<br />3: B-but...<br />4: Would you just shut up already?!<br /><br />111)<br />1: Look how much he's shivering right now!<br />2: You've got the wrong guy, dammit!!!<br />3: I can't...concentrate on anything.<br />4: It's like I've gone completely numb...Yet I can't stop shivering.<br />5: My body itself must be afraid.<br />6: I can barely even<br />7: feel my legs anymore.<br />8: Sorry...Shin-chan. I'm really sorry.<br />9: Just when...<br /><br />112)<br />1: Just when you started to look for me...when we started to have fun together...<br />2: I...<br />3: No!!! I have to do something, even if I can only save Shin-chan!!!<br />4: He has nothing to do with this!!<br />5: U-ummmm!!<br /><br />113)<br />1: He...Kaneda-kun has nothing to do with this. He's just my classmate.<br />2: I'm the one you want, right?!<br />3: Ohhhhhh! What a guy, this Thug Hunter!!<br />4: Wh-what are you talking about?<br />5: I'm sorry, Shin-chan...but you really do have nothing to do with this!!<br />6: You can go, it's alright!!!<br />7: You've gotta be kidding...<br /><br />114)<br />1: First fight one-on-one with this guy. <br />2(small): One-on-ones are your thing, right?<br />3: I just wanna say, though, I take no responsibility for what happens...don't expect me to hold back the guys who you beat up before!!<br />4: Hurry up and go, Shin-chan!<br />5: No way...no...<br />6: Yuuuuu!<br />7: Yuuu!<br /><br />115)<br />1: Hey, your phone's ringing.<br />2: Oh, it's mine?<br />3: Is it your girlfriend?<br />4(2b): I don't have one. Hello?<br />5: Oh, Yosuke!<br />6: Masaki!! They got him! Some guys from Seta got him!<br />7: They're with him in the parking lot off the highway!<br />8: Are you serious?!<br />9: Where are you right now?!<br /><br />116)<br />1: Near the north exit...<br />2: He's surrounded by about ten guys, including that judo guy.<br />3: I'm alone right now, so I can't stop them.<br />4: Alright. I'll be right there, don't do anything rash!<br />5: Dammit!<br />6: Hey, what's wrong?<br />7: Aren't we going to karaoke?<br /><br />117)<br />1: Sorry, we'll have to do it next time!<br />2: Oh, come on! You idiots!!<br />3: You think that judo guy's gonna get him?<br />4: I don't know...but--<br />5: Ohh.<br />6: Hey, wait a fucking minute!!!<br /><br />118)<br />1: Hey, wait up, I said, Izawa Masaki! I came all the way out here from Shibuya, since I just couldn't forget about you...<br />2: Don't you fuckin' ignore me!!!<br />3: Tch! (This is bad...)<br />4: Who are you two?! Sorry, but we're in a hurry!!<br />5: Shut up. Outta the way, kid. (This has nothing to do with you!)<br />6: What are you doing?!<br />7(2b): All we want is him. Now move it.<br />8: Uuu...damn, this guy's tall...<br /><br />119)<br />1: Do we have to settle this right now? <br />2: We're SERIOUSLY in a hurry. <br />3: Too late to get scared, motherfucker!! Just wait till you see him in action... <br />4: We can finish this in no time. (No problem!)<br /><br />120)<br />1: If you're in a hurry, then let's cut the chatter.<br />2: We didn't come here to talk, you know.<br />3: Fine...<br />4: I'll fight you.<br />5: Then hurry up and bring it, asshole!!<br />6: Come at me, bitch...<br /><br />121)<br />1: Gah!!<br /><br />122)<br />1: H...huh?<br />2: Aki...yama!<br />3: Wahh!<br />4: Woahh!<br />5: Th...that was awesome!!<br />6: You're amazing, Masaki!!!<br /><br />123)<br />1: One hit! That was just one hit!! Man, that surprised me!! The sound of that was insane!<br />2: Hiieee!<br />3: Can I go now?<br />4: Uh...s-sure.<br />5: That was so easy, Masaki! (It only took you one hit!)<br />6: Nah...not necessarily.<br />7: He was built...it could have been trouble.<br />8: But you kicked his ass before he could do anything! (With one hit...)<br />9: The key was in that one hit...haven't you guys experienced it yourself?<br />10: If you get one naked punch in to someone's face, chances are you'll be able to get in a second or third as well. <br /><br />124)<br />1: It wouldn't be too much to say that the first hit is everything in a street fight. <br />2: Because it's almost impossible to come back once you're at a disadvantage!!<br />3(2b): Rules and technique are what give birth to 'ties' and 'exchanges!' But this isn't true for street fighting!!<br />4: As long as you can through away your pride and shame, you can even carry around weapons if you want.<br />5: Good point. As long as you can get in a good hit or knock someone down at the start, you can pretty much beat your opponent.<br />6: But that slap Masaki did was something else!<br /><br />125)<br />1: That wasn't a slap.<br />2: Huh?<br />3: I used the bottom of my palm, this area.<br />4: It's more convenient to cause concussions with this method.<br />5: Strikes using the bottom of the palm are different from typical slaps.<br />6(small): Power slips out here<br />7: With this method, the wrist stays straight and doesn't let of the power slip out--<br />8: Making sure all your force slams straight into the enemy.<br />9: If you penetrate with a strike like that, you can even break people's jaws. (In other words, seriously hurt them.)<br />10: Geh! (You can break bone?)<br />11: Even my hand could slip down a bit and do it. You never know.<br />12: Damn!<br /><br />126)<br />1: That's it...that's why he always needs to throw out a strong first strike out...<br />2: But all the stories I've heard talk about him using one-two punches.<br />3: Why?<br />4: Shall we begin, then?<br />5: It's the same no matter where I run...<br />6: Yuuuu...<br /><br />127)<br />1: So I don't mind it happening here.<br />2: I'm going to keep resisting<br />3: until the end!!!<br /><br />[act.6 Fists Up ~Determination~]Tue, 11 Sep 2012 04:08:01 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35827Translation: Holyland 5
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35826
HOLYLAND #5<br /><br />tl by molokidan<br /><br />88)<br />act.5 Judo ~Judo~<br />1. Kawada from Dai High, Yagi and Hirakawa from Sawa High...<br />2: and then Tanaka and Kenji from Seta.<br /><br />89)<br />1: He takes on anyone, regardless of what school or group they belong to.<br />2: And apparently he hangs out around this arcade...<br />3: He looks like wuss, but apparently he knows how to box...<br />4: Hey! Iwado!! Are you even listening?!<br />5: Yeah. He's a boxer, right?<br /><br />90)<br />1: I'm counting on you...you and I go way back, remember...<br />2: I can't take this.<br />3: Huh?!<br />4: Senpai! Why are you letting the judo club take care of this?! This is ridiculous!<br />5: Are you an idiot?! OK, fine, let that Thug Hunter beat even more people up! You won't even be able to walk around this place without hanging your head in shame!<br />6: Then please, let me take him! I'm definitely stronger than this guy, no sweat!!<br /><br />91)<br />1: Hey, if you're gonna fight amongst yourselves, I'm going home.<br />2: Sorry...I just got too focused on teaching my juniors how to keep in line.<br />3: Senpai!!<br />4: Tch! Guess I have no choice.<br />5: Iwadooo...think you can help him understand?<br />6: OK, just wipe away my losses from the month before last.<br />7: You got it!<br />8: H-hey...are you sure...?<br />9: I practiced karate when I was a kid!!<br />10: All you need to do is hit judo fighters first, then they're finished!!<br /><br />92)<br />1: Oraaaaahhh!!<br />2: Why does judo mean trouble? I'd think karate or boxing would be more dangerous.<br />3: I remember you said something once, Masaki...<br />4: Like, we think that way because we watch competitive sports...but in reality, judo's really dangeorus.<br /><br />93)<br />1: Lately people have been taking a lot about "jujutsu"... (What was that one guy's name? Gracie?) But that's something totally different.<br />2: No one would try something so risky like that on the street.<br />3: R-really?<br />4: The street isn't like a ring on TV, that's made to be watched.<br />5: People wear clothes on the street!!!<br /><br />94)<br />1: They can be easily grabbed!!!<br />2: In the rings you see on TV, fighters are half-naked, which simultaneously halves the effectiveness of judo. <br />3: And those fighters have way more stamina! They train themselves hard enough to cough up their guts every day.<br />4: Those thugs you see walking around on the street are nothing compared to them.<br /><br />95)<br />1: They can be tossed like nothing.<br />2: And what do they get tossed into?<br />3: This!!<br />4: Ahh!<br /><br />96)<br />1: This isn't a soft floor or a mat! It's concrete!<br />2: Holy shit!<br />3: This is way scarier than getting in a judo strangehold or joint lock...you'll be out in an instant.<br />4: Uuuu...<br />5: You won't even have a chance to apologize!<br />6: Guh....uhhh...<br />7: O...owww...<br /><br />97)<br />1: Oh shit, I threw him too hard.<br />2: Uuu...uuu!!<br />3: Wh-what's wrong?<br />4: I think he broke his shoulder-blade. (And maybe a rib or two...)<br />5: I can count on you guys...to take care of him, right?<br />6(small): It's too much of a pain for me.<br />7: S-sure!<br />8: D-damn...that was only one hit...<br />9: This is between us. We'll take care of it.<br />10: But more importantly<br /><br />98)<br />1: We're counting on YOU to take care of things tonight. <br />sign: Mah Jong Parlor<br />TENWA<br />2: They sure are taking their sweet time...<br />3: Don't worry, Tanaka and Kenji went out searching with 10 people.<br />4: Maybe they're having trouble connecting to my phone...<br />5: Ah...I got a "tsumo!"<br />6: ...Uh...no, Iwado-san, you can't go out yet.<br />7: What, really?<br />8: He really sucks...does he really know how to play mah jong?<br /><br />99)<br />1: Ohhh!!<br />2: Yo! What's up?<br />3: We found him. He was at "R," the arcade.<br />4: Kenji and Tanaka just spotted him.<br /><br />100)<br />1: He's with a friend.<br />2: What?!<br />3: N-no, don't worry it's fine.<br />4: His friend is Shin, some guy who's always at the arcade. He's a normal guy.<br />5: Alright! Good work! <br />6: Tha--<br />7: Hey! Let me see that!<br />8: It's Kenji!<br />9: Ohh, Kenji...what's up...<br /><br />101)<br />1: Let me take this guy!!!<br />2(small): Not this again...<br />3: We have ten guys here!! Let us surround him and beat the shit out of him!! Please!!!<br />4: No!!<br />5: B-but senpai, I...<br />6: Kenjiii...<br />7: Think carefully. You have any idea what'll happen if 10 of us Seta High guys beat up a normal-looking guy like that?!<br />8: We'll never be able to pride ourselves in being the toughest thugs on the streets again!!<br /><br />102)<br />1: No one thinks you're weak or anything!<br />2: Now just listen to what I say this time!! Got it!!?<br />3: Al...right.<br />4(2b): OK! Now get him out to the parking lot. Bring everyone with you!<br />5: If he tries to resist or run away, just forget everything else and beat the shit out of him! Even if it means you go to juvie!<br />6: If you don't get serious about this, you'll be a laughingstock! Got it?!<br />7: Yes sir!!!<br /><br />103)<br />1(2b): Goddammit...you can't even entrust the simplest of orders to kids these days! (They don't listen to a thing!) I need to make them respect me more.<br />2: I-I'm not like that!<br />3: Ehh...it's all the same wherever you go.<br />4: Alright, let's go.<br />5: We should get there the same time as them.<br />6: OK. Let's get this over with and go eat some ramen. (You owe me a bowl!)<br />7: Hahaha! Seriously? You've been eating all night!<br /><br />104)<br />1: No way, man, I'm telling you, something's up?<br />2: No, it's nothing.<br />3: Mai never talks to any other guy but you!<br />4: She's just saying hi.<br />5: I dunno...<br />6: Trust me...<br />7: Hm? What's wrong?<br /><br />105)<br />1: Yo!! Long time no...well, I guess it hasn't been that long. I came to thank you...<br />2: for the little sparring match we had!!<br />3: Wah!! Wh-who are they!!?<br /><br />106)<br />1: Ahh! T-Takada-san!<br />2: What is this, all of a sudden?<br />3: Shin...is that guy your friend?<br />4: Eh?! Y-yeah, he is...he's that classmate I introduced to you earlier...<br />5: What is this?! You can't be serious!!<br />6: That guy's the Thug Hunter, that boxer...<br />7: He's the one.<br />8: --I think I knew this was going to happen--<br /><br />107)<br />1: N-no way, that can't beeeee!!<br />2: I was scared...but somewhere deep in my heart--<br />3: I can't do anything about this!! This guy owes your friend one...<br />4: Hey, Yuu! This can't be real, right?! You couldn't possibly--<br />5: Tell me this is some sick joke!!<br />6: I knew that once I started this, that there would be no stopping it...<br />7: That I would have to keep moving forward...until the end.<br />8(2b): Say something, Yuu!! Please!!<br />9: Yuuuu!!!<br /><br />[act.5 Judo ~Judo~ END]Tue, 11 Sep 2012 04:07:48 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35826Translation: Holyland 4
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35825
HOLYLAND #4<br /><br />tl by molokidan<br /><br />68)<br />act.4 Friends ~Fleeting happiness~<br />1: Why do I always get backed into a corner?<br />2: Hey!<br />3: Uu<br />4: Uwaaaahhhh!!<br />5: Aaaaaahhhhh!!<br /><br />69)<br />1: Woaaaah, that's one hell of a reaction! (You scared ME!)<br />2: You're Yuu, aren't you? Kamishiro Yuu!<br />act.4 Friends ~Fleeting happiness~<br />3: What are you doing here?<br />4: Ah...? Y-you're...<br /><br />70)<br />1: Ummm...<br />2: Don't tell me...<br />3: You REALLY don't know who I am?!<br />4: Shin! We're in the same class! I'm Kaneda Shinichi!<br />5: Ahhh!<br />6: Are you serious?! I sit diagonally behind you!! (What are you, senile?!)<br />7: I'm surprised to see you here, though. You come here often?<br />8: Huh? Sometimes...<br />9: (Oh reaaaally?) You don't look like the kind of guy to be hanging out at an arcade at night, though.<br />10: I-I guess not...<br /><br />71)<br />1: Ahh, man...I bet some thugs got to him...<br />2(small): They must have got him good...<br />3: Are you alright?<br />4: This place has been dangerous lately.<br />5: Have you heard the rumors about that Thug Hunter?<br />6: He's been really irritating the thugs around here.<br />7: They'd make a target out of you in no time, you know! (I couldn't see you fighting with any of them, though.)<br />8: Ahhh...!<br /><br />72)<br />1: Hey, chill out! I was just kidding.<br />2: You don't need to get so scared.<br />3: Hey, Shin!<br />4: I sure see you here a lot.<br />5: Oh, Takada-san!<br />6: Who's that guy?<br />7: flinch!<br />8: Ahhhh, this is...<br /><br />73)<br />1: My friend from school!<br />2: He's a scaredy-cat, so please don't mess with him.<br />3: Ah!<br />4: Hah! Who do you think you're talking to? (I don't go for small fries.)<br />5: That's true!<br />6: He's Takada-san, a year higher than us. He's not as scary as his face is. (I mean, if I had to say, it's a pretty funny face he's got!)<br />7: U-umm!<br /><br />74)<br />1(2b): T-thank you! You saved me!<br />2: Huh?<br />3(2b): Er...no prob! (Again with the theatrics...)<br />4: I-it was nothing.<br />5: Thank you so much! (Thank you!)<br />6: You're acting like some innocent daughter in some medieval village I just saved!<br />7: Haha! Come on, man, were you really that scared?<br />8: Heh, I'm pretty well-networked around here, you know.<br />9: Stick with me and you'll be fine! (No problem!)<br /><br />75)<br />1: Let me know if you have any problems!<br />2: Hey, Yuu!<br /><br />76)<br />1: Hey Yuu! Get it?<br />2: Hey You! (What do you think?)<br />3: Uh... <br />4(small): Wow, that's bad.<br />5: K...Kaneda-kun?<br />6: Oh, come on, man! I'm Shin! Just call me Shin-chan!<br />7: Wanna go to Shimokita today, Yuu?<br />8: I have work tonight, so I got some time to kill.<br />9: If you stick with me you won't have to worry about getting picked on.<br />10: Alright? So come with me!<br />11: Ah...oh.<br />12: O-okay.<br />13: Alright! That settles it!<br />14: It was my first time<br /><br />77)<br />1: being invited like that by a friend (?) after school.<br />2: The town may still be dangerous,<br />3: but as long as I'm not alone -- I can stay there.<br />4: Yuu! You're no amateur!!!<br />5: I've never seen level 13 of Tetris!! (The blocks are falling down so fast!)<br />6: This is the only game I know how to play.<br />7: I have no money, so I had no choice but to keep playing the one I could spend the most time on.<br /><br />78)<br />1: I may have been too much on the edge all this time.<br />2: If I just act normal...maybe...nothing will happen to me.<br />3: Oh! Let's play that one!<br />4: Huh? I can't play the guitar...<br />5: Alright then, just watch me shred!<br />6: If I act normal, then I can fit in anywhere<br />7: Well fuck you!<br />8: from now on. <br /><br />79)<br />1: Let's go.<br />2: Seriously?<br />3: Huuuh?<br />4: Kamishiro Yuu!<br />5: and Shin.<br />6: What do you mean "and Shin?!" That's rude, you know!<br />7(small): Why do I come second? Am I just an afterthought?<br />8: Shut up, Shin, you're so loud!<br />9: Seriously. So annoying.<br />10: It's so rare to see you with someone else.<br /><br />80)<br />1: Ummm...<br />2: Er...<br />3 (small): Again...?<br />4: You're doing this on purpose, aren't you?<br />5: I-Z-A-W-A M-A-I! At least remember my name!<br />6(small): Come ON!<br />7: Ahh..o-okay!<br />8: What do you three come here for? (Enjo-kosai?) (*compensated dating.)<br />9: To play DDR, of course!<br />10: You think WE would do enjo-kosai?!<br />11: You wanna play with us, Kamishiro-kun?<br />12: Hell yeah!!!<br />13: What?! But I...<br /><br />81)<br />1: Just trust me on this one! Watch high school girls play DDR is a MUST! Even if it kills you!!!<br />2: W-why?<br />3: Here I go!<br />4: Just watch!<br />5: Ahhh!<br />6: Wah!<br />7: Annn!<br />8: This is it! Yuu!! (This is what I mean!)<br />9: Moving your head down naturally like this is key!<br />10: W...woah...<br /><br />82)<br />1: Shin! You just came here to look at my underwear, didn't you?!<br />2(small): You're the worst!<br />3(small): What a perv!<br />4: Wha?!<br />5: What are you talking about?! You're the one who's showing them to me!!<br />6: Besides, it wasn't just me! Yuu was looking too!<br />7: Wh-what?!<br />8: Come on, you jerk! Don't betray me here!!<br />9: Just watch! I'm gonna light this dance floor on fire!!<br />10(small): Let's see you try!<br />11: Kamishiro-kun! Kamishiro-kun!<br />12: So you DO smile after all.<br /><br />83)<br />1: You look better here, you know.<br />2: Way better than when you're in school!<br />3: Uh...r<br />4: Really...?<br />5: At this point<br />6: I thought the streets had accepted me. <br />7: C'mon!<br />8: Haha!<br />9: You can do it, Shin!<br /><br />84)<br />1: That's really how I felt.<br />2: Hey, Masaki! I just saw your little sister. <br />3: She was with some boys! Heheheheh!<br />4: So fucking what?<br />5: Ahh, sorry...I didn't mean anything by it.<br /><br />85)<br />1: The Thug Hunter's really in trouble now, man.<br />2: What happened?<br />3: He just took out a guy from Seta High.<br />4: That guy went to the judo club, to some guy named Iwato.<br />5: Iwato is this guy who fought with them against Sawa High, he's like, crazy strong.<br />6: Tch! That's a problem...<br /><br />86)<br />1: Really? But he should be OK against judo, right?<br />2: Nah...that's not necessarily the case.<br />3: Judo is different.<br />4: That judo club...is something completely different from those thugs who think they're good at fighting.<br />5: Judo on the street is seriously dangerous.<br /><br />87)<br />1: Yo. I've been waiting.<br />2: Let's have some fun tonight.<br />[act.4 Friends ~Fleeting happiness~ END]Tue, 11 Sep 2012 04:07:37 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35825Translation: Holyland 3
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35824
HOLYLAND #3<br /><br />tl by molokidan<br /><br />48)<br />act.3 Resistance ~Resistance~<br />panel 1: <br />The Thug Hunter rumors I heard in class were all about me.<br />panel 2:<br />It's too dangerous to go back on the streets now. I'm in real danger...but...<br />panel 3: <br />That feeling of elation swallows up all the fear.<br />It pulls me back in.<br />1: I didn't think we'd actually find you...<br /><br />49)<br />act.3 Resistance ~Resistance~<br />1. To think you'd just be waltzing around Shimokita like this...<br />2: So I came out to the streets at night.<br />3: You know who this guy is, man?<br />4: Never seen him before! (What, is he a good guy to extort money from?)<br /><br />50)<br />1(2b): He's the Thug Hunter boxer we've been hearing so much about! The guy who did in Yagi! This is the guy!!<br />2: You're kidding me!! (He sure doesn't look like it!)<br />3: You're telling me! Imagine the look on my face when I saw Yagi walk out bleeding from the same toilet this guy had been in! (It was crazy!)<br />4: Seeing up this close, though...I still can't really believe it!<br />5: Maybe he just got the jump on him?!<br />6: (You said it!) So then, what are you gonna do, Kenji?<br /><br />51)<br />1: Beat the shit out of him and make sure the guys from Sawa High and Dai High have to hang their heads in shame!<br />2: Damn am I lucky!! I can't believe the guy from those rumors is this much of a wuss!!!<br />3: I shouldn't have come out here after all.<br />4: T...they're gonna get me.<br />5: Don't make that face!<br />6: I'll go easy on you.<br />7: Alright?!<br />8: No...no...I have to...resist!<br />9: Or I won't be able to come back here either!<br /><br />52)<br />1: Resist!<br />2: I have to!<br />3: Hey!!!<br />4: Uuu<br /><br />53)<br />1: Buh!!<br />2: Ohhh?!<br />3: Now the right!<br />4: H...huh?!<br /><br />54)<br />1: My right shoulder...<br />2: won't move!!?<br />3: If someone's grabbing on to your shoulder, you won't be able to turn it hard enough to through a right straight.<br />4: Since Yuu had always pushed his opponents away with lefts until now, he had never had his right shoulder grabbed before. Additionally--<br />5: Y-you bastard...<br />6: Now you've done it!<br /><br />55)<br />1: Ohhhhh!!<br />2: In a grab, the heavier fighter will always be able to swing around the lighter one.<br />3: Eat shit!!!<br />4: Hiiieee!!<br />5: The only reason Yuu had never been in this situation before was simply luck.<br /><br />56)<br />1: Uuu!<br />2: However<br />3: It's not as easy as one would think to deliver a decent punch to someone from outside their arms when they're defending.<br />4: What are you standing there for, Kenji?! (Finish him off!!)<br />5: Shut up!!!<br />6: Dammit...do I need to hold him down so I can hit him right?<br /><br />57)<br />1: Hey!<br />2: Stop moving around!!<br />3: That first punch was so fast I couldn't see it...<br />4: Maybe he really is strong after all? If I let go of him I could be in trouble!!!<br />5-7: Hah<br />8: D-dammit...<br />9: The blood in my nose is fucking up my breathing.<br />10-11: hah<br />12-13: wheeze<br />14: I feel so tired...<br />15: Continually punching while swinging your opponent around takes a lot of stamina.<br />16: I can't throw a second punch...<br />17: The first is the only one that hit!!<br /><br />58)<br />1: If he gets me...<br />2: I won't be able to stay here anymore.<br />3: I'll need to search for somewhere else.<br />4: It's all the same.<br />5: Just give up already, dammit!!<br />6: What am I expecting from this?!<br />7: What am I<br />8: expecting?!<br /><br />59)<br />1: Buhhhh<br />2: I hit him!?? With a left...!!<br />3: S-so my first strikes always hit him!!?<br />4: D-dammit!<br /><br />60)<br />1(2b): Kuh! Fucker!<br />2: Gah!<br />3(2b): Bastard...buahh<br /><br />61)<br />1: I-I'm free...!<br /><br />62)<br />1: Uu...<br />2: Uwaaaaaaaahhhhh!!<br />3: Guhh!!<br />4: Gah!<br /><br />63)<br />1(4b): Gaaaaa<br />2: ahhh!<br />3: P-please...s-stop...<br />4: Stop...<br /><br />64)<br />1-4: hah<br />5: Woah...that was crazy...<br />6: N-no, I-I...(I'm not gonna fight...)<br />7(2b): Uuu...uuu...<br /><br />65)<br />1: They know me, they know my face now!<br />2: They're coming after me!<br />3: How many people know my face?<br />4: A-are there a lot of them?!<br />5-10: hah<br /><br />66)<br />1: Why did I come here?!<br />2: What was I expecting?!<br />3: I should have let them beat me up today.<br />4: Now they'll be back for revenge!<br />5: I'm so stupid!!<br />6: It's over now! I can't resist much longer!!<br />7: I'm<br /><br />67)<br />1: scared of this town.<br />2: I'm just so scared.<br />3: Hey!<br /><br />[act.3 Resistance ~Resistance~ END]Tue, 11 Sep 2012 04:07:23 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35824Translation: Holyland 2
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35823
HOLYLAND #2<br /><br />tl by molokidan<br /><br />28)<br />1: Masaki! Did you find him?!<br />2: Nah, he wasn't over here, either.<br />3: It's too hard to look for a "normal-looking" person.<br />4: I thought we might be able to pick him out, though...<br />5: If you're short of breath, juice up some nicotine power!<br />6: Heh! You idiot!<br />7: Most boxers look slimmer than they actually are...so he should be really thin--<br />8: Ohh.<br /><br />29)<br />act.2 Yuu ~a Person~<br />1: Could it really<br />2: have been him?<br /><br />30)<br />1: I was really surprised, though. One minute we were talking about him, and then...<br />2: And I can't believe he got Yagi! Those rumors weren't just rumors...<br />3: There's no way...boxers are slim, but...<br />4: He looked far too delicate.<br />5: What are you daydreaming about, Masaki...?<br />6: Hm? Ahh... (sorry.)<br /><br />31)<br />1: Forget it.<br />2: Woah, are you alright, Masaki?!<br />3: He's fallen in love or something!<br />4: He's all you can think about, huh?<br />5: Woooow, he's head over heels! <3<br />6: It's true.<br />7: Wh-whaaaat?!<br />8: I rarely get this excited.<br />9: I can't let him get away.<br /><br />32)<br />1: Wooooaaaah!! What a thing to say!!!<br />2: He's serious now!<br />3: That guy's in deep shit now.<br />4: This won't end easy!<br />5: I feel like<br />6: things won't end easy...now.<br /><br />33)<br />1: It's been one..two, three...four times <br />2: since last month!!<br />3: He's the one who bullied me. I bet he remembers who I am.<br />4: He's probably looking for me.<br />5: I'm gonna kill you!!!<br />6: How did things turn out like this?<br /><br />34)<br />1(2b): B-but I have to keep resisting.<br />2: Otherwise I'll turn into a target again.<br />3: And once I'm a target, it's all over.<br />text: Diiiie Yuu you smell<br />4: Unless I resist, I'll have nowhere to go.<br />5: I have to keep resisting, or I won't be able to relax anywhere<br />6: in this world--<br /><br />35)<br />1: Don't I belong anywhere in this world...? (I should stop thinking about this.)<br />2: Nah, you'd gotta be kidding me.<br />3: The Shimokita Thug Hunter is a boxer.<br />4: Seriously! He really exists!<br />5: He took out the guy from Sawaki, and the guy from Daita. <br />6: Really?!<br />7: Apparently if you try to mess with him or extort him, he just goes crazy and attacks you. <br /><br />36)<br />1: The people who got beat are searching like mad for him.<br />2: It's me!!!<br />3: Well of course! How could you be a thug if one little guy can beat you?!<br />4: They're talking about me...!<br />5: So...that guy IS l-looking for me...!<br />6: I don't think it'll be too easy, though.<br />7(small): He's dangerous.<br />8: He's beaten most of his opponents with single hits.<br />9: What should I do...? I-I knew I was in big trouble!<br />10: What's going on?<br /><br />37)<br />1: So cool...<br />2: Right? He's the real thing.<br /><br />38)<br />1: And I hear he's a slim, normal-looking guy.<br />2(Small): so people always try to bully him.<br />3: Imagine a guy like that taking out some big thug!<br />4-5: thump<br />6: I wonder what school he's from...is he in a boxing club?<br />7: Nah, they already searched all the boxing clubs. And there were no special markers on his uniform.<br />8(2b): Then...he might be from our school!! What if he was? Yeah right--<br />9-10: thump<br />11: Isn't that exciting, though? People are still out there fighting one-on-one!<br />12; I know. Usually you just hear about thugs attacking in groups!<br /><br />39)<br />1: I'm gonna cheer him on from the shadows! He's the man.<br />2: Yeah, I want him to clean up all the thugs.<br />3: Ahh, sorry, Shin-chan, are you a thug?<br />4: Hell no I'm not! <br />5: My heart sounds...so loud...<br />6-7: thump<br />8: It's beating so hard it hurts.<br />9(2b): Cool? What do they mean...by cool...<br />10: ...what...<br />11: Could it be--<br /><br />40)<br />1: The unrest and fear I felt hasn't left me.<br />2: But a new emotion is now rising above them--<br />3: An uplifting feeling.<br />4: I felt higher than I'd ever been before.<br /><br />41)<br />1: Kamishiro-kun.<br />2: Kamishiro--<br />3: Kamishiro Yuu!!<br />4: Ahh!<br />5: You have to move or I can't get through.<br />6: Why is your face so red?<br /><br />42)<br />1: Ahh...s-sorry!<br />2: Umm...errr...<br />3: You know...you should at least remember the names of the girls in your own class! (Especially the cute ones!)<br />4: I'm Izawa Mai!<br />5: Izawa...Mai...san.<br />6(small): What are you, an old man?<br />7: Hurry up, Maaai! (Time to go shopping!)<br />8: Ahh!! Wait, I'm coming!!<br />9: Okay?<br />10: Ah...ok.<br /><br />43)<br />1: Come on already! We're leaving!!<br />2: What's wrong?<br />3: Oh, nothing...<br />4: Kamishiro-kun was...<br />5(2b): He just...reminds me of my brother a little.<br />6: Whaaat?! What?! No waaaay!!!<br />7: Nonono!! Something must be wrong with you, Mai!!!<br />8: Uuu... (That was a bigger reaction than I expected.)<br /><br />44)<br />1: Your brother is soooo cool. He made it to interhigh boxing when he was a first-year in high school!<br />2(small): Ahhhh, Masaki-sama...<br />3: Lately it seemed like he kinda turned into a bad boy, but there are a lot of girls who actually like that. (He's really hot.)<br />4: H-how could you compare him with Kamishiro...?<br />5: You're craaaazy!<br />6: Geez.<br />7: Seriously, though, something's wrong with that kid.<br />8: I wish we weren't even in the same middle school.<br />9: He's been so bullied that sometimes he doesn't even come to school. (He like, stays home or whatever.)<br />10: Stays home!!?<br />11: There's nothing wrong with his head or the way he looks, but apparently people picked on him because he was a "weakling."<br /><br />45)<br />1: Mmmm, I guess you're right.<br />2(small): Not my type, huh...?<br />3: Maybe Mai just has really weird tastes?<br />4: What, really?!<br />5: N-no, I don't!!<br />6: Just kidding!<br />7: But why did I feel that way? Even if it was only for a second...<br />8: Let's goooo, Mai!<br /><br />46)<br />1: rattle...<br />2: My heart again...<br />3: It's pounding.<br /><br />47)<br />1: I ran into the night streets searching for a place I could call my own. <br />2: That's where<br />3: I learned about violence.<br />panel 3:<br />I was afraid, but at the same time, the pounding of my heart led me back there time and time again. Tue, 11 Sep 2012 04:07:07 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35823Translation: Holyland 1
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35822
HOLYLAND #1<br /><br />tl by molokidan<br /><br />4)<br />I want to become strong no matter what.<br />In order to protect my Holyland.<br /><br />5)<br />(same as always)<br />act.1 Boys ~Downtown boys~<br /><br />6)<br />sign: Somewhere in Shimokitazawa<br />1(2b): Ohhh! That's him, Sawaki High's Yagi! I heard he's been expanding <br />his territory.<br />2: What, really? Is he strong?<br />3(2b): I heard he beat up Yoshida-kun from Daita Technical High. Are you <br />serious? Daaaaamn... (He must be bad.)<br />4: Well? Masaki? You think you could beat Yagi?<br />5: Hah, you idiot!! Masaki boxed in interhigh! It'd be a joke!<br /><br />7)<br />1: Yeah, I actually saw him fight myself...<br />2(2b): Eh...he wouldn't be a problem.<br /><br />8)<br />1: Seeeeeriously? He isn't even worried!<br />2: Shit, really?<br />3: Look how tough this guy is!<br /><br />9)<br />1: I dunno, I think even you'd have trouble with him.<br />2: I wonder...<br />3: I mean, he's seriously strong, guys!<br />4: Well? Be honest.<br />5: He's average. (Not that I care.)<br />6: He's slow. He wouldn't be a problem.<br /><br />10)<br />1: Really?<br />2: Is boxing really that powerful? <br />3: What would you do first if you got in a fight?<br />4: Me?<br />5: I guess I'd hurry up and throw a punch.<br />6: OK then, why don't you try me real quick?<br />7: Ooooooh!<br />8: Yeahhhh, go for it!<br />9: Alriiiight...<br />10(small): Here I gooo...<br /><br />11)<br />1: Huhhh?!<br />2: Ohhh?!<br />3: Most people pull their arms back!<br />4: When they think about using all their power, they pull back like <br />they're using a bow!<br />5: 1. Pull back, then 2. Swing down. (Just like you.)<br /><br />12)<br />1: There's no step 2 when it comes to boxing...everything happens in a <br />second!<br />2: When your opponent raises his fist, all you need to do is step <br />forward--<br />3: and throw out your left fist at the same time.<br /><br />13)<br />1: This will stop them from moving.<br />2: Normal people don't swing their arms down.<br />3: Then, they pull back their left and send their right out at the same <br />time--<br /><br />14)<br />1: completely destroying their opponent.<br />2: That's the basis behind boxing. A one-two punch. (This usually ends <br />things.)<br />3: Woaaaaahhh!!<br />4: Easier said than done, though.<br />5: Wow!! Thanks for the info, man, I'm gonna try it out next time!!<br />6: --were they even listening?<br />7: Me too!<br /><br />15)<br />1: If all you had to do to become a good fighter was listen to something <br />like that, everyone would be good...<br />2: You have to let it seep into your body, or else it's impossible to do.<br />3: If you do manage to do it, you're either lucky--<br />4: or a genius!!<br />5-7: haa<br />8: Uu....uu<br /><br />16)<br />1(2b): D-dammit! M-my face...! Uuuu...<br />2: My face huuuuurts!!<br />3: I...I did it again.<br />4: J-just like before, I-I didn't miss!!<br />5: ...was it a coincidence? No, I feel like I made it in better than <br />before.<br />6: C-can I fight well now?<br /><br />17)<br />1: Y-you little shit...<br />2: You think you can fuck with me...all of a sudden...?! I-if I see you <br />again,<br />3: Hoo<br />4-5: Haa<br />6: I-I'm gonna k-kill you!!!<br />7: Wh...what do you mean?<br />8: Y-you're the one who messed with me...asking me for money!<br />9: Shut up!! ...damn...it hurts!<br />10: I'm gonna kill you, got it?!<br /><br />18)<br />1: N-no!!!<br />2: I-I'm allowed to be in this town too!!!<br />3: Speaking of boxing, did you guys hear that rumor?<br />4: What?<br />5: Ohhh, I know what you're talking about...<br />6: I doubt it's Masaki, but...<br /><br />19)<br />1: Huh? A thug hunting boxer?!<br />2: He's only been around for a month, but he's already gotten like 4-5 <br />people so far.<br />3: Mostly guys who hang around the Shimokita arcade at night.<br />4: It has nothing to do with what we were just talking about, but <br />apparently they were all beaten in 1 or 2 hits.<br />5: Hmm...sounds interesting--<br /><br />20)<br />1: I'd like to meet that guy...I wonder if he'd be interested in targeting <br />me.<br />2: Wooooooaaah, here we go! (Mr. danger!)<br />3: You just got excited because you heard the word boxing, didn't you?<br />4: No, that's not it.<br />5: Why did you stop boxing?<br />6: Ahh, you idiot!! You're not supposed to...<br />7: ...no reason...<br />8: It just seemed more fun to hang out on the street.<br /><br />21)<br />1: Haha, I feel like I heard that line somewhere before.<br />2: Really?<br />3(small): It sounds so cheesy<br />4(2b): Huh?! Hey, look at that!<br />5: Yagi!!!<br />6: Tch!<br />7: Woooah, Yagi, what are you bleeding for? (What is it, you period?!)<br />8: Shut up! Get away from me!<br />9: Let me see it.<br />10: Stop!! Don't touch me!!<br /><br />22)<br />1: Oooh..you really got beat bad.<br />2: Shut the fuck up!<br />3: I thought he was just some loser, so I let my guard down...<br />4: But that little shit...he must be practicing something!!<br />5: Hey! Do you think...<br />6: It was HIM?!<br /><br />23)<br />1: Hey!! What kind of guy was he?<br />2: I'm not telling!<br />3: I'm taking him down next time I see him!!<br />4: Tch!<br />5(small): What a stupid time to be stubborn...<br />6: Let's go find him! He should still be around, it can't be too hard to <br />find someone who fits the bill.<br />7: Ohhh!!<br />8: What? You're gonna fight him, Masaki?<br />9: That sounds fun!!!! A thug hunter hunt!!<br />10: Hunt the what now?<br />11: If you find him, call me!!! Then wait till I get there!<br />12: Okay!!<br /><br />24)<br />1: A boxer, huh...?<br />2(2b): I bet you feel real hot now 'cause you took down that amateur...but <br />I'll be sure to give you even more fun.<br />3: Hey, how'd it go<br />4(small): with you guys?<br />5: We ran out in a hurry, but we don't even know what he looks like...<br />6: He took down Yagi in one hit, remember? Masaki should be able to figure <br />out who he is...<br /><br />25)<br />1: I should be able to pick him out...<br />2: from the way he looks.<br />3: He hasn't gone far.<br />4: He's probably...<br />5: I thought he was just some loser...<br />6: Hey!! You!!<br />7: Ahh!<br /><br />26)<br />1: I wasn't bored.<br />2: Wh...what is it?<br />3: I just had no place to go.<br />4: This kid--<br />5: Not my house, not my school, nowhere in the world...<br /><br />27)<br />1: Was I chased out, or did I escape?<br />2: Nah, there's no way...<br />3(2b): Sorry, wrong person!<br />4: Either way, I was out on the streets at night.<br /><br />[act. 1 Boys ~Downtown boys~ END]Tue, 11 Sep 2012 04:06:53 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35822Translation: I Am Shingo 114
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35821
WATASHI WA SHINGO #114<br /><br />tl by molokidan <br /><br />291)<br />Apt23 - final - Only Love...<br /><br />292)<br />1-2: splash<br />3: sploosh<br /><br />293)<br />1: Then I saw a ship my father was riding on.<br /><br />294)<br />1: tonk<br />2: Is he really there?<br />3: I tried desperately to look, but I couldn't be sure.<br /><br />296)<br />1: Father!!<br />2: Father!! Father's right in front of me!!<br /><br />297)<br />1: He's back!!<br />2: I can see him!!<br />3: How long had I been waiting for this?<br />4: Father!!<br />5: Ahh...but how...<br />6: How can I communicate with him?<br /><br />298)<br />1: Father!!<br />2: It's me.<br />3: I'm right here!!<br />4: wham<br /><br />299)<br />1: Now!!<br />2: Right now--<br />3: If I match my vibrations with his...<br />4: scratch<br /><br />300)<br />1: Ahh!!<br />2: clang<br /><br />301)<br />1: Then, my life ended.<br />2: In that last instant...<br />3: I saw the shapes<br />4: of my mother and father.<br />5: Playing together, forever children...<br /><br />302)<br />1: And then<br />2: Love.<br />3: only...<br />4: love...<br />5: remained.<br />text: LOVE<br /><br />304)<br />sign: Tokyo Computer Laboratory<br />1: This is the 4.5 robot.<br />2: It was named Monroe at the Yutaka Factory.<br />3: Strangely enough...<br />4: for some reason, it was temporarily lost...but we tracked it down...<br /><br />305)<br />1: Collected all its parts...<br />2: including its final part, the main arm, which was at a port in Niigata, and <br />reassembled it. <br />3: clang<br />4: creak<br />5: It's as good as new now...<br />6: But as you can see, it possesses no intelligence.<br />7: Yet...<br />8: all the people who encountered it...<br />9: say they met a child named Shingo...<br />10: Was it just a hallucination?<br />11: It did have a sort of black box...<br />12: But really...just what was Shingo...?<br /><br />306)<br />1: I'm embarrassed to admit...<br />2: that at the end of our search, for some reason...we came to feel that there really <br />was someone called Shingo...out there, somewhere...<br /><br />I am Shingo<br />Thanks to: Mimaki Engineering <br />Nishizawa, Ishida, Robot Manufacturing, Suzuki, Kawakita, Ootaku, Okuda<br />Assistants: Asahara Kazuyoshi Takagi Kazuo<br />Thank you for reading. <br /><br />Umezu Kazuo<br /><br />Watashi wa Shingo / ENDTue, 11 Sep 2012 04:03:39 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35821Translation: I Am Shingo 113
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35820
WATASHI WA SHINGO #113<br /><br />tl by molokidan <br /><br />273)<br />Apt22 - Love<br /><br />274)<br />1-6: smash<br />7-8: We got 'em!!<br /><br />275)<br />1: We did iiiit!!<br />2-6: smash<br /><br />276)<br />1-5: smash<br />6: W-wait!!<br /><br />277)<br />1: They're Japanese!!<br />2: What?!<br />3: T-that can't be!!<br /><br />278)<br />1: B-but...!!<br />2: Wh...why...?!<br />3: Weren't the Soviets coming to attack us?!<br />4: Things are getting chaotic out there...!!<br /><br />279)<br />1: What's wrong?!<br />2: Th-they're gonna kill us too!!<br />3: We're gonna die too!!<br />4: If we stay here!!<br />5: They're just going to go on killing everyone!!<br />6: We have to get off this island, before we die too!!<br />7: Uwaaahhh!!<br />8: drag<br /><br />280)<br />1: Dammit! Get away, you bad luck charm!!<br />2: This was all your fault from the start!!<br />3-5: kick<br />6: It's because of him!!<br />7-8: kick<br />9: This experiment was all his idea!!<br />10: Hey!<br />11: What experiment?!<br />12: What are you talking about?! Tell me!!<br />13: I-I don't know! He's the one who said it! This was supposed to be some kind of <br />massacre experiment! Some kind of "thinning out!!"<br />14: He said we could kill whoever we wanted! He was right all along!!<br />15: It's him!! It's his fault!! He's the one behind this!!<br />16: kick<br />17: He would have tried to kill us too, I bet!!<br />18: kick<br />19: uuuuu<br /><br />281)<br /><br />1: Uwaaaahhh!!<br />2-3: drag<br />4: He came back to life!!<br />5: uuuuu...<br />6: Uwaaahhh!!<br />7: uuuu...<br />8: Uwaaahh!!<br />9: Get away!!<br />10-13: bang<br />14: Hiiieee!!<br />15: kick<br />16: Gyaaahhh!!<br />17-18: kick<br /><br />282)<br />1-4: Uwaaahhh!!<br />5: Haa, haa!!<br /><br />283)<br />1: Ahhh!!<br />2: Uwaaaahhh!!<br /><br />284)<br />1: Uwaaahh!!<br />2: They're coming out of the ocean!!<br />3: Hiieee!!<br />4: Ahhh!!<br />5: Uwaaahhh!!<br />6: Run to the other side of the island!!<br />7: whoosh<br />8: Haa, haa!!<br />9-10: Haa<br />11-12: haa, haa!!<br /><br />285)<br />1: Ahh!!<br />2-3: splash<br />4: Hiiee!!<br />5: We can't let them get us!!<br />6: I don't know what they are, but we can't let them get us!!<br />7: I'm going to survive no matter what!!<br />8: Even if I get blown to bits!!<br /><br />287)<br />1: beep<br />2: psssh<br /><br />288)<br />1: It was such a grotesque dream.<br />2: A dream about an unbelievable massacre occurring on Sado Island.<br />3: It must have been born from my fear of Satoru's safety!!<br />4: I tried desperately to cast away each new nightmare that attacked him.<br /><br />289)<br />1: Then, the next thing I knew,<br />2: I....<br />3: had used up all my energy.<br />4: I was filled with regret. The dream had taken so much of my attention away, that I <br />wasted all my energy on it!!<br />5: I was so close...<br />text: LOVTue, 11 Sep 2012 04:03:17 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35820Translation: I Am Shingo 112
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35819
WATASHI WA SHINGO #112<br /><br />tl by molokidan <br /><br />255)<br />Apt21 - Invasion<br /><br />256)<br />1: Wh-what are you doing?!<br /><br />257)<br />1: kick<br />2: Let me go!!<br />3: kick<br /><br />258)<br />1: kick<br />2: bam<br />3: You've really done it now! Die!!<br /><br />259)<br />1: Ahhh!!<br />2: Uwahhh!!<br />3: Ahhh!!<br /><br />260)<br />1: Don't let him get away!!<br />2: bam<br /><br />261)<br />1: wham<br />2-3: Haa! Haa!<br />4: roll<br /><br />262)<br />1: H-he's dead...<br />2: Y...<br />3: You didn't have to kill him...!!<br />4: B-but...otherwise he would have gotten away!<br />5: He might have gone to the Soviet soldiers!!<br />6: This means the rumors were true! He was probably a spy for them! He must have been <br />going to tell them that we're on to them!!<br /><br />263)<br />1: whoosh<br />2: Ahh! The storm's dying down!!<br />3-4: whoosh<br />5: It's the perfect situation to let them emerge onto the shore!!<br />6: They're gonna come now!!<br />7: Everyone get inside!!<br /><br />264)<br />1: We're all going to fight them together!!<br />2-3: drag<br />4: Tie these kids up together!!<br />5: This one too!!<br />6: Uwahhh!!<br />7: wham<br /><br />265)<br />1: whoosh<br />2: splaaash<br />3-5: splash<br /><br />266)<br />1-2: whoosh<br /><br />267)<br />1-2: whoosh<br />3-4: splash<br />5: splaaaash<br /><br />268)<br />1: whoosh<br />text: LO<br /><br />269)<br />1-2: skritch<br />3-5: whoosh<br />6-8: skritch<br />9: whoosh<br /><br />270)<br />1: What happened on the island...must have been my final dream before I was to <br />disappear...<br />2: splat<br /><br />271)<br />1: crash<br />2: stab<br /><br />272)<br />1: Gyaahhh!!<br />2: ratatat<br />3: Uuu...<br />4: ratatat<br />5: We got 'em!!<br />6: We did it!!<br />7: Now let's finish them before this gets any more out of hand!!<br />8: Kill them!!<br />9: Gyaaahh!!<br />10-11: stab<br />12: Gyaahh!!Tue, 11 Sep 2012 04:03:01 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35819Translation: I Am Shingo 111
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35818
WATASHI WA SHINGO #111<br /><br />tl by molokidan <br /><br />237)<br />Apt20 - The Word in the Storm<br /><br />238)<br />1: whoosh<br />2: wham<br />3: fsssh<br /><br />239)<br />1: I'm here!!<br />2: Satoru's footprint!!<br /><br />240)<br />1: whirr<br />2: pssht<br />3: At that moment, I really broke.<br />4: Will I cease to be myself now?<br /><br />241)<br />1-2: whoosh<br />3: But mother's words still remained with me.<br />4-5: Satoru, I still like you. -Marin<br /><br />242)<br />1: Satoru, I still like you. -Marin<br />2: Then, courage filled me.<br />3: I could even see the truth that my father would someday come back.<br />4: I just wanted to give him my mother's words so much...<br />5: Memories flooded me...<br /><br />243)<br />1: Memories of him teaching me...<br />text: "I" <br />2: of when I first gained my consciousness.<br />3: Of escaping the factory.<br />4: And of finding my own name.<br /><br />244)<br />1: Of learning words and going to see my mother.<br />2: Of rebuilding myself to look like a human.<br />3: Of finally meeting Marin.<br />4: Then...<br />5: hearing Marin's feelings about Satoru.<br />6: That made me happier than anything else.<br />7: It felt like those very words expressed my own heart.<br /><br />245)<br />1: But more than anything...<br />2: I thought about how to send these 27 letters to my father.<br />3: ...how?!<br />4: I can't even more now...<br />5: splash<br /><br />246)<br />1: whoosh<br />2-3: splash<br />4: splaaash<br />5: splash<br />6: I thought with all I had left.<br />7: Changing my mother's words into energy,<br />8: leaving me with only lines left...<br /><br />247)<br />box 1: <br />|_<br />box 2: <br />|=| (*supposed to be an O)<br />box 3:<br />\/ (*and then make an e with lines if you can)<br />1: Love. That was all that remained...<br />2: On top of my father's footstep.<br /><br />248)<br />1: whoosh<br />2-6: creak<br /><br />249)<br />1: Satoru, I still like you. -Marin (*gradually erased)<br /><br />250)<br />1-2: whoosh<br />3: Wake up!!!<br />4: Hello?!<br />5: creak<br /><br />251)<br />1: What's wrong?<br />2: Does your phone work?!<br />3: How about your radio, or your TV?!<br />4: We can't get off the island because of the storm!!<br />5: And this child saw something in the ocean!!<br />6: ...Soviet soldiers!!<br />7: What?!<br />8: I'm going to go alert other people, please join us!!<br />9: O-okay...<br /><br />252)<br />1-2: whoosh<br />3: You've really done it now!!<br />4: I can't believe these people actually believed<br />5: that made-up story!!<br />6: Hey, wait! Where are you going?!<br />7: Hmph!!<br />8: Away! And you're gonna stay here forever!!<br /><br />253)<br />1: W-wait!!<br />2: L-let me go!!<br />3: Uuu!!<br />4: wam<br />5: Ahhh!!<br />6: crash<br />7: Uwahhh!!<br />8: Uwaaaaahhh!!<br /><br />254)<br />1: slice<br />2: fwooshTue, 11 Sep 2012 04:02:48 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35818Translation: I Am Shingo 110
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35817
WATASHI WA SHINGO #110<br /><br />tl by molokidan <br /><br />219)<br />Apt19 - Chased<br /><br />220)<br />1-2: Help meeeee!!<br />3-4: bang<br /><br />221)<br />1: splat<br />2: Uwaaaahh!!<br />3: bam<br />4: crack<br />5: H-help me!!<br />6: Someone!!<br />7: Is anyone here?!<br /><br />222)<br />1: Someone!!<br />2: N...no one's here!!<br />3: ...why isn't anyone here?!<br />4: click<br />5: Uwaaahh!!<br />6: crash<br /><br />223)<br />1: crash<br />2: Uwaaaaahh!!<br />3: Someoooone!!<br />4: Wake up!!<br />5: Isn't anyone here?!<br /><br />224)<br />1-2: Uwaaahh!!<br /><br />225)<br />1: Heeey, help meee!!<br />2-5: bang<br />6: It's empty!!<br />7: No way!!<br />8: But the driver was just in there?!<br />9-10: Uwaaaahh!!<br /><br />226)<br />1: Uwaaaaahh!!<br />2: uwaaahhh<br /><br />227)<br />1: Gyaaahhh!!<br />2: Uwaaahhh!!<br /><br />228)<br />1: W-wait!!<br />2: It's me!!<br />3: Ahh!!<br />4: It's us, put that down!!<br />5: While you were gone, we went to go get some food and drinks from other stores.<br />6: What are you so freaked out over?!<br />7: S-someone's chasing me!!<br />8: And that's not all!!<br /><br />229)<br />1: You don't know what I saw!!<br />2: There's all these weird people under the water!!<br />3: Is something wrong with you?!<br />4: N-no!!<br />5: And this town...there isn't a single other person here!!<br />6: No one's here?<br />7: Yeah, because they come and attack everyone!!<br /><br />230)<br />1: That must be it!!<br />2: This town...<br />3: was made for people to be attacked!!<br />4: Hahaha!!<br />5: Hahaha<br />6: Haha<br />7: That's hilarious!!<br /><br />231)<br />1: You really think up some funny stuff...<br />2: Normal people call it children's fantasies. <br />3: Which means you still must be a little kid.<br />4: rattle<br />5: crash<br />6: scree<br />7: Hmph! Just some rats!!<br />8: Well? Aren't we gonna get attacked? You don't know what the hell you're talking about!!<br /><br />232)<br />1: H-hey!!<br />2: Wake up!!<br />3: Someone, please wake up!!<br />4: crash<br />5: Wake up!!<br />6: What are you doing? Stop!!<br />7-8: crash<br />9: slam<br />10: ...what's wrong...?!<br />11: Ahh!!<br /><br />233)<br />1: S-someone...<br />2: Someone's here!!<br />3: Ahh!!<br />4: Wh-what are you doing?!<br />5-7: click<br />8: Wh-what are you doing?!<br />9: Don't just run into someone's house!!<br />10: What's wrong, dear?!<br />11: T-the phone isn't connected!!<br /><br />234)<br />1: There's no sound...!!<br />2: What?!<br />3: ...you're right. What could be the matter?<br />4-5: whoosh<br />6: It's a storm!!<br />7: whoosh<br /><br />235)<br />1-4: whoosh<br /><br />236)<br />1: I tried to make it to my father's footprint.<br />2: Sa<br />3: to<br />4: r<br />5: uTue, 11 Sep 2012 04:02:34 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35817Translation: I Am Shingo 109
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35816
WATASHI WA SHINGO #109<br /><br />tl by molokidan <br /><br />201)<br />Apt18 - Voice of the Town<br /><br />202)<br />1: Why is there a town here?!<br />2: splish<br /><br />203)<br />1: splish<br />2: The waves are getting rougher...<br /><br />204)<br />1-2: splish<br />3: So, what's our job?<br />4: Job?<br />5: I told you all I had to do was play, didn't I?<br />6: What?!<br />7: Our role is to "play."<br />8: Role?<br /><br />205)<br />1: That's right.<br />2: Everyone has their own roles in the world. And this is ours.<br />3: That's all!<br />4: Now no more stupid questions!!<br />5: whoosh<br />6: splash<br />7: Look, this is a perfect chance.<br />8: We'll make this our base.<br />9: Let's have a toast.<br />10: I brought some alcohol.<br /><br />206)<br />1: A radio, too.<br />2: bzzzt<br />3: shaaaa<br />4: Woohoo.<br />5: bzzzzt<br />6(2b): And now for the evening news: a large amount of low atmospheric pressures are <br />coming in...<br />7: Low atmospheric pressures, he says. What a buzzkill.<br />8: This ain't no party.<br />9: bzzzt<br />10: gulp<br />11: Here, have a swig.<br />12: No thanks.<br />13: No thanks my ass! You fuckin' kiddin' me?!<br />14: You're a bad boy just like us now, got it?!<br /><br />207)<br />1: N-no I'm not!!<br />2: gulp<br />3: It's empty now!<br />4: crash<br />5: This ain't no fun.<br />6: We need some decorations and food...<br />7: Let's go into town.<br />8: I wanna see what kind of a place it is.<br />9-10: bzzzt<br /><br />208)<br />1-2: bzzzt<br />3: Turn down the radio, or you'll wake people up.<br />4-5: bzzzt<br /><br />209)<br />1-2: bzzt<br />3: I can't believe the town on this tiny island's so big...<br />4: Hmph! The only reason no one knows about it is cuz they don't show it on TV.<br />5: This place is the best. Good living, and it never makes you want to go anywhere <br />else.<br /><br />210)<br />1: What's he doing...?<br />2: This place is pretty quiet.<br />3: The taxi driver's sleeping in his car.<br />4: Of course he is, it's the middle of the night, you jackass!<br />5: Look, this place is still open.<br />6: Woahh, it's a convenience store!!<br />7: Let's all split up and explore!!<br /><br />211)<br />1: What?!<br />2: W-wait!!<br />3: What, you getting scared again?<br />4: Who's going to give us the money?!<br />5: Answer me!!<br />6: Owwww...!!<br />7: What are you doing?!<br />8: bzzzt<br />9: Ahh!!<br /><br />212)<br />1: The lights went out!!<br />2: T-the radio, too...<br />3: I'm sick of this!! I knew it was a mistake to come here!!<br />4: I'm going home!!<br />5: Ahhh!!<br />6-7: Wait!!<br />8-10: dash<br />11: Haa, haa...<br /><br />213)<br />1: Waaait!!<br />2: Ahhh!!<br />3: The boat's all the way out there!!<br /><br />214)<br />1: sploosh<br />2: Ahhh!!<br /><br />215)<br />1: gasp<br />2-3: Uwaaahhh<br /><br />216)<br />1: pop<br />2: splash<br />3: Uwaaahhh<br /><br />217)<br />1-3: Uwaaahhh<br />4: Uuu<br />5: waaaahhh<br />6: Uwaaahh<br />7: Help meeeee!!<br /><br />218)<br />1-2: Heeeeey!!<br />3: They're gone!!<br />4: H-help meeeee!!<br />5: Someooone!!<br />6: Help meeee!!<br />7-8: bang<br />9: Help meeee!!Tue, 11 Sep 2012 04:02:20 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35816Translation: I Am Shingo 108
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35815
WATASHI WA SHINGO #108<br /><br />tl by molokidan <br /><br />183)<br />Apt17 - Father<br /><br />184)<br />1: vroom<br />2: bzzzz<br /><br />185)<br />1: vroom<br />2: bzzzz<br />3: sputter<br />4: It started!!<br />5: vroom<br />6: Here we go!! It started!!<br />7-8: splash<br />9: Ahhh!!<br /><br />186)<br />1-3: bzzz<br />4: Marin!!<br />5: vroom<br />6: W-wait, please!!<br /><br />187)<br />1: Wait, pleaaaaase!!<br />2-3: bzzzzz<br />4: That's...!!<br /><br />188)<br />1: The bugs...<br />2: Hmph...<br />3: How could you see any bugs in this darkness?!<br />4: C'mon, let's kick this into high gear! We're already late!!<br />5: vroom<br />6: No!!<br />7: The bugs formed a face...<br />8: You idiot!!<br />9: Hold on so you don't fall off!!<br />10: The water's pretty rough tonight!!<br />11-14: vroom<br /><br />189)<br />1-5: rumble<br />6: hop<br />7-8: vroom<br /><br />190)<br />1-3: vroom<br />4: splaaaash<br />5: I was a moment too late.<br /><br />191)<br />1: splaaaash<br />2-3: splash<br />4: But watching my father disappear...<br />5: I hoped...he would come back someday...<br /><br />192)<br />1: No, I know he will!!<br />2: There!!<br /><br />193)<br />1: Satoru,<br />2: I <br />3: still<br />4: like<br />5: you.<br />6: -Marin<br />7: Those 27 letters were the entirety of me.<br /><br />194)<br />1: I processed thought using only those 27 letters.<br />2: wham<br />3-7: rumble<br />bag: CEMENT<br />8: wham<br /><br />195)<br />1: N...o.<br />2-3: rumble<br />4: wham<br />5: Ill e...<br />6: estroye...<br />7: rumble<br />8: ut<br />9: rumble<br />10: I<br />11: rumble<br />12: ...ant o anyt in.<br /><br />196)<br />1-3: rumble<br />4: wham<br /><br />197)<br />1: skitter<br />2: ants...<br />3: rumble<br />4: wham<br />5: The ants saved me.<br />6-7: skitter<br />8: I could only speak with them at this point.<br />9: And only in code.<br />10: skitter<br /><br />198)<br />1-2: vroom<br />3: Who did you hear about this job from? At least tell me that...<br />4: Shut up! It doesn't matter!!<br />5: You'll find out once we get to the island!!<br /><br />199)<br />1: The engine's quieting down!!<br />2: splash<br />3: whoosh<br />4: splaaaash<br /><br />200)<br />1: Ahh!!<br />2: There's...<br />3: a town!!Tue, 11 Sep 2012 04:02:04 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35815Translation: I Am Shingo 107
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35814
WATASHI WA SHINGO #107<br /><br />tl by molokidan <br /><br />165)<br />Apt16 - Stirring<br /><br />166)<br />1: bzzz<br />2: I <br />3: can't move--<br />4: bzzz<br /><br />167)<br />1: But<br />2: I feel something calling me...<br />3: I understood something.<br />4: bzzzz<br />5: Flies.<br />6: bzzzz<br /><br />168)<br />1: The flies understood that I was about to die.<br />2: bzzzz<br />3: They must have felt my heart dying.<br />4-5: bzzzz<br />6: slip<br />7: clang<br />8: Will I<br />9: bzzzz<br /><br />169)<br />1: be able to make it to my father?!<br />2: Or will I die...<br />3: as a piece of scrap metal?<br />4: Father,<br />5: I am Shingo.<br />6: I am coming to you.<br /><br />170)<br />1: But this rock won't let me move.<br />2-3: bzzz<br />4-5: slither<br /><br />171)<br />1: The reptiles helped me...<br />2: continue.<br />3: bzzz<br />4: The path I took that day became overrun with flies and reptiles.<br />5: bzzz<br /><br />172)<br />1: whoosh<br />2-4: slither<br /><br />173)<br />1: I made it!!<br />2: bzzz<br /><br />174)<br />1: Ahh!!<br />2: What?<br />3: Why are there so many bugs over there...?<br />4: Huh?<br />5: Maybe a typhoon's gonna come.<br />6-7: bang<br />8: Let's hurry up and get this boat out.<br />9: bang<br />10-11: twist<br />12: It won't start!!<br />13-14: bang<br /><br />175)<br />1: Father...<br />2: You're there, aren't you?!<br />3: But I couldn't sense human hearts anymore.<br />4: Not even my father's!!<br />5: All I could understand was the hearts of the reptiles.<br />6: No, not even their hearts. Merely their code.<br /><br />176)<br />1: splash<br />2: I can't go any further.<br />3: What should I do...<br />4: bzzzz<br /><br />177)<br />1: bzzzz<br />2: There's a bridge.<br />3: That's what the reptiles and flies are saying.<br />4: slither<br /><br />178)<br />1-2: bang<br />3: Dammit!!<br />4: Come on!!<br />5: This is pissing me off!!<br />6: clang<br />7: Huh?<br />8-9: clang<br />10: rumble<br />11: It started up!!<br />12-13: sputter<br /><br />179)<br />1: sputter<br />2: You think this thing started?!<br />3: sputter<br />4: Dumbass! It isn't moving at all!!<br />5: No, not the boat...<br />6: The conveyor belt!!<br />7-8: rumble<br />9-10: squeeee<br /><br />180)<br />1: rumble<br /><br />181)<br />1: rumble<br />2: I made a decision.<br />3: rumble<br />4: I decided to destroy myself. But through destroying myself, even if I became nothing more than the remains of my fingers, I knew I would reach my father. Then I would be able to tell him my mother's words. Even if I forgot everything else!!<br />5: Satoru, I still like you. -Marin<br />6: clank<br /><br />182)<br />1: clang<br />2: At that moment, I focused all my remaining energy on destroying myself.<br />3: clank<br />4: bang<br />5: vroomTue, 11 Sep 2012 04:01:48 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35814Translation: I Am Shingo 106
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35813
WATASHI WA SHINGO #106<br /><br />tl by molokidan <br /><br />147)<br />Apt15 - Resonance<br /><br />148)<br />1-2: whoosh<br /><br />149)<br />1: wham<br />2: clang<br />3: Did <br />4: the dog help me?<br />5: Or...<br /><br />150)<br />1: I tried talking to the dog.<br />2: I am Shingo.<br />3: I am going to meet my father.<br />4: lick<br /><br />151)<br />1: drag<br /><br />152)<br />1: Niigata Port--<br />2: It's night...<br />3: Let's go.<br />4: C'mon!<br />5: Hurry up and pull up the rope!!<br /><br />153)<br />1-2: vroom<br />3: Hurry it up already!<br />4: vroom<br />5: We're waiting on you to leave!!<br />6: I-it won't come off!!<br />7: vroom<br />8: Stop lying!!<br />9: Pfft! What a scaredy-cat!!<br />10: That's not it!!<br />11: slip<br />12: O-oh, it came off.<br />13: I just...felt like someone was coming...<br />14: I knew it...<br />15: Don't worry, your mommy didn't come to get you.<br /><br />154)<br />1(2b): Your dad's a drunk, and your mom's a bar girl. She's probably hitting it up <br />with some other guy right now.<br />2: The only way for you to save yourself is to get rich, right? Believe it.<br />3: Let's go!!<br />4: twist<br />5-6: vroom<br />7: pshooo<br />8: Huh?!<br />9: The engine shut off!!<br />10: Hey!!<br />11: vroom<br />12: pshoo<br />13: Dammit! It's like we were sabotaged!!<br /><br />155)<br />1-2: Haa, haa!!<br />3: drag<br /><br />156)<br />1: rustle<br /><br />157)<br />1: The dog said "I'll take you to your master, so ask him if he can take me in too."<br />2: I said "Of course."<br />3-7: woof<br />8-9: woof<br /><br />158)<br />1-5: clang<br />6-7: woof<br />8-9: clang<br />10: whoosh<br />11: Ahh!<br />12: screech<br />13-14: clang<br />15: crack<br /><br />159)<br />1: Ahh!!<br />2-3: clang<br />4: Kyaaahh!!<br />5: Gyaaaahhh!!<br />6-7: clang<br />8-11: woof<br /><br />160)<br />1-2: woof<br />3: Wild dogs!!<br />4: Don't let them get away!!<br />5: The humans screamed, but I could no longer understand them.<br />6-7: woof<br />8: slam<br />9: whoosh<br />10: Hieee!!<br />11: whoosh<br /><br />161)<br />1: whoosh<br />2: wham<br />3: clang<br />4: whoosh<br /><br />162)<br />1: bam<br />2: scrape<br />3: screech<br />4: clang<br />5: Huh?<br /><br />163)<br />1: What's wrong?<br />3: It was a pup...<br />4: Strange. It looked like a fully-grown wild dog...and its leg's hurt.<br />5: Is it alright?<br />6: I dunno...let's try to fix it up.<br />7: woof<br /><br />164)<br />1: At that moment, the dog shouted something to me, but I could no longer understand <br />it.<br />2: bzzzzz<br />3: The pup should be fine.<br />4: bzzzzzTue, 11 Sep 2012 04:01:28 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35813Translation: I Am Shingo 105
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35812
WATASHI WA SHINGO #105<br /><br />tl by molokidan <br /><br />129)<br />Apt14 - Dog<br /><br />130)<br />1: I've had it with this!!<br />2: I'm going home!!<br />3: Ahh!<br />4: Wait!!<br /><br />131)<br />1: bch<br />2: Uwaaahhh!!<br />3: Ssshh!<br /><br />132)<br />1: Don't scream!! They'll find us!!<br />2: You dumbass! That's what you get!!<br />3: It's too late to go home now!!<br />4: Do you have a handkerchief...?<br />5: Hey, you got a handkerchief?!<br />6: Here, press this on it.<br />7: Uuuu...<br />8: ring ring<br />9: chack<br />10: It closed...<br /><br />133)<br />1: Oh no! If we stay here they'll find us!!<br />2: Go back to the boxes!!<br />3: If you run away, then we're all done for.<br />4: We have no choice but to go through with this now!<br />5: Just wait for the night to come...<br /><br />134)<br />1: Meanwhile--<br />2: whoosh<br />3: I ran to where I felt my father was.<br />4: Of course, I no longer possessed enough intelligence to even think about this.<br /><br />135)<br />1: Yet, I still continued to race towards Niigata, where my father was.<br />2: Was this also my "instinct?"<br />3: screech<br />4(2b): If we go left here, we'll get on a highway that goes straight to Niigata...but I have a request.<br />5: I have a little sister who got married to a man who lives around here.<br />6: Sorry, but I'd like to go right instead...<br />7: Sure, no problem.<br /><br />136)<br />1: vrooom<br />2: whoosh<br />3: Ahh, it's going the wrong way!!<br />4: My instinct told me this.<br /><br />137)<br />1: vroom<br />2: snap<br />3: vroom<br />4: Huh?<br />5: D-did I...<br />6: hit something...<br /><br />138)<br />1: I dunno...<br />2: Don't worry, nothing's on the street.<br />3: Akio...<br />4: Stop being so worried.<br /><br />139)<br />1: Phew...I'm saved.<br />2: Satoru.<br />3: I still like you. -Marin<br />4: Good, I still remember.<br />5: Faster! Faster! To father!!<br />6: I begged the car to move faster.<br /><br />140)<br />1: vroom<br />2: Huh?<br />3: vroom<br />4: Something's wrong with the car!<br />5: It's like something's stuck...<br />6: Try pressing harder on the pedal...<br />7: OK.<br />8: press<br />9: boom<br />10: screech<br />11: whoosh<br />12-13: rattle<br />14: whoosh<br />15-22: rattle<br /><br />141)<br />1: Let's try and go even faster.<br />2: press<br />3-5: rattle<br />6: Kyaaaa!!<br />7-9: rattle<br />10: Stop it!!<br />11: Stop the car!!<br />12-13: screech<br />14: I-it won't stop!!<br />15: Gyaaaaahhh!!<br />16: vroom<br />17: Gyaaahhh!!<br />18: bam<br /><br />142)<br />1: Gyaaahhh!!<br />2: clatter<br /><br />143)<br />1: Am I broken?<br />2: I can move...<br />3: drag<br />4: clang<br /><br />144)<br />1: This will lead me to father.<br />2: drag<br />3-8: whoosh<br /><br />145)<br />1: O-oh no!!<br />2: whoosh<br />3: The machine is aiming for me!!<br />4-6: whoosh<br />7: Someone!!<br />8: whoosh<br />9: I called for help.<br />10: whoosh<br />11: But my shout couldn't reach the heart of any humans anymore.<br />12: whoosh<br /><br />146)<br />1: woof<br />2: whooshTue, 11 Sep 2012 04:01:13 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35812Translation: I Am Shingo 104
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35811
WATASHI WA SHINGO #104<br /><br />tl by molokidan <br /><br />111)<br />Apt13 - Moving...<br /><br />112)<br />1: drag<br /><br />113)<br />1: And so, I left the children forever. <br /><br />114)<br />1-2: drag<br /><br /><br />115)<br />1: You'll lose sight of him!!<br />2: After him!!<br />3: cough!!<br /><br />116)<br />1: I'm done for!!<br />2: I'll...!!<br />3: I'll!!<br />4: T...take care...<br />5: ...of the rest...!!<br />6: Shizuka!!<br />7: wham<br /><br />117)<br />1: ...zzzz...<br />2: Y-you idiot!!<br />3: How could you fall asleep at a time like this!!<br />4: Wake up!!<br />5: Wh-what should we do?!<br />6: ...I'll go after him...<br />7: What?!<br />8: B, but!!<br />9: I feel like if we lose him now...!!<br />10: We'll never find him again...!!<br /><br />118)<br />1-2: Uwahhh!!<br />3: Uwaaaahhh<br />4: Uwaaahhh!!<br />5: crash<br />6: Gyaaahhh<br /><br />119)<br />1: zzzz...<br />2: He's gone!!<br />3: Where are you, Shingo?!<br /><br />120)<br />1: Not that way!!<br />2: This way!!<br />3: He went out to the main street!!<br />4-5: haa, haa...<br />6: whoosh<br /><br />121)<br />1: Shingo!!<br />2: Shingooooo!!<br />3: My voice isn't reaching him!!<br />4: And I can't hear Shingo's voice anymore!!<br />5: Ahh!!<br />6: Kyaaahhh!!<br /><br />122)<br />1: whoosh<br />2: Someone...!!<br />3: whoosh<br /><br />123)<br />1: Take care...<br />2: of him!!<br />3: chirp chirp...<br /><br />124)<br />sign: Niigata Port<br />1: We can get to Sado Island from here.<br />2: Just wait, I'll go get us tickets.<br /><br />125)<br />1: Here, it's on me.<br />2: Thanks.<br />3: For now, that is. Once you get paid, I'm taking out a portion.<br />4: Here's yours, Matsuda.<br />5: Thanks.<br />6: Let's go!<br /><br />126)<br />1: Ahhh!!<br />2: Hurry!!<br />3: This way!!<br />4: Hurry!!<br /><br />127)<br />1: beeeep<br />2: Ahh, the ship's leaving!!<br />3: Stupid! Don't scream!!<br />4: Just trust me!!<br />5: beeep<br />6: B-but...the tickets...<br /><br />128)<br />1: We don't need those anymore!<br />2: Wh-why not?!<br />3(2b): Don't worry. We're going to go to Sado Island on a different ship and "stand <br />watch." <br />4: Stand watch...?<br />5: I've had it with this.Tue, 11 Sep 2012 04:00:57 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35811Translation: I Am Shingo 103
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35810
WATASHI WA SHINGO #103<br /><br />tl by molokidan <br /><br />93)<br />Apt12 - Kondo Satoru<br /><br />94)<br />1: Satoru!!<br /><br />95)<br />1: A mark on Satoru's name...!!<br />2: Satoru's in danger!!<br />3: But I didn't know why.<br />4: I just wanted to see him.<br />5: see him, and tell him mother's words.<br /><br />96)<br />1: Satoru, <br />2: I still<br />3: like you, -Marin<br />4: Ahh...good!! I still remember...!!<br />5: But I no longer possessed the faculties to think deeply.<br />6: I just checked...<br />7: There are other marked people.<br />8: And all of them are being gathered at Sado Island!!<br />9: What?!<br />10: All the marked people?!<br /><br />97)<br />1: What does that mean?<br />2: I don't know...<br />3: You don't know...?<br />4: How can you not know, San?<br />5: Because<br />6: I don't know who did it...!!<br />7: Who did it...<br />8: But that can't be!!<br /><br />98)<br />1: Someone has to have done it!!<br />2: But I found nothing! Even after all I checked!!<br />3: What?!<br />4: Hold on a minute!!<br />5: Where did you check?<br />6: Everything I could, of course!!<br />7: Then you didn't check enough!!<br />8: It's true!!<br /><br />99)<br />1: The one who ordered all of this to happen didn't turn up...!!<br />2: Didn't turn up?!<br />3: Yes.<br />4: Strange, isn't it...?<br />5: It might have been a coincidence that all this happened.<br />6: A coincidence?!<br />7: Aren't the men the ones who did this?<br />8: The men?<br />9: The ones who made the robot make the motors.<br />10: What?!<br /><br />100)<br />1: clack<br />2: They're here!!<br />3: clack<br />4: The "Japanese consciousness" is chasing us!!<br />5: clack<br />6: Wh-what should we do?!<br />7: Wh-wh...what?! Did you say "Japanese consciousness?!"<br /><br />101)<br />1: I don't know! The robot just thought that right now...<br />2: That isn't in our data!!<br />3: I doubt they're in ANY data!!<br />4: They belong to some corporation!!<br />5: clack<br />6: They're here!!<br />7: clack<br /><br />102)<br />1: click<br />2: Kyaaaa!!<br />3: Ahh!<br />4: It's the security guard!!<br />5: Who are you?!<br /><br />103)<br />1: Kyaaa!!<br />2: Say you're students here!!<br />3: Hurry!!<br />4: We're students here!!<br /><br />104)<br />1: clack<br />2: Uwahhh!!<br />3: T-take the robot and run!!<br />4: Robot!!<br />5: It won't move!!<br />6: Its battery fell out!!<br />7: What are you doing here at this hour?!<br />8: You aren't really students, are you?!<br /><br />105)<br />1: Is that a robot?!<br />2: Move!!<br />3: Move, I said!!<br />4: Hey, robot!!<br />5: clack<br />6: Kyaaaa!!<br /><br />106)<br />1: kyaaaaaa<br />2: bash<br />3: gyaaahh<br /><br />107)<br />1: Uwahhhh!!<br />2: wham<br />3: Uwahhh!!<br />4: T-the robot moved!!<br />5: It was such a strange feeling.<br />6: I had no battery, no memory board...<br />7: Yet I moved...!!<br /><br />108)<br />1: Ahhh!!<br />2: The robot...did you move it just now?!<br />3: Uuuu....<br />4-5: Haa, haa!!<br />6: Uuu...!!<br />7: Girl!!<br />8: Uwahhh! She's dead!!<br /><br />109)<br />1: screech<br />2: Ahh!!<br />3-4: screech<br />5: I-it's moving...<br />6: tink<br />7: crack<br />8: Ahh!!<br />9: wham<br />10: Uwahhh!!<br />11: slide<br /><br />110)<br />1: Uwaaaahhh<br />2: crawl<br />3: Satoru!!<br />4: Uwaaaahhh!!<br />5: crawlTue, 11 Sep 2012 04:00:41 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35810Translation: I Am Shingo 102
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35809
WATASHI WA SHINGO #102<br /><br />tl by molokidan <br /><br />75)<br />Apt11 - The Children in the Light<br /><br />77)<br />1: Ahhh!!<br />2: S-someone's in there!!<br />3-4: clack<br />5: Wh-who's there?!<br /><br />78)<br />1: It's a security guard...probably...<br />2: creak<br />3: clack<br />4: twist<br />5: creak<br /><br />79)<br />1: Hurry!!<br />2: If he breaks anymore...<br />3: his battery and motor will die, and he won't be able to move anymore!!<br />4: What?!<br />5: clank<br />6: drag<br /><br />80)<br />1: Hurry!!<br />2: drag<br />3: clack<br />4: creak<br /><br />81)<br />1: We need to put that information about the room we saw MARIN in into this <br />computer...<br />2: Then we'll know where Satoru is!!<br />3: I hope the machine accepts it!!<br />4: clang<br />5: crash<br /><br />82)<br />1: Kyaaaaa!<br />2-5: bzzzt<br />6: Kyaaaa!<br />7-9: bzzzt<br /><br />83)<br />1: There it is!!<br />2: The inside of the room...<br />3-4: bzzt<br />5: Where's Satoru?!<br />6: Satoruuuu!!<br /><br />84)<br />1: zbohhhh<br />2: snap<br />3: crack<br /><br />85)<br />1: bwahhhh<br />2: Uwahhh!!<br />3: crack<br /><br />86)<br />1: Ahh!!<br /><br />87)<br />1: It's Tecchan!!<br />2: Ahh!!<br />3: Wahh!!<br />4: Shizuka!!<br />5: Wh-why are you here?<br />6: That's my line!!<br /><br />88)<br />1: Well, I don't know why...I drowned, didn't I? Then this happened to me.<br />2: San's here too.<br />3: Hey, San!!<br />4: San!!<br />5: Shizuka!!<br />6: Where are you? Why are you there?!<br />7(2b): I don't know how to explain it...we could just see you all of a sudden.<br /><br />89)<br />1: Your mom was really sad!!<br />2: I know! I'm going to the TV in my house next!!<br />3: Ah! Wait!! Before that, do you know where Satoru went?!<br />4: We need your help!!<br />5: Hey!! Is that the robot?!<br />6: What?!<br />7: Is it broken?!<br />8: Yes...<br />9(2b): But thanks to him we got you to appear...we wanted to bring you back on this <br />side, though...<br />10: Who's that girl?<br /><br />90)<br />1: This is the girl next door.<br />2: The one who moved into Satoru's apartment.<br />3: Be nice to her.<br />4: The robot has to go to Satoru.<br />5: Do you know where he is?<br />6: Wait a minute, we'll check.<br />7: We'll be right back.<br />8: This way.<br />9: OK!!<br />10: No one in Japan knows this...<br />11: But something big is happening on Sado Island.<br /><br />91)<br />1: What?!<br />2: What's happening?!<br />3: The same thing that happened in Cyprus. I don't know the details. But it's another <br />vital point of the earth.<br />4: Whatever happens there will someday happen here too. But it looks like Satoru went <br />there!!<br />5: To Sado Island?!<br />6: Wh-why?<br />7: I don't know.<br />8: But someone planned this.<br />9: Satoru getting a job and going to Niigata, everything...<br />10: Listen...<br />11: I found something strange.<br />12: Data on every Japanese person has been taken...<br /><br />92)<br />1: And there are people who've been marked.<br />2: What?<br />3: Here, I'll send the data through the screen.<br />4: flash<br />5: See? There's mark by Satoru's name.<br />text: Kondo SatoruTue, 11 Sep 2012 04:00:24 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35809Translation: I Am Shingo 101
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35808
WATASHI WA SHINGO #101<br /><br />tl by molokidan <br /><br />57)<br />Apt10 - Men of the Night<br /><br />58)<br />1: What are those men, and why are they chasing after the robot?!<br />2: creak<br /><br />59)<br />1: creak<br />2-3: crack<br />4-5: clack<br /><br />60)<br />1: creak<br />2: clack<br /><br />61)<br />1: Kyaaaa!!<br />2: Jump out the window!!<br />3: Kyaaaaa<br />4: Kyaaaa!!<br /><br />62)<br />1: Wait.<br />2: Where did you find that robot?<br />3: We didn't find him! He came to us!!<br />4: He's looking for Satoru!!<br />5: Ssshh!!<br />6: Shizuka!!<br />7: Hmmm...<br /><br />63)<br />1(2b): ...it looks like you're afraid of us, so let me tell you who we are. We're from the company that ordered that robot to create agricultural machine motors. <br />2: There was a mistake in the manufacturing, however, so we secretly recalled the motors.<br />3: We finally got them all back, but the robot that was the cause of all this had gone missing, and we've been searching the whole time for it.<br />4: I'm glad we finally located it, though...<br />5: Otherwise we'd get really chewed out.<br />6: But how did you carry it all this way?<br />7: Uuuuu...!!<br />8: Please, tell me how you carried it here.<br /><br />64)<br />1: There's no way it could move on its own...<br />2: clack<br />3: Stoooop!!<br />4: That robot is alive!!<br />5: He's just staying still now!!<br />6: He can move on its own, and he understands people! He knows you're coming for him!<br />7: You can't take him away!!<br />8: He has to go to Satoru!!<br /><br />65)<br />1: Hmph...a living robot...<br />2: What an interesting idea...<br />3: A living robot isn't possible with current technology, however.<br />4: You're lying!!<br />5: Everything that's coming out of your mouth is a lie!!<br />6: I mean, why are you even wearing those weird clothes?!<br />7: These are just our work clothes. They're made to protect us from radiation...<br /><br />66)<br />1: We'll show you proof, if you're that scared.<br />2: You'd better not tell anyone, though.<br />3: Look.<br /><br />67)<br />1: We have to destroy that robot at once!<br />2: W-why?!<br />3: It's sending out incorrect electromagnetic waves.<br /><br />68)<br />1: Liar!!<br />2: That's not true!!<br />3: We own this robot, so we have the right to destroy it.<br />4: No you don't! The place where Satoru's father worked, "Yutaka Manufacturing" owns it!!<br />5: Oh, wait! You must be the ones that burned it down!!<br />6: slip<br /><br />69)<br />1: Wh-what are you doing?!<br />2: Wait, do you also know...<br />3: where Satoru went?!<br />4: Die!!<br /><br />70)<br />1: shoop<br />2: rumble<br />3: Uwaaaahhhh!!<br /><br />71)<br />1: kyaaaa<br />2-3: rumble<br />4: boom<br />5: Gyaaaaahhh!!<br /><br />72)<br />1: crumble<br />2: W-we're saved!<br />3: Haa, haa...<br />4: Are you alright?<br />5: Haa, haa...<br />6: Yes...<br />7: I'm fine.<br />8: clank<br />9: But my friend...<br />10: clank<br /><br />73)<br />1: drag<br />2: He's going to break!!<br />3: clank<br />4: Before he does,<br />5: we have to have San...<br />6: save him...!!<br /><br />74)<br />1: What?!<br />2: There!!<br />3: Tell San where Satoru is...!!<br />sign: Yamakawa Cram School<br />4: What?!Tue, 11 Sep 2012 04:00:07 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35808Translation: I Am Shingo 100
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35807
WATASHI WA SHINGO #100<br /><br />tl by molokidan <br /><br />39)<br />Apt9 - The Machine's Aim<br /><br />40)<br />1: crack<br />2: Kyaaa!!<br />3: Watch out!!<br />4: crack<br /><br />41)<br />1: Ahh!!<br />2: vwoom<br />3: slice<br /><br />42)<br />1: A-are you alright?!<br />2: Phew...that was scary.<br />3: It was aiming for you!!<br />4: What?!<br />5: N-no way!!<br />6: It's true!<br /><br />43)<br />1: It just fell because this house is old...<br />2: No it didn't!<br />3: The machine aimed for you!!<br />4: But you were saved because you slipped on that bin!!<br />5: Ahh!!<br />6: This bin wasn't here before. Maybe the robot rolled it this way?<br />7: Yes.<br />8: What?!<br /><br />44)<br />1: crack<br />2: B-but...<br />3: Why would a machine...<br />4: Because they're our enemies.<br /><br />45)<br />1: It's really hard to understand what you say, you know.<br />2: Ssshh!<br />3: He said that disaster is coming!!<br />4: What?!<br /><br />46)<br />1: Something<br />2: not of this world!!<br />3: What?!<br />4: Japanese consciousness!!<br />5: Uuu...<br />6: Are you alright?<br />7: Here it comes!!<br /><br />47)<br />1: Look, you can hear the footsteps...the vibrations!<br />2: No, I can't!!<br />3: We have to run!!<br /><br />48)<br />1: clack<br /><br />49)<br />1-4: clack<br /><br />50)<br />1: Hiieee!!<br />2: clack<br />3: H-hurry!!<br />4: We have to run to Satoru!!<br />5: No!!<br />6: They're here!!<br />7: Hiieeee!!<br />8: No!!<br />9: Ahhh!!<br /><br />51)<br />1: Gyaaaahhh!!<br />2: clack<br /><br />52)<br />1: Hurry, this way!!<br />2-5: clack<br /><br />53)<br />1-5: clack<br />6: rattle<br /><br />54)<br />1-2: rattle<br />3: Here they come!!<br />4: We have to run to the second floor!!<br />5: rattle<br /><br />55)<br />1: rattle<br />2: wham<br />3: It's a dead end!!<br />4: Wh-what should we do?!<br />5: It's alright.<br />6: This house is about to fall apart!!<br />7: What?!<br /><br />56)<br />1: creak<br />2: Wh-what is it doing?!<br />3: creak<br />4: Weakening the "lifeline!!"<br />5: clack<br />6: They're here!!<br />7: clack<br />8: What are they?!<br />9: Are they...human?!<br />10: Or...?!Tue, 11 Sep 2012 03:59:52 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35807Translation: I Am Shingo 99
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35806
WATASHI WA SHINGO #99<br /><br />tl by molokidan <br /><br />21)<br />Apt8 - Incomplete Clue<br /><br />23)<br />1: I-I thought you were Marin!!<br />2: Me...?<br />3: Hahaha!!<br />4: So this Marin person used to live here, but now she's far away from you...right?!<br /><br />24)<br />1: No one lives here anymore.<br />2: It's true.<br />3: Once in a while my friends and I throw a party here.<br />4: See?<br /><br />25)<br />1: Who's that...?<br />2: puh<br />3: creka<br />4: You're hungry, aren't you?<br />5: Eat this.<br />6: N-no thank you...<br />7: We got beer too.<br /><br />26)<br />1: Ahhh!!<br />2: I know a way you can earn a lot of money fast...<br />3: What if I said I could give you 1,000,000 yen...? (*$10,000)<br />4: 1,000,000 yen?!<br />5: Yeah.<br /><br />27)<br />1: You need money, right?<br />2: Don't worry, you don't need to do anything bad.<br />3: All you need to do is play.<br />4: What...?!<br /><br />28)<br />1: clang<br />2: drag<br />3: There!!<br />4: Marin's house...!!<br />5: creak<br /><br />29)<br />1-2: Satoruuuu!!<br />3: Satoru!!<br />4-5: creak<br />6: clank<br />writing: MARIN<br /><br />30)<br />1: Marin!!<br />2: Satoru's handwriting!!<br />text: MARIN<br />3-4: Satoruuuu!!<br />5: Where are youuuu?!<br />6: clack<br />7: Hurry! This way!!<br /><br />31)<br />1: Haa, haa...<br />2: There!!<br />3: You found him?<br />4: Satoru was here!!<br />5: clang<br />6: Look!!<br />7: creak<br />8: clang<br /><br />32)<br />1: creak<br />2: A cigarette!!<br />3: There's still smoke coming out from it...<br />4: He must have just left!<br />5: But did Satoru smoke this...?<br /><br />33)<br />1: I-I don't think so...<br />2: Haa, haa...<br />3: Are you alright?<br />4: It's my first time walking outside...<br />5: But you don't need to worry about me. I have to make sure my friend gets to his <br />father...!!<br />6: And they won't be able to talk unless I'm there.<br />7: B-but...<br />8: This robot could never talk.<br /><br />34)<br />1: No. He always could.<br />2: And he can control any other machine he wants. Like missiles.<br />3: Missiles?!<br />4: No way!!<br />5: It's true. But I don't have any proof!!<br />6: The moment he went up a level from "circle," he got broken, and went back to <br />normal...<br />7: Now all the machines hate him!!<br />8: No way!!<br />9: I can't believe it! He looks the same as he always was!!<br />10: He could draw pictures and write, though!!<br /><br />35)<br />1: Wait!!<br />2: He's trying to say something!!<br />3: You can really...<br />4: hear his heart?!<br />5: He says that we can hypothesize where Satoru went with a computer...<br />6: Hypothesize?<br />7: What does that mean?<br />8: You use really big words.<br /><br />36)<br />1: We just need to put all the details of this place into a computer.<br />2: Then we'll find out where Satoru went?<br />3: Yeah. Using a computer.<br />4: So we need to connect my friend to a computer.<br />5: A computer...!!<br />6: That's too hard for me...<br />7: If only Tacchan was here...<br />8: Tacchan?<br />9: Yeah, Tacchan died trying to save the robot...<br /><br />37)<br />1: Oh my!!<br />2: Tacchan!!<br />3: Help us!!<br />4: A phone!!<br />5: OK, let's try calling Tacchan!!<br />6: Shizuka!!<br />7: Didn't Tacchan die?<br />8: Yeah!!<br />9: So we'll call Heaven!!<br />10: Do you know the phone number to Heaven? You do, don't know?!<br />11: Heaven...!!<br /><br />38)<br />1: whoosh<br />2: crack<br />3: Ahhh!!Tue, 11 Sep 2012 03:59:37 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35806Translation: I Am Shingo 98
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35805
WATASHI WA SHINGO #98<br /><br />tl by molokidan <br /><br />2)<br />Apt7 - Children in the Night<br /><br />PROGRAM7 [SATORU]<br />Apt7 Children in the Night<br />Apt8 Incomplete Clue<br />Apt9 The Machine's Aim<br />Apt10 Men of the Night<br />Apt11 The Child in the Light<br />Apt12 Kondo Satoru<br />Apt13 Moving<br />Apt14 Dog<br />Apt15 Resonance<br />Apt16 Stirring<br />Apt17 Father<br />Apt18 Voice of the City<br />Apt19 Chased<br />Apt20 The Word in the Storm<br />Apt21 Invasion<br />Apt22 Love<br />Apt23 final - Only Love...<br /><br />3)<br />PROGRAM7/SATORU<br />Apt7 - The Children's Night<br /><br />Miracles happen to everyone at least once, but no one ever notices it when they do.<br /><br />4)<br />1: clang<br /><br />5)<br />1: At that moment, I had forgotten almost all of my past.<br /><br />6)<br />1: Ahh!!<br /><br />7)<br />1: click<br />2: You're...!!<br /><br />8)<br />1: click<br />2: Friend!!<br /><br />9)<br />1: We can finally meet now!!<br />2: I'm so happy!!<br />3: Wahh!!<br />4: She's...!!<br />5: Hieeeee!!<br /><br />10)<br />1: zzzz...<br />2: creak<br /><br />11)<br />1: Ahhh!<br />2: That's the robot from before!!<br />3: Who are you?!<br /><br />12)<br />1: I'm the girl who lives next door.<br />2: Let's be friends, Shizuka.<br />3: What?!<br />4: N-no way!!<br />5: B-but...<br />6: The girl next door is shut up in a dresser and isn't allowed outside!!<br />7: That was me...<br />8: Y-you liar!!<br />9: B-but, but!!<br />10: Are you really the girl next door?!<br />11: Yes.<br />12: I live here.<br /><br />13)<br />1: Then that means I was wrong...<br />2: More importantly, we have to help my friend.<br />3: If the other adults wake up, they'll capture him!!<br />4: Y-you're right!!<br />5: He looks really beat up!!<br />6: The robot must have wrote these numbers and drew this picture.<br />7: I've seen this before!!<br />8: It's the code Marin used when she talked to Satoru!!<br />9: Something important must be written here!!<br />10: Because this thing can't talk!!<br /><br />14)<br />1: No, he can!!<br />2: We can speak to each other with our hearts!!<br />3: What?!<br />4: Then did he get to meet Marin?!<br />5: He said he was going to when he left last time.<br />6: That's right, he met Marin!!<br />7: And now he's back to tell Satoru what Marin said.<br />8: "I still like you"... she said.<br />9: What?!<br />10: Let's hurry up and take him to Satoru!!<br />11: Okay!!<br /><br />15)<br />1: I'll go put on some closes, so keep watch!!<br />2: Mom!!<br />3: Hieee!!<br />4: Don't scream so loud!!<br />5: You'll wake everyone up!!<br />6: The clothes you made for me for when I turned into a normal girl...!!<br />7: Let's go!!<br /><br />17)<br />1: Marin's house...<br />2: I want to see her!!<br />3: But I know she isn't there...<br /><br />19)<br />1: Marin...!!<br />2: It's just my imagination...<br />3: What am I doing...?<br />4: I'm hungry...<br />5: But...<br />6: this is all the money I have left...<br />7: What should I do...?<br />8: I'm such an idiot...<br /><br />20)<br />1: Ahh!<br />2: Marin!!Tue, 11 Sep 2012 03:59:23 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35805Translation: I Am Shingo 97
https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35804
WATASHI WA SHINGO #97<br /><br />tl by molokidan <br /><br />309)<br />Apt6 - A Friend Reborn<br /><br />310)<br />1: There are people...<br />2: living in my old apartment...<br />3: I guess that's normal...<br />4: it isn't mine any longer...<br /><br />311)<br />1: It's someone else's apartment now.<br />2: It seems so obvious now...why didn't I realize it sooner?<br />3: Time to go.<br />4: clang<br />5: slide<br /><br />312)<br />1: clang<br />2: Uuu...<br />3: My...<br />4: fr<br />5: iend...<br />6: is...<br /><br />313)<br />1: back!!<br />2-3: ohhhh<br />4-5: rattle<br />6: Hiieee!!<br />7: rattle<br />8: Let me out!!<br />9-10: rattle<br />11: Hiieeee!<br />12-13: ohhhhhh<br /><br />314)<br />1-4: ohhhhhhh<br />5: It's the child in Satoru's apartment.<br />6: ohhhhhh<br />7: Its eyes, mouth, hands, and legs are all different than mine.<br />8: I know...<br />9: But why is it crying so much?<br />10: Shizuka!<br />11: What are you mumbling about now...?!<br />12: That's just some dog.<br />13: Go to sleep.<br />14: ohhhhh<br /><br />315)<br />1: No, I can hear it coming from next door.<br />2: ohhhh<br />3: See...?<br />4-5: ohhh<br />6: M-maybe you're right...<br />7: ohhh<br />8: See!<br />9-10: ohhhhh<br />11: I-I'm scared!!<br />12: ohhhhhh<br /><br />316)<br />1: clang<br />2: Satoru...<br />3: clang<br />4-5: ohhhh<br />6-7: clang<br />8-9: ohhhh<br /><br />317)<br />1: ohhh<br />2: knock<br />3: I just heard a knock on the door...<br />4: rattle<br />5: My friend!!<br />6-7: rattle<br />8: My friend!!<br />9-10: rattle<br /><br />318)<br />1: It's not Satoru...it's my friend.<br />2: I'm going to break soon.<br />3: And forget everything.<br />4: About being a triangle and being a circle.<br />5: Before I forget, I have to find a way to retain all my memories. <br />6: And record them for when I forget.<br />7: twist<br /><br />319)<br />1: When I...<br />2: connected with another computer and became a triangle.<br />3: And when I connected with all the brains in the world and became the earth's will.<br />4: I was the earth.<br />5: twist<br />6: But I don't know why I was the earth anymore.<br />7: Eventually, I connected with DNA...then what did I become?<br />8: I can't remember!!<br /><br />320)<br />1: I can't remember, but I know I turned into something wonderful! It only lasted for a moment, but I felt like what I experienced was equal to an entire lifetime. And I was able to meet something amazing then, too. Something larger than the earth and the universe...and I was able to see something be born...<br />2: Something like this...<br />3: But what was this?<br />4: I don't know anymore.<br /><br />321)<br />1: At that moment, I felt like I knew everything, and was all-powerful. But immediately after I was broken. I saved my mother in that instant<br />2: and changed the world.<br />3: I'm about to forget everything now, friend. If you can read this when I do...I want you to tell me about it.<br />4: After I've forgotten...<br />5: rattle<br />6: rip<br />7: crack<br />8: Kyaaaa!!<br /><br />322)<br />1: wham<br />2: squirm<br />3: Kyaaaaaa!!<br /><br />323)<br />1: Fr<br />2: ie<br />3: n<br />4: d!!<br /><br />324)<br />1: bshaaaah<br /><br />326)<br />1: wham<br /><br />WATASHI WA SHINGO 6/ENDTue, 11 Sep 2012 03:57:10 +0000https://mangahelpers.com/t/molokidan/releases/35804