Mangahelpers Translationshttps://mangahelpers.com/translators/rss2012-12-28T05:23:39+00:00/favicon.icoMangaHelpers Adminsadmin@mangahelpers.comhttps://mangahelpers.com/t/jel/releases/36620[English] [Translation] Momogumi Plus Senki 19 by Jel2012-12-28T05:23:39+00:00Jeladmin@mangahelpers.com“Momogumi Plus Senki chapter 19” by SAKONDOU Eri.<br />Translations by Jel (contact me at <a href="mailto:jelz@live.com">jelz@live.com</a> via email if you have any questions!)<br /><br />Linked bubbles look like:<br />Speaker: Bubble 1<br />Bubble 2<br />“Voices” mean it’s not very obvious who is speaking or it’s an unnamed character.<br /><br />Pg01<br />大人気御礼(おれい)!!<br />現代版桃太郎(げんだいばんももたろう)の<br />愉快(ゆかい)な鬼退治(おにたいじ)<br />ストーリー<br />Top right action bubble: Thanks for the popularity!<br />Modern version of Momotarou!<br />Pleasant demon extermination<br />story<br /><br />行き詰ってきた学園鬼退治。<br />次の鍵は…さわの手に?<br />Caption on right: The academy’s demon extermination has reached its limits. The next key is... in the hands of Sawa?<br /><br />猿、家路にてノ章前編<br />Left box: Monkey, on the Road Home Part 1<br /><br />左近堂絵里<br />Bottom right boxes: Sakondou Eri<br /><br />桃組+戦記<br />Big title: Momogumi Plus Senki<br /><br />アンラッキー・ヒーロー伝説★<br />Bottom left box: Legend of an Unlucky Hero ★<br /><br />Pg02<br />(no dialogue)<br /><br />Pg03<br />(no dialogue)<br /><br />Pg04<br />Frame 1<br />……まだ…<br />Kibidango: ...is it still...<br /><br />あかんのか…<br />Kibidanga: hopeless...?<br /><br />Pg05<br />桃組みプラス戦記<br />Above frames: Momogumi Plus Senki<br /><br />Frame 1<br />……あ…<br />Kibidango: ...Ah...<br /><br />Frame 2<br />夢か…<br />「Thoughts」 A dream, huh...?<br /><br />Frame 3<br />まだあかん…<br />Voice: It’s still useless...<br /><br />Pg06<br />Frame 1<br />もう少し……<br />Sawa: Just a little more...<br /><br />Frame 2<br />準備………完了か…<br />Sawa: Is everything... ready?<br /><br />Pg07<br />Frame 1<br />鬼美っ いいかげん起きろ!<br />Yuuki: Kibi, wake up already!<br /><br />え~<br />Kibidango: What~?<br /><br />起きたら ペンモード!大急ぎ!!<br />Yuuki: If you’re waking up, get into pen mode! Hurry up!<br /><br />Frame 2<br />魔女っ娘 ではなくて ええのか?<br />Kibidango: Is it alright if I don’t go into magical girl form?<br /><br />うん…物理的にも精神的にも<br />Yuuki: Yes... physically and emotionally.<br /><br />だって アレ<br />きついもん。<br />[Small text] I mean THAT<br />Is way too much.<br /><br />Frame 3<br />あの怒涛の 期末テストの 結果も出て<br />「Thoughts」That raging billows of the end of the term final test results had come in.<br /><br />成績は中の中くらいでした。<br />「Handwriting」My grade was average.<br /><br />Frame 4<br />よし……と<br />Yuuki: Alright...<br /><br />わっ もう こんな時間か!<br />Yuuki: Whoa, it’s already this late!<br /><br />今日は従業式 つまり―――<br />「Thoughts」Today is the class ceremony, which means-<br /><br />Pg08<br />Frame 1<br />明日から待ちに待った夏休み!!<br />「Thoughts」Starting tomorrow is the awaited summer break!<br /><br />Frame 2<br />皆と遊びまくる熱い夏休み☆<br />「Thoughts」Forget about everything and playing together with everyone during this hot summer break ☆<br /><br />それより普通科 一学期終業式を――<br />「Announcer」Anyway, the regular department's end of the first term ceremony is-<br /><br />Frame 3<br />……… なんて気楽に<br />Yuuki: ...I just want to freely...<br /><br />グッバイ前のページのオレ<br />「Small text」Goodbye to the me in the page before.<br /><br />ウキウキワクワク アイコンド☆的には いかねえんだよ…<br />Yuuki: I can’t be in an excited and exhilarated iconic made ☆....<br /><br />Pg09<br />桃組みプラス戦記<br />Above frames: Momogumi Plus Senki<br /><br />Frame 1<br />確かに皆と 遊んで過ごしたい… でも――――<br />「Thoughts」I definitely want to spend time and play with everyone, but-<br /><br />Frame 2<br />うわぁぁいきなり ライトが 割れた!!!<br />Voice: Whoa! Suddenly some light shined through!<br /><br />トラブル吸引体質 だもんな…<br />「Thoughts」This seems like a lot of trouble over some physical attraction...<br /><br />ステージの電源は 入り ません!<br />Voice: The stage electricity isn’t working!<br /><br />マイクが!!<br />Voice:The mike is...!<br /><br />Frame 3<br />青鬼をクリア後「鬼」の情報は何ひとつ掴めてない…<br />「Thoughts」After we cleared the blue demon, we haven’t received any new information about “demons”...<br /><br />このままじゃ あと 4匹の鬼を倒す前に―――<br />「Thoughts」At this rate, before defeating the next 4 demons-<br /><br />Frame 4<br />命の期限が来てしまう!!<br />「Thoughts」My existence will be finished!<br /><br />Frame 5<br />生徒会長がいらしたんです<br />Tomoe: The student council president is coming.<br /><br />生徒会長?<br />Yuuki: Student council president?<br /><br />Pg10<br />Frame 1<br />始めて見るよ…<br />Yuuki: It's my first time seeing him...<br /><br />Frame 2<br />忙しい中各科の終業式を回って挨拶をしてくださっている<br />Announcer: I am pleased to be greeting the closing ceremony around this busy time in each subject.<br /><br />こんなに 騒がれるなんて<br />「Thoughts」To make this much noise...<br /><br />Frame 3<br />一体<br />「Thoughts」What exactly...<br /><br />Frame 4<br />愛譚学園高等部生徒会会長<br />Announcer: Aitan Academy’s senior high school student council president.<br /><br />どんな<br />「Thoughts」Is he...<br /><br />Pg11<br />白蜂(はくほう) 捏人君(くりひとくん)です<br />Announcer: Hakuhou Kurihito-kun.<br /><br />Pg12<br />Frame 1<br />うわぁ… 目立つな<br />「Thoughts」Wow... he stands out.<br /><br />なんて見事な<br />「Thoughts」How splendid.<br /><br />Frame 2<br />皆さんこんにち―――<br />Kurihito: Hello every-<br /><br />プラチナの髪―――<br />「Thoughts」Platinum hair-<br /><br />Frame 3<br />は<br />Kurihito: -one.<br /><br />Pg13<br />桃組みプラス戦記<br />Above frames: Momogumi Plus Senki<br /><br />Frame 1<br />………スイマセ…<br />Kurihito: ...sorry...<br /><br />……でも…<br />Kurihito: ...but...<br /><br />Frame 2<br />いっ……………<br />Kurihito: It...<br /><br />…痛い………<br />Kurihito: ...It hurts...<br /><br />Frame 3<br />なっ…<br />「Thoughts」He...<br /><br />Frame 4<br />なんだちょっと恥ずかしい人!!?<br />「Thoughts」He's kind of shy?!<br /><br />えっと…<br />Voice: Um...<br /><br />Pg14<br />Frame 1<br />明日から夏休みです<br />Kurihito: Starting tomorrow it’s summer break.<br /><br />遠出したり寮生は家に戻ったりするでしょう<br />Kurihito: You’ll probably travel and dorm students will return home.<br /><br />Frame 2<br />よく通る<br />「Thoughts」It passes often.<br /><br />…でも体には気をつけて健やかに過ごしてください<br />Kurihito: ...but please be careful with yourself and spend time sound and healthy. <br /><br />Frame 3<br />どこか寂しそうな 風みたいな声が<br />「Thoughts」Somewhere, a lonely wind, like voice...<br /><br />Frame 4<br />そして 何かひとつでも<br />Kurihito: Also, even if it’s only one thing.<br /><br />降ってくる<br />「Thoughts」...blows through.<br /><br />自分の為になる事を見つけてください<br />Kurihito: Please find what makes you yourself.<br /><br />Frame 5<br />ボクは またここで<br />Kurihito: I will be here at Aitan Academy.<br /><br />皆さんの元気な姿に会いたいです!!<br />Kurihito: I want to see everyone full of energy!<br /><br />Pg15<br />Frame 1<br />ありがとう じゃあそろそろ 次の芸能科にっ…<br />Voice: Thanks, now we'll talk about the entertainment department...<br /><br />ああ~ マイクが~<br />Voice: Ah~ the make is screeching~<br /><br />かわいい~ 守ってあげたい~<br />Voice:So cute~ I just want to protect him~<br /><br />にくめね――<br />「Small text」 Can’t hate him-<br /><br />ねー ねー<br />「Small text」 Right? Right?<br /><br />いや上がる~!<br />「Small text」Nooo you go up~!<br /><br />人気の理由が分かった…<br />「Thoughts」I know why he’s so popular...<br /><br />Frame 2<br />自分の為になる事を<br />「Thoughts」What makes you yourself...<br /><br />何かひとつでも…か<br />「Thoughts」Even if it’s only one thing...huh?<br /><br />普通科校舎<br />Sign:Regular Department Building<br /><br />Frame 3<br />…くくく…<br />Inukai: ...hahaha...<br /><br />お・待・ま・せしました!!<br />Inukai: S-o-r-r-y to make you wait!!<br /><br />オイ…彼…<br />「Small text」Hey...he’s...<br /><br />よせっ 目を合わせるな<br />「Small text」Don’t make eye contact.<br /><br />Pg16<br />Frame 1<br />ついにっついに MA・SA・HI―・KO的 ビッグでウェーブな NA☆TSUが<br />Inukai: At last, the mark of MA-SA-HI-KO’s big wave of a SUM☆MER is...<br /><br />やって来ましたよ―――ぅ!!!<br />Inukai: finally here!<br /><br />Frame 2<br />思えば 前回の連休は あのバカ猿に 総てを持って 行かれてしまった!!!<br />「Thoughts」Thinking back, last holiday ended up being taken up by that damn monkey!<br /><br />Frame 3<br />でもボクだって 窓ブチ破るくらい できるんだもんね!!<br />Inukai: But even I can do as much as break through windows!<br /><br />Frame 4<br />そして今度こそ 祐喜殿な我が家へ ご招待して―――<br />一緒にお出かけとか ご飯とかっ 背中の ながっ 流し合いとかっ!!?<br />Inukai: and this time, Yuuki-dono is going to be invited to my house and—<br />We’ll go out together, eat together, wash each other’s backs, and flow!<br /><br />「うそ… オレ 友達の家なんて初めてー」<br />「Thoughts」”No way... this is the first time I’ve went to a friend’s house...”<br /><br />「雅彦…」「雅彦!」<br />「Thoughts」”Masahiko...” “Masahiko!”<br /><br />Pg17<br />Frame 1<br />あれは―――<br />Inukai:That’s...<br /><br />Frame 2<br />雪代っ!!?<br />Inukai: Yukishiro?!<br /><br />Frame 3<br />まさか 奴も<br />「Thoughts」It can’t be that she too...<br /><br />窓を破る(おなじ)事を する気か!?<br />「Thoughts」is going to break through the window?!<br /><br />Frame 4<br />させるかぁー!!!<br />「Thoughts」Like I’ll let her!<br /><br />Frame 5<br />それでは 良い夏休みを<br />Kouenji-sensei: Well then, have a good summer break.<br /><br />あ それから ですねー<br />Kouenji-sensei:Ah, and also...<br /><br />Pg18<br />Frame 1<br />このクラスの 窓はよく割れる ので<br />得厚の防弾。防音ガラスに変えましたよー<br />Kouenji-sensei: This class’s window breaks often,<br />So we got bulletproof. We also changed it to soundproof glass.<br /><br />Frame 2<br />終わったか? 祐喜~<br />Sawa: Are you done? Yuuki~<br /><br />さわ?<br />Yuuki: Sawa?<br /><br />Frame 3<br />休みん間 しばらく オレんち来ねぇ?<br />Sawa: During the break do you want to come over to my house for a little while?<br /><br />えっ うそっ!? オレ友達の家って 初めてだよ!!<br />Yuuki: What? No way?! This is the first time I’ve went to a friend’s house!<br /><br />Pg19<br />Frame 1<br />うおっ!!<br />「Handwriting」Whoa!<br /><br />えっ!? 雪代!? 何っ?<br />Yuuki: Huh?! Yukishiro?! What is it?<br /><br />「一緒に行きたい」?生きていたら雅彦も?…生きていたら!!?<br />Yuuki: “I want to come with you guys”? If Masahiko is alive, then him too? ...if he’s alive?!<br /><br />きゃあああ<br />「Handwriting」AHHHHHH<br /><br />Frame 2<br />そんな訳で 夏休みはさわ(猿)の 家へ行く事に なりました<br />「Thoughts」And with that, summer break was going to Sawa’s (monkey’s) house.<br /><br />Frame 3<br />それにしても さわ―――<br />Yuuki: At any rate, Sawa-<br /><br />Pg20<br />Frame 1<br />家路に就くなんて ずい分 久しぶり なんじゃないのか?<br />Yuuki: It’s been awhile since you’ve been home, right?<br /><br />Frame 2<br />まーな<br />Sawa: I guess.<br /><br />Frame 3<br />今回は特別<br />Sawa: This time is special.<br /><br />Frame 4<br />うわ…… なんて顔して―――<br />「Thoughts」Whoa... what was with that face-<br /><br />ほら着いたぞ祐喜<br />Sawa: We’re here, Yuuki.<br /><br />ここが オレんち<br />Sawa: This is my house.<br /><br />Pg21<br />Frame 1<br />まあ… なんとなく<br />予想は してたケド…<br />Yuuki: Wow... somehow<br />I expected this but...<br /><br />高猿寺<br />Sign: Kouenji<br /><br />Frame 2<br />家…ちゅーか…<br />Yuuki: a house... or rather...<br /><br />森とか公園の間違うじゃ…<br />Yuuki: It’s not different from a forest or a park...<br /><br />前の合宿で ちょっと慣れた。<br />「Small text」I was kind of used to the dorms.<br /><br />アハハ…<br />「Small text」Hahaha...<br /><br />おじゃまいたします<br />「Small text」Sorry to intrude.<br /><br />行くぞー?<br />Sawa: Coming?<br /><br />Pg22<br />Frame 1<br />おじゃましま―――…<br />Yuuki: Sorry to int-<br /><br />うコ…<br />Yuuki: ACK...<br /><br />Frame 2<br />家の中にさらに家がいくつもある…<br />Yuuki: Inside my home are a number of other houses...<br /><br />Frame 3<br />高猿寺<br />Sign: Kouenji<br /><br />……って<br />[Thoughts] ...wait.<br /><br />Frame 4<br />アレ…?<br />[Thoughts] What...?<br /><br />高円寺<br />Sign: Kouenji<br /><br />Frame 5<br />同じ「こうえんじ」だけど 全部漢字が違う?<br />Yuuki: They’re both “Kouenji” but the kanji is different?<br /><br />猿じゃない?<br />「Small text」Monkey, right?<br /><br />ああ…まあ 分家っつうか<br />Sawa: Ah... well, they’re branches of the family.<br /><br />Frame 6<br />ダ・メ・だった やつらんち<br />Sawa: They’re n-o g-o-o-d at all, their house.<br /><br />Frame 7<br />何それ―――って<br />Yuuki: What do you mean by that?<br /><br />オレんちは こっちこっち<br />Sawa: My house is over here.<br /><br />Pg23<br />桃組みプラス戦記<br />Above frames: Momogumi Plus Senki<br /><br />Frame 1<br />わー…<br />「Handwriting」Wow...<br /><br />一番でかい…<br />Yuuki: This is the biggest...<br /><br />Frame 2<br />あっ…<br />Yuuki: Ah...<br /><br />ありがとうございます!<br />Yuuki: Thank you very much!<br /><br />Frame 3<br />祐喜<br />Sawa: Yuuki.<br /><br />Frame 4<br />いちいち 声をかけたり しなくていい<br />Sawa: You don’t have to call out to them one by one.<br /><br />そいつらは お前と話す権利を与えられてねぇ<br />Sawa: They don’t have the privilege to speak with you.<br /><br />Pg24<br />Frame 1<br />どっ…<br />「Small text」What...<br /><br />どういう事だよ それ!!<br />Yuuki: What is that supposed to mean?!<br /><br />祐喜様…… どうぜさわの言う通りに――――<br />Yukishiro: Yuuki-sama... it’s exactly as Sawa says-<br /><br />Frame 2<br />猿・雉・犬は 桃太郎に忠誠を誓った獣基(しもべ)<br />Yukishiro: The monkey・pheasant・dog are the beast groups who swore allegiance under Momotarou as servants.<br /><br />その血を引く者に とって祐喜様は 絶対の存在<br />Yukishiro:Yuuki-sama, you are an absolute being for those who carry the blood.<br /><br />Frame 3<br />その祐喜様と 許可なく口をきった となれば…<br />Yukishiro: If they speak to you, Yuuki-sama, without permission...<br /><br />彼らがお叱りを 受ける事に なりますの<br />Yukishiro: they are subject to being scolded.<br /><br />Pg25<br />Frame 1<br />許可なんて… オレはそんな お偉い 存在じゃ―――<br />Yuuki: Scolded is a bit... I’m not that great of an existence-<br /><br />まあまあ…… それぞれの家に それぞれのルールが あるのですよ祐喜殿っ<br />Inukai: Well... it’s their house,their rules, Yuuki-dono.<br /><br />Frame 2<br />絶対変だ この家っ!!!<br />Yuuki: This house is extremely weird!<br /><br />なじめね――<br />「Small text」It doesn’t make sense!<br /><br />ぶーたれんな 変な家だけどよー<br />Sawa: It’s just a weird house-<br /><br />Frame 3<br />鬼と戦ってきた 歴史だけは 長いから<br />Sawa: Because the history of fighting with the demons by itself is long,<br /><br />鬼の情報がちょっとでも入りゃラッキーだろ?<br />Sawa: There must be SOME information about demons we’ll be lucky enough to find, right?<br /><br />Frame 4<br />そう思って 今は少し<br />Sawa: That’s what I think...<br /><br />こらえといてくれ<br />Sawa: so be patient.<br /><br />Pg26<br />Frame 1<br />鬼の情報…そっか!<br />「Thoughts」Information on the demons... I see!<br /><br />あっ…<br />Yuuki: Ah...<br /><br />その為にここに 連れて来てくれたんだ…<br />「Thoughts」That’s why he brought me here...<br /><br />Frame 2<br />帰りたくなさそうだったのに…<br />「Thoughts」Even though he didn’t seem to want to come home...<br /><br />Frame 3<br />あっ ありがとな さわ!<br />Yuuki: Th-thanks Sawa!<br /><br />いーかっこ しゃがって…<br />「Small text」Nice going...<br /><br />Frame 4<br />「おかえり」祐喜!<br />Sawa: “Welcome home” Yuuki!<br /><br />Pg27<br />桃組みプラス戦記<br />Above frames: Momogumi Plus Senki<br /><br />Frame 1<br />おかえり?<br />「いらっしゃい」の間違いだろ?<br />Yuuki: Welcome home?<br />Did you mean “welcome”?<br /><br />Frame 2<br />やあっ到着したのかい?<br />Voice: Ah, so you’ve arrived?<br /><br />Frame 3<br />祐喜 皆!! よく来たね!<br />Kouenji-sensei: Yuuki, everyone! You all made it!<br /><br />Frame 4<br />おっ…<br />Yuuki: Un...<br /><br />Pg28<br />Frame 1<br />おじさん!?<br />Voice: Uncle?!<br /><br />Frame 2<br />最近変な登場 ばっかりしてー …って ボーナスは どうだった訳!?<br />Voice: Recently a lot of strange things have happened- ...and how was the bonus?!<br /><br />めくるめく<br />鬼末テストの 思い出。<br />Background text: Sparkling<br />Memories of the end of term (erasing demons) final test.<br /><br />あははっ 祐樹達の あかげでボク今 左うちわだよ~♪<br />Kouenji-sensei: Ahaha, it’s thanks to you guys that I’m on the left hand side now~♪<br /><br />Frame 3<br />お礼に今夜は どこか食べに行こうね!<br />さっとにかく 奥でお茶でも<br />Kouenji-sensei: As thanks, I’ll take you guys out to eat somewhere tonight!<br />Or even some tea in the back.<br /><br />まったくも――― 調子いいなー…<br />Yuuki: Jeez, someone’s happy...<br /><br />Frame 4<br />って違う!!! おじさんなんで さわんちに いんの!?<br />Yuuki: Wait no! What are you doing in Sawa’s house, Uncle?!<br /><br />とっても ナチュラル だNE!!<br />「Handwriting」It’s SUPER NATURAL!<br /><br />え…? だって―――<br />Kouenji-sensei: Huh...? I mean-<br /><br />Pg29<br />Frame 1<br />猿の家は ボクの 実家だもん<br />Kouenji-sensei: Here at the house of monkeys is my parent’s home.<br /><br />Frame 2<br />……はい?<br />Voice: ...WHAT?<br /><br />えっ? 祐喜は 知らなかったのか!<br />Kouenji-sensei: Huh? You didn’t know, Yuuki?<br /><br />Frame 3<br />てっきりさわ君から 聞いているものと…<br />Yuuki: Surely you’ve heard it from Sawa-kun...<br /><br />Frame 4<br />それは オレの分を超えてますんで<br />Sawa: That is going over my segment.<br /><br />Frame 5<br />仕方がないな<br />Kouenji-sensei: I guess there’s no choice. <br /><br />Pg30<br />Frame 1<br />説明するよ 祐喜<br />Kouenji-sensei: I’ll explain, Yuuki.<br /><br />Frame 2<br />ボクはこの家の 長男で…<br />歳の離れた2人の姉がいるんだ<br />Kouenji-sensei: I am the eldest son of this house...<br />I have two elder sisters that are separated.<br /><br />1人は<br />Kouenji-sensei:One of them is...<br /><br />祐喜のお母さん<br />Kouenji-sensei: Your mother, Yuuki.<br /><br />だって<br />おじさんだし。<br />「Small text」I mean、<br />You are my uncle.<br /><br />Frame 3<br />そして もう 1人は<br />Kouenji-sensei: And, the other one is...<br /><br />Pg31<br />Frame 1<br />このさわ君の お母さんなんだよ<br />Kouenji-sensei: Sawa-kun’s mother.<br /><br />Frame 2<br />ちょっと 待って!!それじゃまさかっ<br />Yuuki: Wait a minute! That can’t mean-<br /><br />…そうっ!!<br />Kouenji-sensei: ...that’s right!<br /><br />Frame 3<br />祐喜と<br />さわ君は―――――<br />Kouenji-sensei: Yuuki and<br />Sawa-kun are―<br /><br />おすごい井<br />「Small text」This is getting good.<br /><br />Pg32<br />れっきとした イトコ同士なんだよ<br />Kouenji-sensei: full-fledged, fellow cousins.<br /><br />なっ<br />「Thoughts」Wh-<br /><br />何いい――――!?<br />「Thoughts」WHAAAAT?!<br /><br />なんだか複雑な親類関係の予感…!!<br />On the right: Somehow, a premonition of a complicated kinship...!https://mangahelpers.com/t/jel/releases/36618[English] [Translation] Momogumi Plus Senki 18 by Jel2012-12-28T05:09:25+00:00Jeladmin@mangahelpers.com“Momogumi Plus Senki chapter 18” by SAKONDOU Eri.<br />Translations by Jel (contact me at <a href="mailto:jelz@live.com">jelz@live.com</a> via email if you have any questions!)<br /><br />“Voices” mean it’s not very obvious who is speaking or it’s an unnamed character.<br /><br />Pg01<br />Frame 1<br />怒涛の期末…では期末テスト「逆かくれんぼ」が始まった!!!<br />Narration: The raging billows of the end of the term... and the final test of the “Reverse Hide and Seek” has begun!<br /><br />「鬼」を捜して生まれ変わり達が右往左往する中―――――――<br />Narration: While the reincarnations go blindly after the “demons”-- <br /><br />Frame 2<br />「緑鬼」こと柳裏葉が捕まってもいいと言った――<br />Narration: The “green demon,” Yanagi Uraha told us it was ok to capture him--<br /><br />「ただしオレの出す 条件を一つ飲んでもらう」<br />Flashback: “But on one condition.”<br /><br />Frame 3<br />桃組+戦記<br />Title: Momogumi + Senki<br /><br />それは<br />Narration: That was.<br /><br />声楽科棟<br />オペラホール<br />Subtitle: Vocal Music Department Building<br />Opera Hall<br /><br />Frame 4<br />祐喜殿っ 大丈夫ですか?<br />Inukai: Are you ok, Yuuki-dono?<br /><br />ああ…<br />Yuuki: Ah...<br /><br />でも まさか… 裏葉の条件が……<br />Yuuki: But who would have thought... that Uraha’s condition would be...<br /><br />Pg02<br />左近堂絵里<br />Top left boxes: Sakondou Eri <br /><br />大人気御礼!!<br />現代版桃太郎の<br />愉快な鬼退治<br />ストーリー<br />Top right action bubble: Thanks for the popularity!<br />Modern version of Momotarou!<br />Pleasant demon extermination<br />story<br /><br />本番はまだまだこれから! さあ、次の作戦は…?<br />Caption on Left: The real-thing has yet to come! Now, the next strategy is...?<br /><br />桃組+戦記<br />Big title: Momogumi Plus Senki<br /><br />隠れ子奔走の日ノ章後編<br />Right box: Day of Activities of the Hidden Child Part 3<br />[TN NOTE: This is the translation of the last two chapter titles by the last group that did it]<br /><br />アンラッキー・ヒーロー伝説★<br />Bottom right box: Legend of an Unlucky Hero ★<br /><br />Pg03<br />Frame 1<br />オペラの前座として全声楽科生の前で「鬼のスーツ」を踊るなんて...<br />Yuuki: Dancing the “demon’s suit” in the opening performance of the opera in front of all the vocal department...<br /><br />約束。<br />Uraha: You promised.<br /><br />したよね?<br />「Small text」Didn’t you?<br /><br />Frame 2<br />踊っちゃったな…オレ達<br />Yuuki: Are we... really dancing?<br /><br />なんでもするという交換条件でしたから…<br />Yukishiro: Because you said you’d do anything...<br /><br />でも咲羽なんて〝咲羽コール″ もらってましたね<br />Inukai: But Sawa got a “Sawa call” right?<br /><br />Frame 3<br />ちゆーか はじめて見たよな<br />Yuuki: Anyway it’s the first time I’ve seen it, huh?<br /><br />とーぜんでしょー<br />あー…<br />「Small text」Of course.<br />Ah...<br /><br />Frame 4<br />あんないい笑顔の裏葉……<br />「Thoughts」That carefree smiling Uraha...<br /><br />ピ―――<br />自主規制<br />Black strip over face: Beeeeeeep<br />Voluntary Restraints<br /><br />ブラボ――!!<br />「Small text」 Bravo!<br /><br />Frame 5<br />よくやったお前達<br />Uraha: You guys did great.<br /><br />それにしても…<br />「Thoughts」Even so...<br /><br />Pg04<br />Frame 1<br />3つ集めると「大変な事になる」景品って―――<br />「Thoughts」When you gather the 3, there is an additional prize and“it gets serious.”<br /><br />Frame 2<br />今の前座で「鬼のスーツ」の全声楽科での認知度はパーフェクトのハズだ<br />Uraha:In the opening performance of the “demon’s suit” now, the expectation from the whole vocal department is that it be perfect.<br /><br />うん<br />よしよし<br />「Small text」Yeah.<br />That’s right.<br /><br />これで その――――<br />Uraha: So, from now on,<br /><br />Frame 3<br />「旅行券x人数分」の引き換えチケットはお前達のものだ<br />Uraha: The amount of tickets of the “travel vouchers x the number of people” to be sold is left up to you guys.<br /><br />Frame 4<br />りょ…旅行券!?<br />Yuuki: Tra...travel vouchers?!<br /><br />そうだ…確か…宵濫は「特選和牛バーベキューセット」<br />紅は「超豪華リゾートホテル宿泊券」<br />Uraha: Yes...surely Shaoran wants the “Special Wagyu Beef Barbecue Set.”<br />Kou wants the “Ultra-Luxurious Resort Hotel Voucher.”<br /><br />牛っぱいよな あいう。<br />Loves beef.<br /><br />意外と難易度MAX.<br />「Small text」Unexpected max level of difficulty.<br /><br />Frame 5<br />さ…<br />「Thoughts」3...<br /><br />Pg05<br />Frame 1<br />3点合わせて 夏休みゴージャス旅行だ―――――!!<br />「Thoughts」We can go have 3 gorgeous trips this summer vacation together!<br /><br />大変って<br />「Handwriting」They meant it like this<br /><br />そういう事か――!!<br />「Handwriting」when they said “serious”!<br /><br />生徒を参加させないと始まりませんもの<br />Yukishiro: It’s something that can’t be started if students don’t participate.<br /><br />Frame 2<br />ボーナスかかってますもんねぇ…<br />Inukai: There’s a bonus, huh...<br /><br />んなこと教えていーのかよ<br />Sawa: Is it ok to be condoning this kind of stuff?<br /><br />ふん<br />Uraha: Hmph.<br /><br />Frame 3<br />契約料と 出演料は別なのが プロだからな――<br />Uraha: The contract fee (ticket) and the performance fee are separate because of the professionals.<br /><br />せいぜい 頑張れよ<br />Uraha: Do your utmost best.<br /><br />フ――――――……………<br />Yuuki: Mwa...<br /><br />Frame 4<br />祐喜様 お気を確かに―――<br />Yukishiro: Yuuki-sama, certainly every-<br /><br />Frame 5<br />ふっ…<br />Yuuki: Mwa...<br /><br />Pg06<br />Frame 1<br />ふっ…ははっ<br />Yuuki: Mwa...haha<br /><br />…ははっ――――<br />Yuuki: Hahaha—<br /><br />Frame 2<br />やってやる!! こうなったらっ どんな バカバカしいテストでもっ<br />Yuuki: I’ll try it! Even when it comes to these ridiculous tests!<br /><br />もらったもん勝ちだっていうならやってやる!!<br />Yuuki: Come at me, I’ll take it on!<br /><br />ブラック祐喜。<br />「Small text」Black Yuuki.<br /><br />Frame 3<br />豪華3点セット もらって 夏休み遊びまくってやる―――――!!<br />Yuuki: I’ll get the gorgeous 3 piece set and play like crazy during summer break!<br /><br />見よ!! 祐喜殿が紅く<br />_えている<br />「Small text」Look! Yuuki-dono is turning crimson。<br />「TN no idea what that part with the __ translates to since I can’t read it」<br /><br />切れたとも言う。<br />「Text outside frame」Do I need to say he’s snapped?<br /><br />Frame 4<br />次に狙うは青鬼だ―――!!<br />Yuuki: The next goal is the blue demon!<br /><br />おおー!! (です) (ですの)<br />Voices: Yeah! <br /><br />Pg07<br />Frame 1<br />いい事 聞いちゃった♪<br />Voice: I just heard something interesting ♪<br /><br />他の皆に伝令を―――<br />Voices: Tell the others-<br /><br />Frame 2<br />まだ見つかって ねぇみてぇ だけど…<br />Sawa: Seems like they still haven’t been found, but...<br /><br />Frame 3<br />祐喜 何か策でもあんのか?<br />Sawa: Yuuki, do you have a plan?<br /><br />ああ<br />Yuuki: Yeah.<br /><br />Frame 4<br />彼女の性質を<br />Yuuki: I’m going to put her disposition<br /><br />利用するのさ!<br />Yuuki: to use!<br /><br />Pg08<br />Frame 1<br />あれ?どこかでも聞いたよーな…<br />「Thoughts」What? I feel like I’ve heard that somewhere before...<br /><br />こ・れ・を使う<br />Yuuki: We’ll use t・h・i・s.<br /><br />Frame 2<br />桃くんへ<br />Wrapper Label: To Momo-kun<br /><br />クッキー?<br />Sawa/Inukai: Cookies?<br /><br />Frame 4<br />ああっ うっめぇー!! この 赤・鬼・お・手・製・の クッキー――!!<br />Yuuki: Ahhhhh so yummy! These handmade cookies by the red demon!<br /><br />(棒読み)<br />「Small text」(In a monotone voice.)<br /><br />今朝もらった ばっかりで サクサクだぜっ<br />Yuuki: Got them this morning, and they’re still crisp.<br /><br />棒読み MAX<br />「Small text」 (In monotone voice to the MAX)<br /><br />食べながらしゃべってはいけません。<br />Footnote: You shouldn’t talk while eating. [TN from author]<br /><br /><br />Pg09<br />Frame 1<br />皆で… 食べてね♥<br />「Flashback」Please... eat it with everyone ♥<br /><br />っつってたから早く来ないとなくなっちゃうぜっ<br />Yuuki: ...is what he said, so if you don’t come soon they’ll be gone.<br /><br />むせてもせろ<br />Under frame: I’m gonna choke.<br /><br />Frame 2<br />ちっこれでダメなんてやるな――<br />Yuuki: Tch. So this didn’t work-<br /><br />次だ!!<br />Yuuki: Next!<br /><br />Frame 3<br />なんだかぁー 紅本人から もらったこの 「劇レア♥私服ポスター」(サイン入り)に<br />Yuuki: I got this “Theater Rare ♥ in Plain Clothes Poster” from the real Kou! (signed by him) inside.<br /><br />鼻毛を描きたくなってきたぜ☆<br />Yuuki: I think I want to draw some nose hairs ☆<br /><br />Frame 4<br />限定5名様 メガネに三ツ網みに鼻毛だぞっ<br />Yuuki: Limited to 5 customers, I’ll stitch in 3 nose hairs.<br /><br />大事にしてね――って 聞いてる?<br />「Small text」 Treasure it, ok?-――are you listening?<br /><br />Pg10<br />Frame 1<br />それじゃ――― 1本―――! 2本―――!<br />Yuuki: In which case- 1 hair! 2 hairs!<br /><br />Frame 2<br />3本――<br />Yuuki: 3 hairs--<br /><br />Frame 3<br />まっ<br />待ちなさいよ!!<br />Shaoran: Wa-<br />Wait a second!<br /><br />Frame 4<br />くくくっ… 出たな!! バーベキューセット!!<br />Yuuki: Hehehe... She appeared! Barbecue set!<br /><br />名前で呼べって きゃあああ~!! 劇レアポスター!!<br />Shaoran: Call me by my name-- kyaaaa! The Theater Rare Poster!<br /><br />Pg11<br />桃組みプラス戦記<br />Above frames: Momogumi Plus Senki<br /><br />Frame 1<br />信っじらんないっ!!なんてこと すんのよ!!<br />Shaoran: I can’t believe it! What are you doing!<br /><br />ぼっ… 没収よ!!<br />Shaoran: I... I forfeit!<br /><br />Frame 2<br />あああ… 油性で くっきり 3本……<br />Shaoran: Ah... 3 hairs crisply in oil...<br /><br />Frame 3<br />逃げた! 追うぞ<br />Yuuki: She ran away! We’re going after her.<br /><br />鼻毛のポスターと<br />「Small text」 Even with the poster with nose hairs!<br /><br />きまで待って!!<br />「Small text」 Wait up!<br /><br />本物だな あいつ…<br />「Small text」She’s really doing that...<br /><br />おう!<br />Sawa:Yes sir!<br /><br />Frame 4<br />うっ!?<br />Yuuki: Wha-?!<br /><br />Pg12<br />Frame 1<br />2人!?<br />Yuuki: Two of them?!<br /><br />どちらかが とりもち ダミー人形です!!<br />Inukai: Whichever one we get will be a dummy doll!<br /><br />Frame 2<br />ほおち君!!<br />Inukai: Hoochi-kun!<br /><br />犬飼君っ…<br />Hoochi-kun: Inukai-kun...<br /><br />今角を曲がって来たのはどっちでしたか!?<br />Inukai: Which way did the person that just turned go?!<br /><br />今日もナイス寝グセ!!<br />「Small text」Another nice bed head today!<br /><br />あっ…右っ 右の方―――<br />Hoochi: Ah… they went in the right direction―<br /><br />Pg13<br />桃組みプラス戦記<br />Above frames: Momogumi Plus Senki<br /><br />Frame 1<br />よしっ!! 右ですね――<br />Inukai: Alright! Right, huh-<br /><br />Frame 2<br />シャオランちゃん つかまえ――<br />Inukai: Shaoran-chan, I’ve got yo-<br /><br />Frame 3<br />たっ<br />Inukai: -u.<br /><br />Frame 4<br />まっ雅彦――!!<br />Yuuki: M- Masahiko!<br /><br />え――――!!?<br />「Small text」What--?!<br /><br />Frame 5<br />くっ…<br />Inukai: Ack...<br /><br />Frame 6<br />ほ…ほおち君 なぜ――<br />Inukai: Ho...Hoochi-kun, why-―――<br /><br />Pg14<br />Frame 1<br />ふっ犬飼君…<br />君にバーベキューセットは渡せないからね<br />Hoochi: Tch-Inukai-kun...<br />It’s because I’m not handing over that barbecue set to you.<br /><br />かっこ つけてるけど モチモチ してますよ!! かっこ悪っ!!<br />Hoochi: You were resolute, but now you’re gluttonous! That’s not cool!<br /><br />さっき動きたくても 動けなかった<br />「Thoughts/Caption」Wanted to move earlier, but couldn’t.<br /><br />Frame 2<br />ちょっ…ちょっと 待って! どうして青鬼が「バーベキューセット」だって しってるんだ!?<br />Yuuki: W...wait a sec! How do you know that the blue demon will win you a “barbecue set” ?!<br /><br />あれ…だって<br />Hoochi: Huh...I mean,<br /><br />Frame 3<br />誰だって知ってるさ――<br />Hoochi: Everyone knows that.<br /><br />Frame 4<br />その青鬼は農業科の柴浦清子が<br />Kiyoko: I, Shibaura Kiyoko of the agriculture department<br /><br />もらい受けるぜ!!<br />Kiyoko: will get that blue demon!<br /><br />Pg15<br />桃組みプラス戦記<br />Above frames: Momogumi Plus Senki<br /><br />Frame 1<br />じいさんっ――― ばあさん!!<br />Yuuki: Grandpa... Grandma!<br /><br />お2人共…どうして…<br />Yukishiro: Why... are the two of them...<br /><br />次から次に<br />Sawa: It’s because they’re next that they’re here...<br /><br />めんどくせ<br />「Small text」 What a drag.<br /><br />Frame 2<br />残り2つの景品の内容を知らせる伝令が回ってる<br />もうすぐ生まれ変わりは皆ここに集まって来るぜ <br />Kiyoko: The remaining 2 prizes subjects are turning to inform the other contestants.<br />Soon the reincarnates will gather here.<br /><br />なっ…<br />Voice: Hey...<br /><br />Frame 3<br />だからお嬢ちゃん… その前にオレらのもんになんな?<br />Kiyoko: That’s why, little missy... anyway, before we go into it, do you have a problem with us?<br /><br />これって一応「かくれんぼ」よね?<br />Shaoran: This IS “hide and seek” isn’t it?<br /><br />Frame 4<br />あ―――ストップ!!<br />ストーップ!!<br />Shinya: Ah, stop!<br />Stop!<br /><br />Frame 5<br />一寸まで!!<br />Shinya: Leave it to Issun!<br /><br />多いよっ<br />「Small text」 There’s so many.<br /><br />間に合った!! オレも混ぜてもらうよ!!<br />Shinya: I made it in time! Mix with me too!<br /><br />そして――――<br />Shinya: and--<br /><br />Pg16<br />Frame 1<br />バーベキューセットはオレと姫のものばふう――!!<br />Shinya: The barbecue set belongs to me and the prin-BWAH!<br /><br />Frame 2<br />あたしは景品なんぞに興味はねぇ<br />Sakurako: I have no interest in the prizes.<br /><br />Frame 3<br />この桜子は強いやつと闘えばいい!<br />Sakurako: If anyone battles with me, that would be great!<br /><br />Frame 4<br />ふん… 言ってくれるじゃない!<br />Shaoran: Tch... You don’t need to tell me!<br /><br />Frame 5<br />だったら―――<br />Shaoran: So--<br /><br />Pg17<br />Frame 1<br />相手してあげるわ<br />Shaoran: I’ll give you an opponent!<br /><br />Frame 2<br />よーやく…冷静に戻ったけど…<br />「Thoughts」I’ve already... regained my composure but...<br /><br />頭冷え ました。<br />「Small text bolded」My head felt cold.<br /><br />いやホントすいません…<br />「Small text not bolded」No, I’m really sorry...<br /><br />Frame 3<br />この状況…<br />Voice: What do you do...<br /><br />どうしたら…<br />Voice: in this situation...<br /><br />かかって こーい!!<br />「Small text」 Prepare yourself!<br /><br />お待ちください!!<br />Voice: Please hold on a sec!<br /><br />Pg18<br />Frame 1<br />誇り高き警備委員会として申し上げます<br />Tomoe: I say this as a proud member of the security committee.<br /><br />一対一こそ武士道の心得!!<br />Tomoe: The way of Bushido is one-on-one knowledge of each other!<br /><br />Frame 2<br />ならば最初に名乗りを上げた柴浦先輩と<br />Tomoe: Such as if you give your names at the beginning, Urashiba-senpai and<br /><br />京野さんが戦うのが道理――――<br />Tomoe: Kyouno-san fight accordingly--<br /><br />Frame 3<br />この2人の戦い警備委員会仕切ります!!<br />Tomoe: I will have to partition the battle as a member of the security committee!<br /><br />何人も手出しは許しません!!<br />Tomoe: I will not permit anyone messing around!<br /><br />Frame 4<br />ちょっと――― 私はどうなるのよ<br />Shaoran: Wait――What am I supposed to do?<br /><br />もう かくれんぼは イヤよ――<br />「Small text」 I don't want to play hide and seek anymore.<br /><br />Pg19<br />桃組プラス戦記<br />Above frames: Momogumi Plus Senki<br /><br />Frame 1<br />お前の相手はこっちがしてやるよ<br />Sawa: I’ll be here to take care of your opponent.<br /><br />あら…… あんたがあたしと戦うの?<br />Shaoran: Oh...You're gonna fight with me?<br /><br />Frame 2<br />いや…うちの雪代が―――<br />Sawa: No...our Yukishiro is going to-<br /><br />Frame 3<br />……はい…<br />Yukishiro: ...Yes...<br /><br />Frame 4<br />ちょっ さわっ 何言い出――<br />Yuuki: Wai- Sawa- What are you sayi—<br /><br />よく考えろ! 青鬼だけなら紅グッズで丸め込める!<br />Sawa: Think about it! If it’s just the blue demon, she’ll coax us with Kou’s goods!<br /><br />Frame 5<br />あとは じーさんと 桜子が潰し合えば…<br />な?<br />Sawa: Then we can destroy Sakurako with Grandpa...<br />Yeah?<br /><br />悪だ こいつ…<br />「Thoughts」This guy’s bad news...<br /><br />Pg20<br />Frame 1<br />集まって来た他の連中も困ってるみてぇだし…<br />これが青鬼チケットの決勝にしとこうぜ!<br />Sawa: The other students that are gathered here seem troubled...<br />Let’s keep this ticket to the finals of the blue demon!<br /><br />恐いよ―――<br />「Small text」I’m scared.<br /><br />う~ん<br />Sawa: Yeah.<br /><br />強引な…<br />[Small text] So aggressive...<br /><br />どーする?<br />[Small text]What should we do?<br /><br />Frame 2<br />それに<br />Sawa: Besides,<br /><br />女の闘いにオレらが手ぇ出せないだろ?<br />Sawa: I can’t interfere in a woman’s fight, can I?<br /><br />Frame 3<br />そうと決まれば 観戦!応援!!<br />Sawa: So I’ll always watch! And cheer! <br /><br />ホントに手も足も出せませんよ…<br />「Small text」 He really want put out a hand or a foot...<br /><br />意外……… フェミニスト<br />Yuuki: Surprisingly... a feminist.<br /><br />Frame 4<br />いんや? 別に――――<br />Sawa: Isn’t it ok? I mean, it’s not a big deal--<br /><br />Frame 5<br />どうでもいいだけ♪<br />Sawa: I’m fine with it either way ♪ <br /><br />たのしけりゃー それで充分!<br />Sawa: It’s enough if it’s fun!<br /><br />Pg21<br />Frame 1<br />さっきのキレてたお前も最高に楽しかったぜ♪<br />Sawa: It was the most fun when you snapped earlier ♪<br /><br />あれは…つい 勢いで……<br />Yuuki: That was just... the momentum...<br /><br />Frame 2<br />まっ これも気楽に楽しめよ!<br />Sawa: Well, let’s enjoy this at ease!<br /><br />Frame 3<br />なんだそれ…<br />「Thoughts」What’s going on...<br /><br />何か やってる<br />「Small text」What’re you doing?<br /><br />早くー<br />「Small text」Hurry up!<br /><br />Frame 4<br />なんだこれ…<br />「Thoughts」What is this...<br /><br />中継しても いいですか?<br />「Small text」Is the relay ok?<br /><br />Frame 5<br />でも――<br />「Thoughts」 But-<br /><br />Frame 6<br />雪代!<br />Yuuki: Yukishiro!<br /><br />Pg22<br />Frame 1<br />今日だけ<br />「Thoughts」Just today<br /><br />頑張れっ!!<br />Yuuki: Good luck!<br /><br />Frame 2<br />勝って一緒に海行くぞ!!<br />Yuuki: Go win so we can go to the beach together!<br /><br />はいっ 必ず―――<br />Yukishiro: Yes, without fail!<br /><br />今だけ<br />「Thoughts」Just for this moment.<br /><br />Pg23<br />Frame 1<br />さー華やかな 乙女達が2組 出揃いました!<br />Announcer: 2 sets of showy girls appear!<br /><br />ヨロシク お願い いたします。<br />「Small text」 Please take care of me.<br /><br />Frame 2<br />青鬼のチケットは誰のものに!?<br />Announcer: Who will take hold of the blue demon’s ticket?!<br /><br />え…何? 鼻血!?<br />「Small text」 Huh... what? A nosebleed?!<br /><br />Frame 3<br />それでは――<br />Announcer: Anyway...<br /><br />楽しければいいか<br />「Thoughts」It’s ok to have some fun.<br /><br />はじめ!!<br />Announcer: Let’s begin!<br /><br />Pg24<br />Frame 1<br />あああ―――<br />Voice: Ah...<br /><br />Frame 2<br />こんな戦いになるなんて~…<br />Voice: Who knew it would turn into a fight like this...<br /><br />犬飼君―――!! 此堀君―――!!<br />Voice: Inukai-kun! Kokohori-kun!<br /><br />理数科 ボロボロだ~<br />「Small text」The science and math department are tearing apart!<br /><br />なんていう事だ!! 体育科の生徒が入っていないではないか!!<br />Voice: What is going on?! The PE department students aren’t even there!<br /><br />Frame 3<br />えーい けしからん!! 行くぞ!!<br />Voice: Ah, this is outrageous! Let’s go!<br /><br />はいっ<br />Voice: Yes!<br /><br />ちょっ 待ちなさい!!<br />教師が加勢してどうするんですか!?<br />Kouenji-sensei: Wait a second!<br />What are we going to do about aiding the teachers?<br /><br />Frame 4<br />それに貴方がたは<br />Kouenji-sensei: Moreover, you guys<br /><br />うちの祐喜にちゃんと謝ってください!!<br />Kouenji-sensei: Need to properly apologize to Yuuki!<br /><br />Pg25<br />Frame 1<br />私はちゃんと距離・角度・方向を 計算して 小さなヤケド程度に なるようにしました!!<br />Voice: I properly know how to calculate the distance・angle・direction, and can take care of the smallest of burns!<br /><br />体育科(うち)のせいとなら あの程度なら 1日で治るわ!!<br />Voice: If it was OUR PE DEPARTMENT then we’d cure that in a day’s time if it ever got that bad!<br /><br />反省の色 全くナシ。<br />「Small text」Absolutely no remorse.<br /><br />Frame 2<br />トラブル吸引体質だってんだろ――!! &おたくの 頑っ丈―な生徒と…<br />Voice: Yuuki has a disaster attraction disorder right! And he’s a geeky, solid student, and...<br /><br />楽しいわぁ~<br />「Small text」 Sounds fun!<br /><br />意味のない かっこうけチェスは 片しますよ~<br />「Small text」That meaningless chess is insignificant.<br /><br />うちあー濃業科残っちゃったー。ラッキー.<br />「Small text」OUR concentrated industry department remains. Lucky.<br /><br />トマト命。<br />Hat: Tomato Life。<br /><br />Frame 2<br />一緒にするなー<br />Voices: Let’s do it together!<br /><br />結局<br />「Thoughts」In the end,<br /><br />Pg26<br />Frame 1<br />わあ――!!<br />いけ――!!<br />そこだあ――!!<br />Sceams: AHHH!<br />GOOOO!<br />THERE IT IS!<br /><br />Frame 2<br />雪代――!!<br />Screams: Yukishiro!<br /><br />わああ<br />Screams: AHHH!<br /><br />じいさあーん!! ファイト――――<br />Jii-san! Fight!<br /><br />Frame 3<br />は…?<br />Yuuki: Huh...?<br /><br />何…? くれるの?<br />Yuuki: What...? You’re coming?<br /><br />Frame 4<br />オレは寂しくなって自ら出て来た 豪華リゾート(紅)をGETし<br />「Thoughts」I got lonely, so I personally came to get the luxury resort (Kou). <br /><br />Pg27<br />Frame 1<br />伝説に残るバトルを くり広げた雪代達は 時間内に 決着がつかず…<br />「全員で山分け」=「全員で海へGO」という事で話はおさまり<br />「Thoughts」Yukishiro and the others unfold the remaining battle in the legend, not to be settled in time...<br />“Everyone is equally split” = “Everyone going to the beach” is how the story fits.<br /><br />Frame 2<br />そしてオレの知らない所で<br />「Thoughts」Then, there’s us in an unknown place.<br /><br />友情のクロスカウンター。<br />「Handwriting」Cross counter of comrades.<br /><br />おじさんも また 伝説を残して いました…<br />「Thoughts」Uncle also had to remain in the legend.<br /><br />Frame 3<br />本日の成果期末(鬼末)テスト無事終了!<br />「Thoughts」Today, the end of term (erasing demons) final has successfully ended!<br /><br />もうすぐ―――<br />「Thoughts] and soon--<br /><br />Pg28<br />Frame 1<br />夏休みになる増す<br />「Thoughts」 It’ll be summer break.<br /><br />祐筆―――<br />Yuuki: Your private secretary-<br /><br />今行く!!<br />Yuuki Is coming now!<br /><br />―特別外部棟―<br />Sign: -Special External Building-<br /><br />Pg29<br />Frame 1<br />長らく お待たせして<br />Voice: I have kept you all waiting for so long.<br /><br />申し訳ありませんでした<br />Voice: I am sincerely sorry about that.<br /><br />Pg30<br />Frame 1<br />高い所から失礼いたします<br />Voice: Excuse me for speaking from such a high location.<br /><br />今日は一体何の御用でしょう?<br />Voice: What has earth happened today?<br /><br />Frame 2<br />なんの用だと?白々しいっ あの報告はどういう事だね!<br />Voice: Happened, you say? Pure white- What do you mean by that report?<br /><br />たった2か月や そこらで3人も…<br />Voice: It’s only been 2 months, and already 3 people...<br /><br />Frame 3<br />3人もクリアされるなんて!<br />Voice: He’s already cleared 3 people!<br /><br />Frame 4<br />このままでは なんの為に この学園を―――<br />Voice: At this rate, why would we be involved with this academy--<br /><br />Frame 5<br />聞いているのかね!?<br />Voice: Are you listening?!<br /><br />Pg31<br />Frame 1<br />うるせえよ<br />Voice: Shut up.<br /><br />Frame 2<br />なんの問題もねぇ<br />Voice: There’s no problem at all.<br /><br />テメーらは オレの言う通り動いてろ<br />Voice: You guys will take action accordingly to what I tell you.<br /><br />Pg32<br />夏休みを前に、学園の裏では何やら異変が…<br />On the right: Before summer break, behind the academy is an accident that has...<br /><br />Frame 1<br />おお…<br />Voice: Yes...<br /><br />かしこまるました!!<br />Voice: Understood!<br /><br />Frame 2<br />ありがとう<br />Voice: Thanks,<br /><br />皆さん――――<br />Voice: Everyone.