Mangahelpers Translationshttps://mangahelpers.com/translators/rss2011-03-22T22:03:57+00:00/favicon.icoMangaHelpers Adminsadmin@mangahelpers.comhttps://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/28531[English] [Translation] 13 Club 7 by cookie_on_fire2011-03-22T22:03:57+00:00cookie_on_fireadmin@mangahelpers.comReserved for Easy Going Scans. Do not use without my permission.<br /><br />Page 1<br />Nothing<br /><br />Page 2<br />This story is purely a work of fiction. It has no relations to real people, organizations, or events.<br /><br />Page 3<br />Please don't make me translate this page...<br /><br />Page 4<br />Story 3: Investigation (Act 5, Act 6)<br />Story 4: RMT (Part 1, Part 2)<br />Story 5: Smile<br /><br />Page 5<br />Story 3: Investigation (Act 5)<br /><br />Page 6<br />Kudan: From the photos I took at noon today---and the cigarette butts dropped by Haji-san...<br />Kudan: Can we not start the investigation of whether Harumi-san's death was an "accident"?<br />Man: Hmph...how foolish. That is completely baseless reasoning!!<br />Man: As for those cigarette butts, Natsumi-san could have stepped on them while looking for Harumi-san around Otobiki Stone!<br /><br />Page 7<br />Kudan: ---That is why I said "footprints".<br /> If there are more than two sets of footprints, it proves that there was a third person---in other words, the suspect.<br />Kudan: Unless there is a good reason for this to be an "accident" instead "incident", officer?<br />Man: ...!!<br />Man: ...Natsumi-san!!<br />Man: There wasn't anyone at Otobiki Stone when you were there, correct!?<br />Natsumi: ...<br /> Yes...But,<br /><br />Page 8<br />Kudan: ...Did something happen?<br />Natsumi: ...<br />Natsumi: ...I thought it was just my imagination at the time, but...<br />Natsumi: Hah...<br />Natsumi: Hah...<br />Natsumi: ...The Otobiki Stone...<br /><br />Page 9<br />Natsumi: ...<br />Natsumi: Nee-san...!?<br />Kudan: ...A presence...?<br /> And you have never felt it before?<br />Natsumi: ...<br />Natsumi: ...Yes. The path is very crooked, and there is a thicket near the end,<br /> And until you get through it, you can't see anything...<br />Diagram: Edge, Otobiki Stone, Shrine, Path<br /><br />Page 10<br />Kudan: ---Which means that someone was there...?<br />Natsumi: !<br />Kudan: Did you see anyone...?<br />Natsumi: ...No, I didn't see anything clearly...<br /> ...I'm sorry.<br />Man: ...<br />Man: ...Then it could have been Natsumi-san's mistake.<br />Man: At any rate, your claim does not stand without clearer evidence.<br /><br />Page 11<br />Fuyumi: ...Incident, accident, who cares?<br />Natsumi: Fuyumi...!<br />Fuyumi: ...You know.<br />Fuyumi: ...I had to be in her ceremony...the Monoimi.<br /> I've had enough of stupid old customs!!<br /><br />Page 12<br />Natsumi: Fuyumi...!!<br />Fuyumi: Hmph...because of the worthless customs that were forced on me, my leg---<br /> And then...<br />Fuyumi: Natsumi nee-san---<br />Natsumi: !!<br /><br />Page 13<br />SFX: *Thud*<br />Fuyumi: Fu...fufu.<br /> That's right. You are on her side.<br />Fuyumi: ...But as for me---<br />Fuyumi: Good riddance...!<br />Fuyumi: As for me, I don't feel well, so I'll be taking my leave.<br /><br />Page 14<br />Man: Fuyumi-sama, I will take you to your room---<br />Fuyumi: I don't need it!!<br />Fuyumi: ...I can go by myself...<br />Kudan: And he is?<br />Natsumi: ...Nire-san.<br /> He is taking care of mother in the detached house.<br /><br />Page 15<br />Kudan: ...<br />Akihito: ...Kudan-san, there's one thing I want to ask you...<br />Akihito: When you say an "incident",<br />Akihito: Are you saying that one of us killed Harumi-nee?<br /><br />Page 16<br />Kudan: ...I only suggested it as a possibility.<br />Kudan: The eldest son, the head of the family, dies, and then the eldest daughter too dies---<br />Kudan: Which leads to the possibility of fighting over inheritance.<br />Kudan: ...Anyway, regardless of what it was, it's best to wait for morning.<br /> The prefectural police will be here as well.<br />Kudan: We will not be able investigate the Otobiki Stone at night.<br />Kudan: ---See you tomorrow, officer.<br />Kudan: Let us go, Haji-san.<br />Haji: !<br /><br />Page 17<br />Kudan: ---Would you tell me of all you know when we get back?<br />Haji: ...!<br />Kudan: ---I see...<br />Kudan: So something like that happened...<br />Haji: But...was it really a murder...?<br />Haji: To think that someone here killed Harumi-san for inheritance...<br /> I can't believe it...<br /><br />Page 18<br />Kudan: It seems like you were quite taken with Harumi-san.<br />Haji: !<br />Haji: Hey now~~ You should know to be serious right now.<br />Kudan: Kukuku... But I can think of one other line of thought.<br />Kudan: Throughout history, there were only two motives for murder---<br />Kudan: If it isn't for money...it's because of "hate".<br /><br />Page 19<br />Haji: ...Well, I guess it's true that in her case, it feels more likely... (side) Although it's not nice of me...<br />Kudan: ---Haji-san,<br /> Do you know what "Roushaitsu" is? TN: The kanji used literally means "flesh dice".<br />Haji: No...what is that?<br />Kudan: It's a game in legends of ancient China.<br />Kudan: It uses a diagram, dice...and a board.<br />Box: First, prepare two dice, and a diagram of a human body with labeled numbers.<br /> The numbers go from 2 to 12, which are the possible results of throwing the dice.<br />Box: For example, the right eye is 2, the nose is 5, and the right hand is 8.<br /><br />Page 20<br />Kudan: Then the body part with the number that appears is cut off.<br />Haji: !!<br />Box: It was said to have been created in the Shang Dynasty of ancient China--- During extremely ill-reputed Zhou Wang's reign.<br /> It was a cruel way of killing criminals such as political offenders---<br />Box: the dice were rolled three times, and the prisoner was cut three times... Anyone who was still alive after that was released.<br /><br />Page 21<br />Kudan: With eleven numbers, four of them are for arms and legs. There is more than 1/3 possibility that they will be chosen.<br /> And it is repeated 3 times...what well calculated percentage.<br />Kudan: Since they will not be treated, the prisoners cannot escape death by blood loss when an arm or a leg is lost. Perhaps the truly lucky ones got away with losing just eyes and ears---<br />Haji: Did all that really happen...?<br />Kudan: It wasn't recorded in any history books, so it is just an urban legend.<br />Kudan: However, I have seen a replica of the diagram in Taiwan, and it was reconstructed from the tale.<br />Kudan: And I found the same thing, deep in the storehouse here.<br /> Judging from the faded colors and the conditions, it was probably drawn after the Edo period.<br /><br />Page 22<br />Kudan: ---The question is, "why would this house have something like that?"<br />Kudan: Harumi-san was an art collector,<br /> But it has absolutely no value as a piece of art.<br />Kudan: From that, I came up with an hypothesis.<br />Kudan: Perhaps the Chigira family has kept it as a ceremonial prop?<br />Haji: !?<br />Kudan: I daresay that the Chigira family has practiced "Roushaitsu".<br /><br />Page 23<br />Kudan: In this extremely cruel game, the hidden element is that instead of "luck", it's more like "God's saving grace".<br /> Throwing the dice is like being granted "fortunes" from the "Heavens".<br />Kudan: A certain sacrifice...in exchange for offerings.<br />Kudan: They really used it for some kind of purpose...!<br /><br />Page 24<br />Kudan: Originally, in order to pray for wealth and good harvest, there was a tradition of "human offerings" in these parts.<br /> The story during the Edo period I introduced and the legend of the Otobiki Stone are part of it.<br />Kudan: And when this "Roushaitsu" made it here in the Edo period---<br /> The interpretation of the game was changed and integrated to the legend of human offerings.<br />Kudan: To give a part of the body to God as offering...<br /> And the specific body part was determined using that tool--- When you think of it that way, everything makes sense.<br />Haji: B...but, I can't believe something like that really...<br />Kudan: ...We would know if we ask the <em>people in question</em>.<br />Haji: Huh...?<br /><br />Page 25<br />Kudan: Haji-san...did you not feel that something was not right as you came here?<br />Kudan: The eldest Harumi-san has a throat affliction, and the youngest Fuyumi-san can't move her leg...<br /> Are those simply coincidence?<br />Haji: ...!<br />Haji: Kudan-san...are you saying that it still continues to this day...!?<br />Kudan: If so, then the person in charge of it must be Harumi-san, who conducts "Monoimi"...<br />Kudan: That is more than enough reason to be "hated".<br />SFX: *Click*<br /><br />Page 26<br />Kudan: ...It's already this late.<br /> Let's rest soon, early tomorrow---<br />Haji: ...Kudan-san, one more thing---<br />Haji: What is the real reason you want to expose the truth of the matter?<br />Haji: Could it be...<em>Harumi-san</em>?<br />Haji: ...Rather than some kind of reasoning, it's just a "hunch" that I have from my experiences.<br /><br />Page 27<br />Kudan: Ku...<br /> Kuku...! Hahahaha!<br />Kudan: ...As expected, Haji-san, of your hunch when it comes to "women"---<br />Kudan: ...She was broken---<br />Kudan: I wanted to ask her---what kind of determination did she have to throw away her own body in this day and age...<br />Kudan: ---Looking for the culprit is the least I can do for her.<br /><br />Page 28<br />Man: Ah, they're here.<br />Man: It's those two, inspector Kubozuka.<br /> They are the references in this case, Haji-san and...<br /><br />Page 29<br />Kubozuka: Oh---! If it ain't Kudan!<br />Kubozuka: What a coincidence, oi!<br />Man: Huh...<br />Kudan: It's been a while, assistant inspector Kubozuka.<br />Kubozuka: How are you these days? Has it really been 4 years since I last saw you? (side) You haven't grown old at all.<br />Man: Um...have you two...?<br />Kubozuka: Yeah, as for the time I met him, you know the case of disappearance of young girls around this area about 5 years ago?<br />Kubozuka: This guy here really helped out with solving the case.<br />Man: Huh...?<br /><br />Page 30<br />Kubozuka: The criminal was a heavy user of the net. He continued to post anonymously on forums stating his next crime and harassing the families of the victims.<br />Kubozuka: At the time, the prefectural police weren't equipped for investigations online, so he gave us a lot of advice.<br />Kubozuka: Originally, the criminal wrote suspicious posts on Kudan's site---"13 Club"...<br /> At first, Kudan himself was a suspect...<br />Kubozuka: But his knowledge of the net helped to reveal who the true culprit was.<br />Haji: Wow...<br />Kubozuka: ...But hey, why did you come to this middle of nowhere?<br />Kubozuka: I thought you only get involved in cases involving the net...<br /><br />Page 31<br />Kudan: ---Yes.<br />Kudan: It is the same with this case.<br />Haji: ?<br />Kubozuka: ...Heh! Well, I know nothing about it, so I'll be needing your help in the investigation.<br />Kubozuka: The possibilities are rich, but there's always the slim chance.<br />Kubozuka: Well, officer Fujiwara, I'll be returning to the investigation, so take Kudan's words to heart.<br />Kudan: ...<br />Fujiwara: Yes sir...!<br /><br />Page 32<br />Why...did this happen...<br />...Brother...<br />Help...!https://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/27818[English] [Translation] 13 Club 6 by cookie_on_fire2011-02-16T23:27:11+00:00cookie_on_fireadmin@mangahelpers.comReserved for Easy Going Scans. Do not use without my permission.<br /><br />Page 1<br />Story 4: Investigation (Act 4)<br /><br />Page 2<br />...Ohoho.<br /><br />Page 3<br />I thought it would be all antiques, but I see items exhibited in recent auctions here and there...<br />If <em>she</em> is the bidder, then as I thought, the family asset is...<br /><br />Page 4<br />Nothing<br /><br />Page 5<br />Kudan: That was quite amazing.<br /> I didn't think I would see things like white porcelain vase or the actual works of Sesshu here. TN: Sesshu Toyo was the most prominent painter of Japan in the Muromachi period.<br />Ayae: I have absolutely no idea if those things are worth anything.<br /> You should probably talk to Harumi-sama after she comes back from the Otobiki Stone.<br />Kudan: Yes, I shall do that. It is truly fascinating.<br /><br />Page 6<br />Kudan: Are you on a smoke break?<br />Haji: !<br /> Kudan-san.<br />Haji: Well, I'm just an outsider, and talking to the locals here is a pain.<br />Haji: So I just excused myself early.<br />Haji: ...<br />Haji: I grew up in Tokyo you see...<br /><br />Page 7<br />Haji: There is no way to see such pretty night sky over there...<br />Kudan: ...You are working for a news agency overseas now, correct?<br />Haji: Yes, well...I used to be a reporter in Tokyo, but then I made a slight blunder.<br />Haji: I couldn't stay in that agency...so I was recruited by my current one.<br />Kudan: I see. Does it involve women?<br />Kudan: ...Did I hit the bulls-eye? (side) Kukuku.<br />Haji: Ye...well...but...how did you...<br />Kudan: There are remains of something like lip balm on your lips.<br /> Was it Natsumi-san?<br />Haji: !!<br /><br />Page 8<br />Haji(thought): It must be from before...!!<br />Kudan: ...Kukuku. You haven't met for very long, and yet so much progress.<br />Kudan: It seems that you are fond of alcohol and tobacco, but women is number one I take it?<br />Haji: Ye...no...um...<br />Kudan: I have no intention of criticizing you.<br />Kudan: After all, people all have different interests.<br />Haji: ...<br />Haji: ...Geez.<br /> Kudan-san, you saw through me completely.<br /><br />Page 9<br />Haji: ...Well, it's just as you guessed.<br />Haji: Back in the days of the old news agency, I was involved with the police.<br /> While working on a certain case, I became intimate with the wife of the information provider.<br />Haji: For me, women is a necessary indulgence--- I start to lay my hands on them without thinking.<br />Haji: Even when I know better, I can't stop myself...<br /> Just like with this cigarette right here.<br />Haji: But that aside, you also have a strange hobby, collecting those stories of yours.<br />Kudan: ---You see...I like humans.<br /><br />Page 10<br />Kudan: ---No, it's more correct to say the desire of humans.<br />Kudan: The desire to live,<br /> The desire for fame,<br /> The desire for riches, the desire to be superior to others.<br />Kudan: And, the desire for sex.<br /><br />Page 11<br />Those kinds of themes are often considered to be found in "unbelievable tales", but I think they are merely urban legends and curious stories.<br />That's why I love those stories and collect them.<br /><br />Page 12<br />Haji: !<br />Akihito: Ah, Haji-san, so this is where you've been.<br />Haji: Ah...Akihito-kun!? And the resident police officer.<br />Akihito: Hey--- I've been looking for you.<br />Akihito: Actually, I need a bit of help from you.<br />Akihito: I don't want to let the public know of it...<br /><br />Page 13<br />Man: ...<br />Haji: Ah, please don't worry.<br />Haji: He is Kudan-san...an acquaintance of mine.<br />Akihito: ...Fine, since we need more people anyway...<br />Akihito: Actually, Natsumi-nee called me just now on my cellphone.<br />Haji: !<br />Haji: From Natsumi-san?<br /><br />Page 14<br />Akihito: Yeah...she was asking me for a favor.<br /> To go get Harumi-nee because she's late.<br />Haji: Now that you mention it, it's already 9...<br />Akihito: It takes about 30 minutes to get to Otobiki Stone, so since Harumi-nee left at around 7, she should've been back at around 8:30...<br /> And around 30 minutes ago, Natsumi-nee---<br />Akihito: Still, she said that she can't find her anywhere...<br />Kudan: ...<br />Akihito: So, thinking that Harumi-nee came back already, she called me, but...<br /><br />Page 15<br />Man: ...It's possible that something may have happened since she was walking on a mountain path at night.<br />Man: Could I ask for help from servants so that we can split up and look for her?<br />Akihito: It's time for the guests to leave, so I have to stay here to send them off...<br />Akihito: So please help, Haji-san.<br />Haji: ...I understand. It's fine with you too, Kudan-san?<br /><br />Page 16<br />Haji: Heeeey!!<br />Haji: Harumi-saan!!<br />Haji: Damn...we can't find her...<br />Kudan: ...Is it possible that she climbed up a side path?<br /> I found several of those at noon.<br />Ayae: That's true...we know them very well, so Haji-san, please stay on the main path and leave those to us...<br />Haji: Alright.<br /><br />Page 17<br />Man: !<br />Man: ...Harumi-san!?<br />Natsumi: !!<br />Man: Natsumi-san!?<br />Natsumi: Officer!?<br />Man: What about Harumi-san?<br />Natsumi: It's no good. I walked around Otobiki Stone but couldn't find her anywhere...<br /><br />Page 18<br />Man: Now is the time to split up...you need to calm down.<br />Someone: Heeey, she's here! I found her!!<br /><br />Page 19<br />Haji: ...Harumi-san...<br />Natsumi: ...Nee...<br /> San...<br />Man: ...She's dead.<br />Ayae: Harumi-sama...<br /><br />Page 20<br />Haji: ...Oh no...!!<br />Kudan: ...<br /><br />Page 21<br />Haji: ...<br />Kudan: ...By the way, Haji-san...why did you say "oh no"...?<br />Haji: Huh...?<br />Kudan: When we found Harumi-san's body, you let out an "oh no".<br />Haji: Ah...it has something to do with the last words of my friend...the previous head of the family, Chigira Hatsumi.<br />Kudan: Last words...?<br /><br />Page 22<br />Haji: He said this right before he died..."Please protect my sister".<br />Kudan: ...Sister...I see.<br />Haji: Yes, I came here to deliver his testament as a friend,<br /> But also because I couldn't get those words out of my mind.<br />Kudan: ...<br />Haji: Protect her from what? What was it that Hatsumi feared?<br /> ---I had absolutely no idea.<br /><br />Page 23<br />Haji: Before coming here, I already knew that the Chigira family is extraordinarily wealthy.<br /> When I heard that it was the eldest son who died, I thought there may be people who will prey on the family.<br />Haji: In addition, the second son is that type of person...<br /> And the three sisters are all single---so it's not strange for the eldest son to worry about them...but...<br />Haji: I didn't think things would turn out like this...<br /><br />Page 24<br />Kudan: So you mean to say that Hatsumi-san foresaw that his death would trigger something...?<br />Haji: ...I think so.<br />Kudan: ...I see.<br />Ayae: ...Officer.<br />Man: Detailed examination will be performed tomorrow, but the cause of death is cervical fracture.<br />Man: She probably slipped, slid down the side of the mountain and hit her head somewhere.<br /><br />Page 25<br />Natsumi: U...<br /> Uwaaaaah!!<br />Man: My condolences.<br />Man: At this unfortunate accident---<br />Kudan: I think it's best to not conclude that it was an accident.<br />Haji: Kudan-san...?<br />Kudan: It's true that she could have slipped in the dark mountain path,<br /> But wouldn't it be better if you draw up a conclusion after more investigation?<br />Man: You, what do you mean by that!?<br /><br />Page 26<br />Kudan: I'm saying that it could be an "incident"---and not an "accident".<br />Everyone: !!<br />Kudan: ---That's why it would be best to preserve the scene and not let anyone into the mountains tonight.<br />Man: Wha...<br />Man: ...Ridiculous. Saying that it's an "incident", among other things...<br />Kudan: An "incident" is when a person causes something to happen with some kind of intention in mind, no?<br /><br />Page 27<br />Kudan: I have taken photographs of Otobiki Stone's surroundings at noon today.<br /> It's not a tourist attraction, and people probably wouldn't go there at night.<br />Kudan: So if anyone was there, then we could probably tell of any difference by comparing with the photos.<br />Kudan: And...we can check for footprints tomorrow morning.<br />Kudan: There should be many cigarette butts dropped by Haji-san.<br /> If we can find any shoe prints on them, it would be proof that someone was at Otobiki Stone during the evening.<br /><br />Page 28<br />Kudan: We all know for a fact that Harumi-san went to Otobiki Stone.<br />Kudan: Is it so unbelievable to think that someone waited there to attack her?<br />Man: Guh...!<br />Kudan: ---Haji-san,<br />Kudan: I shall be repaying you for the favor of letting me stay one night.https://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/26836[English] [Translation] 13 Club 5 by cookie_on_fire2010-12-26T20:45:06+00:00cookie_on_fireadmin@mangahelpers.comReserved for Easy Going Scans. Do not use without my permission.<br /><br />Page 1<br />Story 4: Investigation (Part 3)<br /><br />Page 2<br />Haji: ...Um...<br /> Maybe it was out of place of me to let Kudan-san stay here...?<br />Natsumi: ...Maybe a bit.<br /> Harumi nee-san hates it when things happen without her decision...<br />Natsumi: Uh...um...nee-sama, since you will be preparing for the ceremony...<br /> I can show the guests around...<br />Harumi: You should be quiet.<br /><br />Page 3<br />Kudan: Hoh! This is extraordinary.<br /> All of the furniture and works of art here are first-rate.<br />Kadan: I can tell the owner has good taste by just look at them.<br />Harumi: Ah, you seem to have a discerning eye for one so young.<br /> The Chigira family's collection is well-known for this area.<br />Kadan: If I may, I would like to ask you about their origins.<br />Harumi: Fufu.<br /> You flatter me.<br />Natsumi: ...He's getting along really well with nee-sama.<br />Haji(above head): ...Impressive, Kudan-san<br />Kudan: Although I may not appear to be one, I am a journalist...so I would like to be knowledgeable in such things.<br />Harumi: I see.<br /><br />Page 4<br />Harumi: Please use this room over here.<br /> Haji-san is also staying here, but there is another room farther in.<br />Kudan: Thank you very much.<br />Kudan: ...And sorry, can I ask for something?<br /> If internet is available here, I would like to please use it...<br />Harumi: Of course...I do use it as well.<br />Kudan: ...I'm glad.<br />Kudan: I feel uncomfortable if I am unable to keep up with my work.<br />Harumi: ...Please enjoy yourselves.<br /><br />Page 5<br />Kudan: Hoh...there is even a detached house...<br /> This kind of fine mansions are rare these days.<br />Kudan: ---However, with a house like this,<br /> Just exactly how do they manage to maintain it?<br /><br />Page 6<br />Haji: Who knows...it was probably an inheritance.<br /> Since it doesn't feel like they're doing any sort of business.<br />Haji: By the way---<br />Haji: A while ago you said you'll thank me if I find you a place to stay.<br /> I just want you to lend me a little bit of wisdom---<br />Haji: Kudan-san, do you know of something called "Monoimi"?<br />Kudan: ...You didn't seem like you would be interested in this sort of talk.<br />Kudan: What brought up this particular subject?<br />Haji: Actually...I heard that the practice of "Monoimi" remains from ancient times...<br />Haji: If memeory serves me right, in the past, on moonless nights, people would confine themselves in their homes. (side)Although I don't know much about that...<br /><br />Page 7<br />Kudan: That would be Monoimi from Onmyoudou.<br /> Originally, "Monoimi" was a form of fortune-telling, and went all the way back to the period of the first written Japanese literature.<br />TN: Onmyoudou is a traditional Japanese esoteric cosmology, with Chinese influences.<br />Kudan: It is about predicting the future by listening to the "voice of god".<br />Kudan: It helped the persons who became the new ruler.<br />Kudan: According to the ancient works, those one chosen by "Monoimi" were the younger sister of the ruler---<br />Haji: !<br />Haji(thought): ...Younger sister...?<br />Kudan: They were treated like the other offerings to the god---<br /><br />Page 8<br />Kudan: ...What's wrong?<br />Haji: Ah...well, it's just that my friend's last words had something to do with his younger sister...<br />Kudan: ...Interesting.<br />SFX: *Click*<br />Haji: ...Oh.<br />Haji: Sorry, it's almost time for the funeral...<br /> Let's talk again afterward.<br /><br />Page 9<br />Kudan(thought): ...Time to confirm something.<br />Kudan: It would be nice if this is the house in question...<br />Fuyumi: I can't stand it anymore!!<br /><br />Page 10<br />Fuyumi: I won't!!<br />Fuyumi: I only said "yes" before because I didn't know what's going on and was told that it was for Hatsumi nii-san's sake!!<br /> If Akihito becomes the head of the family, he'll start doing "that" again!!<br />Woman: No...Harumi-sama looked into Hatsumi-sama---<br />Fuyumi: Anyway, I don't like it!! I hate Harumi and Akihito!! And I won't go to the funeral!!<br />Woman: Fuyumi-sama, I understand your feelings, but please bear with it---<br /> If the Chigira family falls, the one who will suffer is you...<br /><br />Page 11<br />Haji: Ah...<br />Haji: ...Um, it's Fuyumi-san right?<br />Haji: Your brother's ceremony is starting.<br />Fuyumi: Why are you eavesdropping!?<br /> It has nothing to do with you!!<br />Woman: Fuyumi-sama...!<br />Haji(thought): ...Nothing I can do.<br /><br />Page 12<br />Nothing<br /><br />Page 13<br />Box: Chigira Second Son/Akihito<br />TN: Aki means autumn, so it appears that other than Hatsumi (hatsu means first), the other children are all named after seasons.<br />Box: Chigira Ryouko<br />Box: Servant/Nire Shuichiro.<br /><br />Page 14<br />Ryouko: Hatsumi...<br /> Hatsumi...!<br />Ryouko: Even you are dead...<br /> In...in that case...<br />Nire: Ma'am...please calm down...<br />Natsumi: Mother...<br />Natsumi: It's alright...I'm still here.<br />Ryouko: Oooh...Natsumi...<br />Nire: Excuse me...<br /> I think I will let her rest in the room over there...<br /><br />Page 15<br />Haji(thought): ...I see... She she is Hatsumi's mother...<br />Box: ---Hatsumi,<br />Box: What exactly did you want me to do...?<br /><br />Page 16<br />Man: ...<br />Harumi: Thank you everyone for taking time out of your busy schedules to gather here today.<br />Harumi: Dinner will be served after this so please relax and enjoy yourselves.<br /> I shall be absent for a little while to perform a Chigira family tradition---<br /><br />Page 17<br />Harumi: The new family head, Akihito, will be saying a few words.<br />Harumi: Now if you please---<br />Haji(thought): So that's Akihito...<br />Akihito: Uh--- Yo, everyone.<br />Akihito" I'm Akihito, the new head.<br />Haji: ...<br />Akihito: Um--- Well, let's get along.<br />Haji(thought): ...He gives a completely different impression compared with Hatsumi... (side)In many ways...<br /><br />Page 18<br />Haji: !<br />Akihito: Yo, who're you? Never seen you before.<br />Haji: Ah...I'm Hatsumi-kun's friend, Haji...<br />Akihito: Ah...ah, I see I see. So you're the one who brought back bro's remains.<br /> Thanks for your trouble. So you're from overseas?<br />Haji: Yes...<br />Akihito: Geez, he should've stopped being so stubborn and just came back quickly.<br />Akihito: Well, though I do understand how he'd hate having Harumi-nee hovering over him all the time.<br />Haji: Huh?<br />Akihito: What, so bro never told you anything about his family?<br /><br />Page 19<br />Akihito: To be honest, this house is looked after by Harumi-nee.<br />Akihito: She upholds all the shitty traditions to make this place prosper.<br /> The rest of us live with freedom in this countryside.<br />Akihito: Here, I can get all the cars and clothes I want.<br />Akihito: I dunno why anyone would wanna leave by choice.<br />Haji: ...It certainly makes me envious.<br />Haji: Besides that, Harumi-san...said something about "tradition", but where is she going at this hour?<br /><br />Page 20<br />Akihito: Oh...she's going to the shrine of Otobiki Stone to announce the change in family heads.<br /> Should be back in an hour and a half or so.<br />Haji: ...I see...So I can see her after that.<br />Akihito: Hm--what, what? Don't tell me you have a date with Harumi-nee?<br />Akihito: Hahaa, well, I can see that. She's got quite the style and the pretty face <3 (side)Although she's a bit scary.<br /> And recently the guy at the station also has his eyes on her.<br />Haji: Ah... (arrow)So it's that person...<br />Man: Akihito-san, come over here-!<br /> Let's drink together-!<br />Akihito: Alrigh then,<br /> I'll see ya later, Haji-san.<br />Haji: Sure.<br /><br />Page 21<br />Will the family be alright with him like that?<br />I say the Chigira family's era will no doubt end in the future.<br /><br />Page 22<br />Kudan: What an outfit...<br /> Where are you headed to?<br />Harumi: Kudan-san...<br />Harumi: Because we have a new family head now...<br /> I have to go inform our god---<br />Harumi: ...It must seem funny to you, how we keep such an old tradition in this remote place.<br /><br />Page 23<br />Harumi: Offerings to the god...holding events and festivals...performing purifications and exorcisms...they are all such stupid customs.<br />Harumi: But I have given up everything to this family since I was a teenager--- And even now, that will not change.<br />Kudan: That is quite applaudable.<br />Harumi: !<br />Kudan: I will not ask how you do it, but you are holding together the home all by yourself.<br />Kudan: It must only be possible because you have conviction, is it not?<br />Harumi: ...Thank you.<br />Harumi: You are so kind, Kudan-san.<br />Kudan: By the way, I heard that there is a storehouse...would it be possible for me to take a look?<br />Harumi: That is fine. The servent named Ayae has to key to it.<br /><br />Page 24<br />Kudan: I see.<br /> ---Well then,<br />Kudan: The mountain path at night is dangerous...please be careful---<br /><br />Page 25<br />Haji: Traditions...I see...<br />Natsumi: Ah, Haji-san, so you were here.<br />Haji: Yes, I was looking for a place to have a smoke...<br />Haji: It must have been tough...with the way your mother was.<br />Natsumi: Yes...She has been worried about brother ever since he left home...<br /> But now she no longer has to.<br />Natsumi: Oh yeah!<br /> Tomorrow would be fine, but will you tell me stories about brother?<br />Haji: In the Middle East...?<br />Natsumi: Yes. Mother seems to want to know how he fared over there as well...<br /><br />Page 26<br />Haji: Well...you can probably tell by the way I look, but drinking, smoking, gambling, I did them all.<br />Haji: Middle East is an abstinence society, so I was wondering if Hatsumi was really Japanese.<br />Haji: Unlike me, he was a serious guy, and you hear absolutely no rumors about him---<br />Haji: Once during a patrol, he saved a beauty who was being attacked by thugs, and she thanked him profusely...<br />Haji: But if it were me, I'd definitely have made a pass at her.<br />Natsumi: I see... (side)Please don't mention that in front of mother...<br />Natsumi: ...But I have never left this home...so I envy those who work abroad.<br />Haji: Haha...you'll have plenty of chances in the future.<br />Haji: If it's alright with you, I can show you around.<br />Natsumi: ...Huh?<br /><br />Page 27<br />Natsumi: ...Really?<br />Haji: Yes, if you're fine with it.<br />Box: ---At that time,<br />Box: I still didn't know.<br /><br />Page 28<br />...That curtain of tragedy has been lifted.https://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/25856[English] [Translation] 13 Club 4 by cookie_on_fire2010-11-08T03:56:20+00:00cookie_on_fireadmin@mangahelpers.comReserved for Easy Going Scans. Do not use without my permission.<br /><br />Page 1<br />Story 4: Investigation (Act 2)<br />Haji: These are---<br />Haji: Chigira...Hatsumi-kun's ashes and his possessions.<br />Haji: The diary and self-defense equipment he used before his death...<br />SFX: *Grip!*<br /><br />Page 2<br />Natsumi: Becoming like this...<br />Natsumi: To think that he really died...!<br />Harumi: Haji-san...was it?<br /> I apologize for speaking like this, as I have had a throat ailment in the past...<br />(Note to typesetter: she should use a different font to show that she speaks in a strange way)<br /><br />Page 3<br />Natsumi: Brother...!<br />Haji: ...No, don't worry about it.<br />Harumi: When I heard about it on the phone, I did not really think it was true...<br />Harumi: But seeing his remains like this,<br /> The truth is starting to sink in.<br />Harumi: Brother's death I mean---<br /><br />Page 4<br />SFX: *Creak*<br />SFX: *Creak*<br />Harumi: ...But,<br />Harumi: I have come to a decision.<br /> We shall hold his funeral tomorrow.<br />Harumi: Haji-san...if it is convenient for you, would you like to attend?<br />Haji: Ah...yes, if I may...<br /><br />Page 5<br />Harumi: ...Brother will be pleased.<br />Harumi: Then I need to get a room ready...<br /> Someone---<br />Natsumi: !<br />Natsumi: Harumi nee-sama.<br />Natsumi: ...<br /> I will show him around.<br />Harumi: ...I see.<br /> Then please so, Natsumi-san. TN: Sisters usually do not call each other -san, as it makes them too distant.<br /><br />Page 5<br />Natsumi: This way.<br />Natsumi: Please be careful, as this is an old house.<br />Haji: ...This is amazing.<br />Haji: It's filled with treasures.<br />Natsumi: ...No, the really important things are shut in the storehouse.<br />Natsumi: ...This is the room.<br />Natsumi: There is one more room in the back, so feel free to use it as a bedroom.<br /><br />Page 6<br />Haji: ...There's no need! This room will be enough.<br />Haji: But how many rooms are there in this house?<br />Natsumi: Around 20, if the detached house is included.<br />Haji: Detached?<br />Natsumi: ...Yes. Our mother uses it.<br />Natsumi: She is mentally ill, and is there to recuperate...<br />Haji(thought): ...<br />Natsumi: ...By the way, um...<br />Natsumi: What was brother like over there...?<br /><br />Page 7<br />Natsumi: He left our home ten years ago...<br />Natsumi: And since he never contacted us...I was worried.<br />Haji: ...I see.<br /> So you offered to show me around in order to ask me that.<br />Natsumi: Ah...<br />Haji: ...He was a good man.<br />Haji: He was very nice to girls, and had a strong sense of justice.<br /> ---Over there, even though he was part of a questionable mercenary group, he got along well with everyone.<br /><br />Page 8<br />Haji: ...Well, he was a pretty virtuous guy.<br />Natsumi: ...<br />Natsumi: I see.<br />Haji: By the way, this a rather awkward question, but Chigira...<br /> No, Hatsumi-kun, why did he leave this house?<br />Natsumi: !<br />Haji: Haha...<br /> If it were me, I wouldn't even think about leaving such a mansion.<br />Natsumi: ...To tell you the truth, he did not agree with sister about the future of our home...<br />Haji: With Harumi-san?<br />Natsumi: ...Yes. She is a person who values customs and traditions.<br /><br />Page 9<br />Natsumi: ---In our family, it is a custom for the younger sister of the eldest son to help with the family business.<br />Natsumi: But brother, just like father, hated following customs...so...<br />Haji: ...Sorry, seems like I made you remember something unpleasant.<br />Natsumi: No, it's alri---<br /> !<br />SFX: *Pat*<br />Haji: Don't lose heart, Natsumi-san.<br /> Please let me know if there's anything I can help with.<br />Natsumi: ---!!<br /><br />Page 10<br />Haji: ...!<br />Natsumi: P...please stop it...!<br />Natsumi: E...excuse me...!!<br />Haji: Ah...<br />Haji(thought): ...Was it regrettable I wonder.<br />Box: ---That night, I thought about Chigira once again.<br />Box: Huge mansion--- lack of freedom... Not getting along well with the eldest daughter... About exactly why he planned to come back again after leaving here.<br /><br />Page 11<br />Box: Next morning<br />Harumi: Arrange to have it delivered in the afternoon.<br />Woman: Understood.<br />Harumi: Oh? Are you going out?<br />Haji: Yes. I need to do a bit of shopping in town.<br />Harumi: I see...The funeral is in the evening, so please come back by then...<br />Haji: I got it.<br />Harumi: And also, I have a few things I want to ask about Hatsumi-san...<br /><br />Page 12<br />Haji: As long as I know the answers to them...<br />Haji: ...Then, after the funeral is over, if you have time...<br />Harumi: ...That is fine.<br /> There will only be our family customary practice left after that.<br />Harumi: It will last until late at night,<br /> But if you are fine with it...<br />Haji: ...Yes.<br />Harumi: Then please do not forget.<br /><br />Page 13<br />Clerk: Thank you very much---<br />Haji(thought): Tie, gift for the funeral...<br />Haji(thought): I don't have a suit...but oh well.<br />Haji: ...Ok, did I forget anything---<br />SFX: *Scratch*<br /><br />Page 14<br />Haji: Fix me up a bit. Lightly will do.<br />Man: Sure thing.<br />Man: I haven't seen your face before, so are you by any chance the guest at Chigira-san's place?<br />Haji: Yeah. How did you know?<br />Man: Yesterday, a resident told me about it.<br />Haji(thought): ...News travels fast in the boonies.<br />Man: ...So, about Hatsumi-san's death---<br />Haji: Yeah, I'm a friend of his. I came to deliver his remains.<br />Man: Sigh...so it's really true.<br />Side: Knock on wood<br />Haji: ? Is there something going on in their home?<br /><br />Page 15<br />Man: Well, you're the customer...<br />Man: But please don't tell other people that I told you anything.<br />Man: As you can see, this town is not doing well.<br /> I heard that when my old man was still alive, this place was pretty prosperous.<br />Man: The previous generation---no, Hatsumi-san is dead now, so two generations ago, of the Chigira family head...<br />Man: Apparently made a blunder.<br /> Because of that, the town is like this now.<br />Haji: Is the Chigira family really that influential?<br />Man: In Taisho's Meiji period, they were powerful and dominated the town's economy. TN: Taisho was from 1912 to 1926.<br /> Whether it be fishery, or production of goods---<br />Man: My old man said that manufacturing was definitely left solely to Chigira-san.<br /><br />Page 16<br />Man: ...But,<br /> People say the Chigiras have a strange custom.<br />Haji: Custom...?<br />Man: I think it was called "Monoimi".<br /> It's when the family head needs to change, all the females relatives gather together and predict who would have the strongest business abilities.<br />Man: Rumor has it, two generations ago, they made a mistake in the predictions...<br /> The next family head is supposed to be the second son, Akihito-san, but...who knows.<br />Haji(thought): ...Predictions...?<br />SFX: *Snap*<br />Haji: Uwah!?<br />Man: Hey, I'm done. How is it?<br />Haji: ...<br /><br />Page 17<br />Haji: Thanks for the interesting story.<br /> By the way, are there any sightseeing spots around here?<br />Haji: I have a bit of time on my hands.<br />Man: Sights huh... We don't really have anything like that...<br />Man: ...Oh yeah.<br />Man: There is a stone used to enshrine a god over at the mountain side.<br /> It's called "Otobiki Stone". TN: Otobiki means "music-playing"<br />Man: They say that way back when, people used to play ancient Shinto music and dance there in order to invite the god.<br />Man: See, it's that one.<br />Man: I think you can get there in about 30 minutes by foot.<br />Haji: ...Thanks.<br /><br />Page 18<br />Haji: ...Th...this is certainly...<br /> Not meant for sightseeing...<br />Haji: The path is pretty twisted too...<br /><br />Page 19<br />Haji: ...Woah...<br />Box: XX Prefecture Cultural Historical Site - Otobiki Stone ~It is believed to have been made before the Tumulus period.<br /> It was a stone made to worship the god, and rituals were performed here.<br />Box: The origin of the name "Otobiki" comes from the ancient Shinto musical ceremonies.<br />Haji(thought): ...Seems just like a normal stone no matter how you look at it.<br />Kudan: Apparently it used to be called "Hotobiki Stone" in the past.<br />Haji: !!<br /><br />Page 20<br />Kudan: ---Haji-san, was it?<br /> What a coincidence.<br />Haji: Y...you are...Kudan-san, from yesterday?<br />Haji: I came here this morning.<br />Haji: Did you come to even places like this to collect "strange stories"?<br />Kudan: Yes.<br />Kudan: Legends and forklores are treasure troves for such stories.<br /> For instance, the rock that your back is facing right now...<br />Haji: !!<br /><br />Page 21<br />Kudan: About ten years ago, a human skeleton was discovered under the rock.<br />Kudan: People say that maybe the name came from "Hotobiki" rather than "Otobiki".<br />Haji: Hotobiki...<br /> You say?<br />Kudan: "Hoto" is a word in Old Japanese---it refers to the female sexual organs.<br />Kudan: And I believe "hiki" here does not mean "to play", but rather, "to saw".<br /> In other words---<br />Kudan: During those ceremonies, women were offered as sacrifices and chopped up---<br /> Is what happened.<br />Haji: !!<br /><br />Page 22<br />Haji: Wh...what are you saying, Kudan-san.<br />Haji: Don't surprise me like that...<br />Kudan: Kukuku...my apologies.<br /> I was joking.<br />Haji: ...<br />Kudan: By the way, Haji-san, where are you staying?<br />Haji: Ah, the house of my friend that I mentioned before---<br />Haji: ---Look, you can see it from here. It's that mansion.<br />Kudan: I see...I was thinking of staying at the inn in front of the station,<br /> But it was out of business.<br />Haji: That is unfortunate...<br /> Do you know what to do?<br />Kudan: ...If you are able to help me,<br /> It would be much appreciated.<br /><br />Page 23<br />Haji: Which reminds me, about the story I heard yesterday, did it happen in this area?<br />Kudan: Yes...it kind of went like this...<br /> On New Year's Eve, there was a visitor was at the house of a ruined merchant.<br />Kudan: The guest was physically attractive, so the daughter of the house took a liking to him.<br /> That night, they shared the same bed.<br />Kudan: "It hurts, it hurts!"<br /> ...Secretly listening to the exchanges in the bedroom, the parents heard the daughter's voice.<br />Kudan: They dismissed it as pain from her loss of virginity.<br />Kudan: However, the next morning,<br /> Only the daughter's head and arm remained. The rest have all been eaten.<br /><br />Page 24<br />Kudan: While the family mourned for the loss...<br /> Something mysterious happened. Sales improved, and the merchant became the wealthiest in the area.<br />Haji: So it was exchange for the daughter's life. How unpleasant.<br />Kudan: Yes...and there are all manners of rumors for events after that.<br /> The last portion of the text was---<br />Haji: ...Oh. We're here, Kudan-san.<br />Natsumi: Ah, Haji-san, welcome back.<br /> The funeral will begin in one hour.<br />Natsumi: ...And that person is---<br />Haji: He's an acquaintance of mine.<br /> I happened to come across him, and since he has nowhere to stay, if it's not too much trouble---<br />Natsumi: !<br /><br />Page 25<br />Box: "Was the invited guest<br /> A god,<br />Box: Or a demon---?"https://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/23566[English] [Translation] 13 Club 3 by cookie_on_fire2010-07-20T04:49:09+00:00cookie_on_fireadmin@mangahelpers.comReserved for Easy Going Scans. Do not use without my permission.<br /><br />Page 1<br />Long ago, there was a merchant who was very devoted to his family.<br />On New Year's Eve, an aristocrat stopped by his house. "I'm lost. Please let me stay a night."<br />Seeing the visitor with beautiful kimono and fine possessions, he opened the doors without any suspicion.<br />(Omission)<br />The daughter's heart was moved by the aristocrat, and she invited him to her bedroom.<br />That night, a voice can be heard from inside the bedroom, saying "it hurts, it hurts!"<br />Her parents thought it was simply the pain from her first time.<br />The next day, as they called out to their daughter, there was no response.<br />As they slided open the door, they saw that she has been eaten, except her head and an arm.<br />Although they were very sad for their loss, soon after, their fortunes recovered, and they became the richest merchant in the area.<br />---Soga Suietsu<br />Story 3: Investigation (Act 1)<br /><br />Page 2<br />Nothing<br /><br />Page 3<br />Box: Middle East/Republic of Cipher<br />Box: Federation News Agency<br />SFX: *Type*<br /> *Type*<br />SFX: *Type*<br />SFX: *Type*<br />Man: ...Phew...<br /><br />Page 4<br />Box: Federation News Agency reporter/Haji Motohiko<br />Man: Bad news, Haji!!!<br />Man: Unit Dark Water was ambushed,<br />Man: And the Japanese have been captured!!<br /><br />Page 5<br />Haji: ---Is it Chigira!?<br />SFX: *Crack*<br />Man: Move, move!!<br />Man: Move aside for the News Agency!!<br />Crowd: ...This is terrible...<br /><br />Page 6<br />Hurry and let them down!!<br />Over there, move!!<br /><br />Page 7<br />Man: The vehicle they were riding was suddenly hit.<br /> And after the car flipped over, they were attacked...<br />Haji: ...<br />Man: Oi! This guy's still breathing!!<br />Man: Call a doctor!!<br />Box: Mercenary Group Dark Water/Chigira Hatsumi<br /><br />Page 8<br />Haji: Chigira!! Oi, Chigira!!<br />Haji: Are you alright!? Hatsumi!!<br />Chigira: ...Ha...Haji, is it?<br />Haji: ! Hatsumi...!!<br />Haji: Hang on! Don't you want to go back to Japan!?<br />Doctor: ...!<br /> Quiet...<br /><br />Page 9<br />Doctor: ...<br />Doctor: You know him...correct?<br />Haji: !<br />Doctor: These are...his last words.<br />Doctor: "---Please,"<br />"Protect...my sister..."<br /><br />Page 10<br />---Chigira Hatsumi was my only Japanese friend in the Middle East.<br />I was sent here three years ago as part of my job, but Chigira came here on his own.<br />As a member of Dark Water, an American mercenary organization that sends troops to areas of dispute---<br /><br />Page 11<br />Box: While covering the Dark Water group, frankly, I became friends with him because he was a fellow Japanese.<br />Box: However,<br /> Chigira never mentioned why he decided to leave Japan for his current life.<br />Box: I gathered from here and there that his family is rich.<br /> And that he didn't get along very well with his family members---<br /><br />Page 12<br />Box: And right as he was planning to go back to Japan and have a discussion with them,<br /> That incident happened.<br />Box: In the end, he returned to his home town in the form of a piece of bone.<br />Box: Delivered by my hands---<br />Box: xx Prefecture, Mushin/Station<br />Haji: Excuse me.<br />Haji: When is the next train to Udou?<br /><br />Page 13<br />Man: In about 30 minutes. If you miss that one, there won't be another until midnight.<br /> Unlike before, there are only four trains running per day.<br />Haji: Thank you very much.<br />Sign: Waiting room<br />Box: xx Prefecture, Udou--- A small city vulgarly referred to as the Bear Field.<br />Box: That is the place Chigira was born.<br /><br />Page 14<br />SFX: *Sit*<br />Kudou: Are you on a trip?<br />Haji: !<br />Haji(thought): ...What, there was already someone here...<br />Haji: No, a friend passed away, so I'm delivering his remains to the family...<br />Haji: ...Excuse me, but you are?<br />Kudan: "Kudan".<br /><br />Page 15<br />Kudan: ---My nickname is "Kudan".<br />Kudan: I manage a site that collects strange stories...<br />Kudan: I came here to gather stories.<br />Haji: Ah...now that you mention it, this place is a treasure vault for tales and myths, huh.<br />Kudan: Yes, you really are knowledgeable...<br />Kudan: Haha, you must work in a news agency.<br /> May I have a cigarette?<br />Haji: Go ahead.<br /><br />Page 16<br />Kudan: ---Bear Field has a mountain range, and it's also close to the sea.<br /> That's why this area has always been full of religions involving nature dieties since ancient times.<br />Kudan: By worshipping the Mountain God and Ocean God, people prayed for abundant blessings.<br /> However, those gods were forgotten as Buddhism and Shinto religion spread.<br />Kudan: Now they are no more than beings mentioned in tales and legends.<br /><br />Page 17<br />Kudan: For example, this book, written in the Edo period, collected all the tales from this area.<br />Kudan: In here, there is a story where on New Year's Eve, after allowing a stranger to stay in his house, a poor merchant became rich.<br />Kudan: It's thought to be a variation of Toshigami folklore...but--- TN: Toshigami is the diety of year in the Shinto belief.<br />Haji: ...But?<br />Kudan: Usually, those gods request...offerings in exchange for wealth or blessings.<br />Kudan: And often they are sake or food...<br /><br />Page 18<br />Kudan: In this case,<br />Kudan: It would be humans.<br />Haji: ...<br />Haji: ...Humans...huh.<br />Kudan: Well, it's not unheard of.<br /> The theme of human sacrifices is used in forklores all over the world.<br />Kudan: Like Kushinada-hime, who exterminated the Orochi in Izumo mythology, or Andromeda from Greek mythology...<br />Man: Hey you! The train is here!! You don't want to miss it!!<br /><br />Page 19<br />Haji: Well...I have to board the train soon...<br />Kudan: It's already time to go? That's too bad.<br />Haji: Ah, I haven't introduced myself.<br /> My name is Haji.<br />Haji: Kudan-san, thank you very much for the interesting conversation...<br />TN: He's handing over his business card.<br />Kudan: ---Have a safe trip.<br /><br />Page 20<br />Box: Udou station<br />Box: Udou was a city that flourished in fishery and was a popular place for commercial transactions from the mid-Edo period to the beginning of the Shouwa period. <br /> After the war, they say the population decreased by about ten thousand.<br />Haji(thought): I guess I can't expect any cars...<br /><br />Page 21<br />Haji: Excuse me---<br />Haji: I'm looking for directions...<br />Man: Oh, a traveler are you?<br />Man: It's rare for anyone to come to a place like this.<br />Man: Are you by any chance a researcher?<br />Haji: No, I'm looking for someone...<br />Haji: Around this area...<br />Haji: Chigira's residence---<br />Man: ...!<br /><br />Page 22<br />Man: Are you...related to him somehow...?<br />Haji: ?<br /> ...Yes. I'm a friend of Hatsumi-kun...<br />Man: ...<br />Man: ...Chigira's house is about 20 minutes walk away.<br /> Just walk straight down the road.<br />Haji: Got it.<br />Man: ...Did something happen to Hatsumi-san...?<br />Haji: !<br />Haji: ...Yes.<br />Haji: A week ago...there was an incident.<br />Man: ---I see.<br /><br />Page 23<br />Protect...my sister...<br />From <em>what</em>, exactly...?<br /><br />Page 24<br />Box: Chigira residence, front gate<br />Haji: ...It's here...<br />Haji: I knew they were rich...<br /> But to this extent...<br /><br />Page 25<br />Haji: !<br />Haji(thought): So is she Hatsumi's sister...?<br /><br />Page 26<br />Haji(thought): She's kind of oblivious. Dose she not notice me?<br />Haji: Um---<br />Box: Chigira second daughter/Natsumi<br />Natsumi: ...You are?<br /><br />Page 27<br />Haji: Ah, I'm sorry, the door was open, so...<br />Servent: What's wrong, Natsumi-sama?<br />Servent: Oh, who is this?<br />Haji: Sorry for the late introduction. My name is Haji.<br /> I'm Hatsumi's friend that contacted you the other day...<br />Natsumi: !!<br />Natsumi: Brother's...!?<br />Servent: Ha...Harumi-sama! Fuyumi-sama!! TN: Their names all have a season associated with them. Natsu is summer, Haru is spring, Fuyu is winter.<br />Servent: He's here!! Hatsumi-sama's---<br /><br />Page 28<br />Box: Chigiru third daughter/Fuyumi<br />Haji(thought): Wheelchair...?<br /> Is she also Hatsumi's sister...?<br />Fuyumi: ...<br />Woman: ...Fumie, do not make such a ruckus...<br /><br />Page 29<br />You will worsen mother's condition.<br /><br />Page 30<br />Fumie: I...I'm sorry, Harumi-sama.<br />Haji: ...<br />Harumi: ...Haji-san...right?<br />Haji: !!<br />Harumi: Thank you...for taking care of my idiotic brother all this time.<br />Harumi: In his stead,<br /> I thank you for your kindness.<br /><br />Page 31<br />Harumi: I...am the one in charge in this house.<br />Harumi: My name is Chigira Harumi.<br />Box: Chigira eldest daughter/Harumi<br />Harumi: Please make yourself comfortable---<br /><br />Page 32<br />That is how I---<br />Met Chigira Hatsumi's three sisters.https://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/22556[English] [Translation] 13 Club 2 by cookie_on_fire2010-05-28T04:34:47+00:00cookie_on_fireadmin@mangahelpers.comReserved for Easy Going Scans. Do not use without my permission.<br /><br />Page 1<br />Box: If you obtain the power to choose between life and death of others one day, what would you do? <br />Box: Will you seriously judge them, and correctly use that power---<br /> Or...<br />Story 2: Judgment<br /><br />Page 2<br />SFX: *Drop*<br />SFX: *Whistle*<br /><br />Page 3<br />Sign on the trash can: Flammable trash<br />Man: ...<br /><br />Page 4<br />Sign: Room 304 Ozaki<br />Man: I'm back.<br />Woman: Oh, welcome back. How was Hello Work? *TL's Note: Hello Work is the name of the Japanese government employment agency.<br /> Does it look like you'll find somewhere good?<br />Man: Mm...<br /> I'll borrow your PC.<br />Woman: Wait a second, using the Internet again!?<br /> You're going to peep at some weird site again, aren't you!?<br />Box: Part-time worker Ozaki Ako (23)<br /><br />Page 5<br />Man: ...If I don't use a PC, uploading video would be really hard.<br />Box: Unemployed Iwamoto Masaru (24)<br />SFX: *Click*<br />Screen: ---Welcome to 13club---<br /><br />Page 6<br />TL's Note: The news article at the top features the death of the photographer from the previous chapter.<br />Ako: ...<br />Ako: ...Hey...When will you feel like working?<br /> My savings from working is almost...<br /><br />Page 7<br />Masaru: ...Shut up.<br />Masaru: Even when I go to the interviews, none of those places like me.<br /> It's not my fault.<br />Ako: ...<br /><br />Upload screen(What comes after the colon are inside the boxes):<br />Video Upload<br />Comment: <br />I found something really funny lolololololol<br />If you like 13club, have a look lololololololol<br />LOL<br />Title: Oi, everyone come here!!<br />Tag: (nothing)<br />Button: Upload<br /><br />Ako: ...I think I can kind of understand why they don't want you.<br />SFX: *Beep*<br /><br />Page 8<br />Masaru: What does that mean...<br />SFX: *Vibrate*<br />SFX: *Vibrate*<br />Masaru: ...<br />Ako: ...What?<br /> Who is it from?<br />Masaru: ...Hey you.<br /> Do you know what a "juror" is?<br />Ako: Huh?<br />Ako: Y...yeah. They said something about it on TV.<br /> About how they let normal people try criminals...<br />Masaru: ...I...<br /><br />Page 9<br />Masaru: Was chosen, it seems like.<br />Screen:<br />Iwamoto Masaru-sama,<br />You have been chosen as a member of the jury in this court for the next trial.<br />To attend a lecture concerning the procedures, please go to the address provided below.<br /><br />Page 10<br />Man: Nice you meet you.<br />Man: You must be...Iwamoto Masaru-san.<br />Masaru: ...<br />Masaru: Yeah...<br />Man: Welcome.<br />Man: Excuse me for the late introduction. I am Nogata.<br />Masaru: ...Oh.<br /><br />Page 11<br />Masaru: ...<br />Masaru: ...So, what do I need to do?<br /> I'm busy, so can you explain it quickly?<br />Nogata: ---In recent years,<br />Nogata: There has been a surge of indiscriminate killers, and those who violently kill people who are unable to fight back, like young women.<br /> What do you think of it?<br /><br />Page 12<br />Masaru: ...<br /> About that...I guess it's something pretty unforgivable...<br />Nogata: ...Yes, everyone thinks and answers like that.<br />Nogata: We think think that for those cases that greatly affect the society,<br /> Instead of having judges appointed by the government,<br />Nogata: It would be good to have normal citizens gather together to try the accused.<br />Nogata: ...In other words,<br /> To get even everyday citizens to think "our society has morals"---<br />Nogata: We have introduced this system.<br /><br />Page 13<br />Nogata: We mainly deal with those cases that negatively impact the society.<br />Nogata: Jury duties last one year, and you will be given all materials relevant to the case.<br /> Of course you will also have the chance to talk to the defen---<br />Masaru: ...But in the end,<br />Masaru: What's the thing that I gotta do?<br />Nogata: ...You will determine the verdict, and if guilty, the severity of the crime.<br />Masaru: Will there be any trouble for me?<br /> Like people knowing my name and stuff.<br />Nogata: None.<br />Masaru: ...Or having restrictions because of the trials...<br />Nogata: None.<br /><br />Page 14<br />Nogata: Your name shall remain anonymous.<br />Nogata: We will take on all responsibility for the trials.<br />SFX: Gulp...<br />Nogata: ...In addition,<br /> If you are too busy, it is also possible to use <em>this</em> to participate.<br /><br />Page 15<br />...I see.<br />I can also judge people via the Internet.<br />---Ok, sounds interesting enough.<br />I'll do it.<br /><br />Page 16<br />Kudan: ...And then...<br />Masaru: ...Yeah.<br />Masaru: I decided to participate actively in their trials.<br /><br />Page 17<br />Masaru: Through the camera, the mixed emotions of anger and sadness on the face of the accuser,<br /> The look of fear on the face of the accused,<br />Masaru: And the annoyance of having a question of ill-will thrown at them...<br /> It was all fun and exhilarating...<br />Kudan: ...I see. You must have perfect for the job.<br />Kudan: ---And the verdicts for the accused?<br /><br />Page 18<br />Masaru: Of course it's "guilty".<br /> They were all trash of society, like arsonists, rapists, and robbers.<br />Masaru: No matter what excuses they use, my decision is final.<br /> ...But...<br />Kudan: ---The case you are working on right now is different...you say?<br /><br />Page 19<br />Masaru: This time, the accused is...Ako!!<br />Masaru: She definitely didn't do it...!!<br />Kudan: ---And the crime...<br />Masaru: ...<br />Masaru: ...That would be...<br /><br />Page 20<br />Kudan: Killing cats---<br />Kudan: Since about three months ago, pieces of kitten corpses have been found all over the city.<br />Kidan: ...That is her suspected crime, is it not?<br />Masaru: ...<br />Masaru: ...Yeah, that's it.<br />Masaru: I beg you! Please confirm my story!!<br /> Other than when I submitted the video for your site, I did the rest at Internet Cafes!<br />Masaru: I just happened to be using her PC at the time---<br />Kudan: ...That would be impossible. It is determined by IP address.<br />Kudan: The only way to disprove it would be---<br /><br />Page 21<br />Kudan: If the real culprit---In other words, you,<br />Kudan: Were to come forward.<br />Kudan: My site, "13club", is for gathering mysterious and curious stories. Basically, things that you would not know from daily life.<br />Kudan: As a result, we do receive grotesque submissions from time to time,<br /> ...But your video was different.<br /><br />Page 22<br />Kudan: It has neither aesthetics nor meaning.<br /> I do not know made you do so, but simply for the sake of inducing shock and disgust in others,<br />Kudan: You took a video of dismembering an <em>innocent</em> kitten while it was still alive.<br /><br />Page 23<br />---What reason do I have to help someone like you...?<br /><br />Page 24<br />Masaru: ...Fine.<br /> I won't ask you anymore.<br />Masaru: I just need to tell the truth, don't I...!?<br />Girl: ...How absurd. You should have just have told him the truth.<br />SFX: Press<br /> Press<br />Girl: He's not dealing with the government, but an underground organization practicing lynch law.<br />TL's Note: Lynch law means punishing someone by the agreement of a crowd, without having a genuine trial.<br /><br />Page 25<br />Kudan: ...True, at first they sympathized with the victims, chased after the criminals via the Internet and called themselves the "Vigilance Committee".<br />Kudan: However, now they received enough funding from somewhere so what they did in the background became real practice.<br />Kudan: ---And they decided to adopt this new jury system instead of having the time-costly trials.<br />Kudan: As a fellow underground Internet dweller, I do not want to provoke them unnecessarily.<br />Girl: ...But is that guy really going to help her like he said he would?<br />Kudan: ---Have you ever heard of the Pilgrim Experiment?<br /><br />Page 26<br />Box: In 1962, a behavioral psychologist by the name of Pilgrim conducted a large-scale experiment on dozons of test subjects.<br /> They were to apply electrical shocks to innocent people, and gradually increased the voltage to the lethal level.<br />Box: ...Naturally, Pilgrim's fellow researchers only pretended to increase the voltage...<br />Kudan: But the subjects, not knowing that fact, heard the cries of pain and wanted to stop the shocks.<br /> ...However, Pilgrim said this to them:<br /><br />Page 27<br />Box: "Please continue to increase the voltage."<br />Box: "<em>I will take all responsibility</em>"...he said.<br />Kudan: ...After that, close to 70% of the test subjects raised the voltage to the lethal point.<br /> ...Yes.<br />Kudan: That was the real purpose of the experiment.<br />Kudan: What we have learned from it was that<br /> "People abandon their sense of right and wrong when they are not held responsible for their actions."<br />Kudan: ---That is what what I wanted to say.<br />Girl: ...In other words?<br /><br />Page 28<br />They themselves are tried in this system.<br />Just like how he tries others as a juror---<br />...And just like what he did to the innocent kittens---<br /><br />Page 29<br />Kudan: Very amusing---<br />Nogata: ...How unfortunate. <br />Nogata: You were such an excellent juror, yet helping an accused escape is...<br /><br />Page 30<br />Man: The crime is killing kittens--- Animal abuse, that is.<br />Man: Everyone, your verdict---?<br />*TL's Note: Everyone said guilty. The bottom panel said "Go die"<br /><br />Page 31<br />Story 2 ・ Endhttps://mangahelpers.com/t/cookie-on-fire/releases/21901[English] [Translation] 13 Club 1 by cookie_on_fire2010-04-26T04:00:46+00:00cookie_on_fireadmin@mangahelpers.comReserved for Easy Going Scans. Do not use without my permission.<br /><br />Page 1<br />Nothing<br /><br />Page 2<br />This story is purely a work of fiction. It has no relations to real people, organizations, or events.<br /><br />Page 3<br />Box: ---If you could find out a little bit about the future, what would you do?<br />Box: Make profit off of the stock market? Become famous through the media as a prophet? Or----<br />Box: Here, I shall introduce to you all such "curious stories".<br /> Who Am I? I am the president here--- A collector of such "curious stories".<br />Box: Well then, let us begin the first story---<br /><br />Page 4<br />Story 1: Stigmata<br />Story 2: Judgment<br />Story 3: Investigation (Act 1, act 2, act 3, act 4)<br /><br />Page 5<br />Story 1: Stigmata<br /><br />Page 6<br />Crowd: Give voting rights to the citizens!!<br />Crowd: Yeah!<br />Crowd: We oppose dictatorship!!<br />Man: Ah!<br />Box: Some country in South-east Asia, September 13th 3:25PM, in front of the People's Memorial Plaza<br /><br />Page 7<br />Boy: Hah!<br />Man: Hah!<br />Crowd: Waaaaah<br />Crowd: Gyaaaa<br />Crowd: Cease fire!!<br />Guy: Sir, this way!!<br />Guy: Hurry!!<br />Man: Geh!<br />Man: Hah!<br /><br />Page 8<br />Man: Hah!<br />Man: Hah!<br />Man: Hah!<br />SFX: Crack<br />Box: Freelance photographer, Mihama Takeshi<br />Man: ...Shit!<br /><br />Page 9<br />Mihama: ...I'm late.<br />Mihama: ...<br />Mihama: It's...been suppressed for now I see.<br /><br />Page 10<br />Guy: ...Sorry about that, sir.<br /> Apparently armed troops were sent to suppress the freedom demonstration.<br />Guy: By the time we got the info, the violence has already started.<br />Mihama: ...<br />SFX: Snap!<br />Girl: Idiot! Don't take photos!!<br />Mihama: !<br /><br />Page 11<br />Girl: Go away!<br />Girl: Don't take my father's photos!<br />Mihama: ...What's up with her?<br />Guy: It seems like she's the daughter of the victim. She doesn't like the camera I guess.<br />Guy: I'll go persuade her.<br />Mihama: Thanks...<br />Mihama(thought): ...Cellphone?<br />Mihama(thought): Why is it here...?<br />Mihama(thought): Did a demonstrator drop it...?<br /><br />Page 12<br />Man: What're you doing, Mihama!?<br />Box: September 13th, 11:11PM, Roincier Hotel in a certain country<br />Man: What do you I sent you over there for!?<br />Mihama: ...<br />Man: Get over there 30...no, 20 minutes earlier from now on!!<br /> And get rid of that useless guide!!<br />Man: Isn't your job to capture the crucial moments of the scene!?<br />Mihama: ...Understood.<br />Man: Alright, I'm really counting on your for next time!<br />Mihama: ...Sigh.<br /><br />Page 13<br />...<br />*Vibrate* (You can use your own SFX, or just leave the original Japanese and leave a note)<br />*Vibrate*<br />*Vibrate*<br />...It's that cellphone...<br />...What is it?<br />Could it be the owner...?<br /><br />Page 14<br />Mihama(thought): Yagratt Eastern Villa Street?<br />Cellphone:<br />September 14th<br />4:43PM<br />Yagratt<br />Eastern Villa Street<br />Mihama(thought): ...Could this be a memo for the next location for a demonstration?<br />Box: September 14th, 4:31PM, Yagratt Eastern Villa Street<br /><br />Page 15<br />Mihama(thought): ---Sigh.<br /> Just like I thought, they have increased the number of armed forces.<br />Mihama(thought): Soldiers...Even armed trucks are patrolling the area right now.<br />Mihama(thought): At this rate, even if there is a demonstration...<br />Mihama(thought): ...It will be <em>here</em> today, I guess.<br />Mihama(thought): I have to return this cellphone to the owner when I make contact with the sender of the message...<br />Mihama(thought): He should be around here...<br />Mihama: ...Woah!!<br /><br />Page 16<br />Mihama: O, oi, that's dangero---<br />Man: Give us freedom!!<br /><br />Page 17<br />Crowd: U...<br /> Uwaaaaaah!!<br />Crowd: It's suicide bombers!!<br /><br />Page 18<br />Screen: Send<br />SFX: *Snap*<br />Mihama: ...Alright...<br /> The editor can't complain now.<br />Mihama: ...<br />Mihama: ...Fufu...<br /><br />Page 19<br />Mihama: Yes...!<br /> I've done it!<br />Mihama: Ha...<br />Mihama: Haha!<br />Mihama: Hahaha...!<br />Mihama(thought): I'll be a first-rate journalist at this rate!!<br />Mihama(thought): ...At any rate,<br />Mihama(thought): It's thanks to that cellphone that I got the scoop...<br /> What was that message all about...<br />Phone: *Vibrate*<br />Phone: *Vibrate*<br />Mihama: ...<br />Phone: *Vibrate*<br />Phone: *Vibrate*<br /><br />Page 20<br />Man: ---And then...<br />Mihama: Yes...<br /> I went there.<br />Cellphone:<br />September 15th<br />2:11PM<br />Yungo Pagoda<br />Ritt Temple<br />Front Plaza<br />Mihima: ---What I saw was the priest's suicide.<br /><br />Page 21<br />Mihama: While making his disciple hold up a placard demanding for democracy,<br /> He poured gasoline on himself and was burned to death---<br />Mihama: ...Yes, needless to say, I caught everything on camera.<br />Mihama: My company was very happy that I got such scoops for two days in a row.<br /><br />Page 22<br />Mihama: ...But I can't celebrate wholeheartedly.<br />Mihama: What exactly is this cellphone...<br />Cup: *Crack*<br />Mihama: Ow!!<br />Mihama: ...<br />Man: ...Is it an injury?<br />Mihama: Ah...I'm sorry.<br /> ...Actually---<br />Mihama: No...before that,<br /><br />Page 23<br />Mihama: Do you...<br /> Believe such a strange story...?<br />Man: It is not my place to decide wether a story is believable or not.<br />Man: I am simply collecting such "curious stories".<br />Man: I thought I have introduced myself as such earlier...?<br />Mihama: Ah...oh, that's right...Um...<br />Mihama: What was your name...?<br />Kudan: My nickname is "Kudan".<br /><br />Page 24<br />Kudan: They call me Kudan.<br />Kudan: In the website I manage, "13club"...<br />Mihama: ...I got it, Kudan-san.<br />Mihama: It happened about 10 days ago.<br />Box: September 22nd, 9:30PM, Beku Vina Street<br /><br />Page 25<br />Mihama(thought): ...So this is the bar that the national army troops frequent...<br /> What's going to happen here...<br />Cellphone: <br />September 22nd<br />10:02PM<br />33 Beku Vina Street<br />Box: The same day, 9:58PM<br />Mihama(thought): ...It's almost time.<br />Mihama(thought): What on earth will happen today---<br /> !!<br /><br />Page 26<br />Girl: Are you waiting for someone?<br /> I can carry your baggage for a dollar every 30 minutes.<br />Mihama(thought): ...This girl is from that time...?<br />Mihama: !?<br />Mihama(thought): ...No, it must be someone else...<br />Girl: Wah-- This is heavy! What's in it?<br />Mihama: I don't need it!<br /> This camera is my life! No one besides me can touch it!\<br />Girl: Ah--!<br />Mihama: Go home and sleep, little girl!!<br />Mihama: !<br /><br />Page 27<br />Guy: ...Hurry!<br /> Alright, let's go!!<br />Mihama: ...<br />Girl: Don't say that, I'll take a dollar an hour-<br />Mihama(thought): ...What is it? They don't look like soldiers...<br />Cellphone: Same as two pages before<br />Mihama(thought): No way...!!<br /><br />Page 28<br />Box: Car bombing---!!!<br />Mihama: Get down!!!<br /><br />Page 29<br />Guh!<br />Uwaah!<br />Kyaaa!!<br /><br />Page 30<br />*Snap*<br />Girl: U, um...<br />Girl: Thank...<br />Mihama: Don't get in my way!!<br /> Go home now if you want to live!!<br />Girl: ...!!<br />*Snap*<br />*Snap*<br /><br />Page 31<br />Box: I noticed that something was wrong after I got back to the hotel...<br />Mihama: Ouch!!<br />Mihama: ...Wound...?<br />Box: ...At first I thought it was from the explosion...<br />Kudan: ...But you were wrong...?<br />Mihama: ...<br /><br />Page 32<br />Mihama: ...My hand started to rot from the wound...<br />Mihama: ...I showed it to doctors, but they didn't know the cause...<br />Mihama: I can't even feel my fingertips anymore...!!<br />Mihama: All this time...I've endured for 20 years, waiting for this big break...!!<br /> But...what the hell is happening...!?<br />Mihama: Shit!!!<br /><br />Page 33<br />Mihama: ...You said you have collected curious stories from all over the world...<br />Mihama: Do you happen to know anything about this wound...?<br />Kudan: ...It was in Soviet Union, in 1941.<br />Mihama: !<br />Kudan: During the war, in a town named Kiev, a girl was praying as she heard a warning.<br /> So she moved her family members away from danger.<br />Kudan: They lived in a residential area near a waste factory, so the area accidentally became the target for the Germans bombs.<br />Kudan: Her parents, along with her sister, were all unharmed.<br /> ---However, after that, strange wounds began to open up, and her entire body started to rot.<br />Kudan: It appeared as if she was inflicted with gangrene*, but the cause was unknown. *Gangrene is a disease categorized by decay of body tissues.<br /><br />Page 34<br />Kudan: ...When I personally met her, she was already an old woman...<br /> She was still alive even though her wounds have not disappared.<br />Kudan: She told me this:<br />Kudan: "My fate has changed when I heard the divine message at that time."<br />Kudan: "But to change fate...was I allowed to choose between people's life or death?"<br /> "Perhaps these wounds are a punishment for those who defy fate..."<br />Mihama: A...And what...about her?<br />Kudan: ...<br />Kudan: "If letting the condemned live would tilt the scale of fate,<br /> Then I thought that maybe I should <em>make the scale level again</em>."<br />Kudan: "And then using the next message, I corrected the scale."<br /> ...Is what she said with a smile.<br /><br />Page 35<br />Kudan: That is all I know. ...Well then, thank for your interesting story.<br />Kudan: After you return to Japan, please tell that story on my website---<br />Kudan: ...<br />Box: ---4 days later--- October 6th, 1:46PM, Vin Santo 40th Avenue<br /><br />Page 36<br />Man #1: ...So anyway,<br /> I said this to him:<br />Man #1: What you have on your head is a red wash basin---Hey, are you listening?<br />Man #2: ...Hey, don't you think this car is shaking in a strange way?<br />Man #1: Yeah...it's time to change the tire. The car has been weird lately.<br />Man #2: It's pretty scary...will it be ok?<br />Man #1: It'll be fine. Just hang on for 2 to 3 more kilometers.<br />*Shake*<br />*Shake*<br /><br />Page 37<br />Box: The same day, 1:50PM, Vin Santo 42nd Avenue intersection<br />Guy: Sir, I'm glad that you decided to work with me again.<br />Guy: I thought you have have hated me for sure.<br />Mihama: Haha...no way.<br />Guy: ---But something really going to happen here?<br /> I didn't get any information from my sources.<br />Cellphone:<br />October 6th<br />1:57PM<br />Vin Santo<br />42nd Avenue intersection<br />Mihama: !<br />Mihama: Y...yeah.<br />Box: ---That time, I unexpectedly saved a girl.<br /><br />Page 38<br />Box: But if I wasn't there, the girl would have gotten involved in the incident and died as a result.<br />Box: I changed a person's fate...The scale has been tipped, and there is one life short on the "death" side.<br />Mihama: ...Nah, today I want to apologize for the other day, for neglecting you.<br />Mihama: Let's go drinking for a bit.<br />Girl: ...!<br />Box: ---Soon, there will be an accident here.<br /> At that time, he will be able to once again balance out the scale of fate.<br />Box: It will be fine...He has been taking advantage of the situation for his work up until now.<br /><br />Page 39<br />Box: Be useful for this one last time...<br />SFX: *Snap*<br />Man: Wh...what as that sound!?<br />Man: The tire is busted!!<br /> The steering wheel's not moving...!!<br />SFX: *Skiiid*<br />Mihama(thought): Is it <em>that</em>!?<br /><br />Page 40<br />Box: ---Alright.<br />Box: If I push him here---<br />Mihama: !!!<br />Girl: Hey again!<br /> Sorry for running away without thanking you last time!<br />Girl: Thank you very much! *TL's Note: She's saying it in Japanese.<br /><br />Page 41<br />Mihama(thought): ...!! This is the girl from that time...<br />Mihama(thought): Why is she here...!!<br />Guy: Sir, watch out!!<br /><br />Page 42<br />Nothing<br /><br />Page 43<br />*Tap*<br />Girl: ---I'm done.<br />Girl: I organized the story of the photographer you collected in southeastern Asia last week.<br />Girl: Should I contact him for permission to upload the story to the website?<br />Kudan: ...<br />Kudan: ...No, there is no need.<br /> I daresay that he is unable to reply...<br />Girl: ...That's true.<br />Girl: ---But...<br /><br />Page 44<br />Girl: What was it about?<br /> An unknown cellphone...And then the messages that were "predictions"...<br />Kudan: ...As for that...<br />Kudan: If I must take a guess, perhaps those are leaked from the god who governs fate.<br />Kudan: However...<br />Kudan: I do not believe humans can become happy, knowing such things...<br />Girl: ...<br /><br />Page 45<br />Girl: ...Well then, I'll upload it.<br />Kudan: Please do.<br />Webpage: <br />----Welcome to 13club----<br />Enter<br />Story 1 ・ End