Mangahelpers Translationshttps://mangahelpers.com/translators/rss2013-04-17T11:26:09+00:00/favicon.icoMangaHelpers Adminsadmin@mangahelpers.comhttps://mangahelpers.com/t/cloud-strife-spain/releases/37617[Español] [Translation] Donten・Prism・Solar Car 9 by Cloud Strife Spain2013-04-17T11:26:09+00:00Cloud Strife Spainadmin@mangahelpers.comDonten Prism Solar Car<br />Capítulo 9 [Final]<br /><br />p2:<br />Arriba a la derecha: ¡Dramático final de 47 páginas!<br />Justo debajo: Un capítulo final lleno de lágrimas.<br />Abajo a la derecha de la imagen del tomo 1: ¡Primer tomo ya a la venta! ¡El segundo saldrá el 4 de julio!<br /><br />Abajo del todo:<br />Escritor: Ootagaki Yasuo - Artista: Murata Yuusuke<br />Especial ayuda por parte del departamento de profesores de la universidad de ingeniería Toukai,<br />Kimaru Hideki y todos los del proyecto de energía fotovoltaica.<br /><br />Arriba a la izquierda: ¡Torrencial de luz!<br />Abajo a la izquierda: ¡Coches solares a toda velocidad!<br /><br />p3 (página doble):<br />*Haa*<br /><br />[¡La carrera se aproxima poco a poco a su clímax...!<br /><br />*Haa*<br /><br />*Haa*<br /><br />*Haa*<br /><br />p4:<br />No está en condiciones de poder soportar tanto esfuerzo.<br /><br />Shouta...<br /><br />p5:<br />Solo son tres horas...<br /><br />¡Comparado con el haber estado soldando todo el verano,<br />esto será coser y cantar!<br /><br />p6:<br />¡¿?!<br /><br />¡¿Eh...?!<br /><br />¡¿Pero qué...?!<br /><br />p7:<br />¡Algo inesperado acaba de ocurrir!<br /><br />¡Los dos coches que iban en cabeza<br />se han quedado sin batería!<br /><br />¡Ambos se han detenido en la vuelta 62!<br />¡¡...!!<br /><br />¡¿En serio...?!<br /><br />p8:<br />¡Estamos a una hora del final!<br />La escuela de ingeniería Touyou está en tercera posición, en su vuelta 52.<br /><br />¡¿Cuántas vueltas más podrá lograr antes de que acabe la carrera?!<br /><br />¡Tengo que ir con calma...!<br />La batería está en las últimas.<br />¡Si pierdo el ritmo y uso toda la potencia, se acabó...! <br /><br />p9:<br />Calma.<br />Calma.<br />Calma.<br /><br />Sigue así, Shouta...<br />No pierdas el ritmo.<br /><br />Un poco más de paciencia...<br /><br />Solo un poco más,<br />¡estoy seguro...!<br /><br />p10:<br />[Relámpago]<br />[Ooooooooh]<br /><br />[Estruendo]<br />¡Ha hecho un tiempo de vuelta de 7 minutos y 28 segundos!<br /><br />¡Si su batería sigue aguantando,<br />podría llegar a conseguir la victoria!<br /><br />p11:<br />¡¿Aguantará también la resistencia del piloto?!<br /><br />Shouta...<br /><br />¡¡Lo puedes conseguir, Shouta!!<br />¡¡Enséñales lo que vales!!<br /><br />p12:<br />¡Joder!<br /><br />¡¡Se me está metiendo el sudor en los ojos...!!<br />*Haa*<br />*Haa*<br /><br />p13:<br />¿Se han quedado sin batería...?<br />La mayoría ya se ha retirado.<br /><br />Está demostrando que sabe cómo mantener un buen ritmo.<br />¡El Prism-go de Touyou<br />está en su vuelta número 59!<br /><br />p14:<br />Como era de esperar, el tiempo de vuelta está aumentando, estando ahora en 8 minutos y 32 segundos.<br />*Wiiiii*<br /><br />¡Son momentos muy tensos!<br />Cállate.<br />No es momento de ponerme a pensar en otras personas.<br /><br />¡Por favor, batería, aguanta!<br /><br />La batería es algo de lo que preocuparse, pero no nos olvidemos del piloto, Kaneda.<br />Lleva conduciendo casi tres horas seguidas.<br />Tiene que estar siendo duro para él.<br /><br />p15:<br />El otro piloto, Hata, muestra síntomas de deshidratación, por lo que está siendo atendido.<br /><br />¡¿Le irá bien al equipo sin tener un sustituto al que recurrir?!<br /><br />No me importa lo imposible que pueda parecer,<br />¡tengo que ganar...!<br /><br />p16:<br />Este edificio es propiedad de la herrería Kaneda, ¿verdad?<br />Hemos conseguido llegar tan lejos...<br /><br />¡Y lo hemos logrado todos juntos...!<br /><br />Juntos.<br /><br />p17:<br />Llegaremos al podio de los ganadores---<br /><br />Haz feliz a los demás.<br />Te aseguro que de esa forma<br />harás amigos.<br /><br />p18:<br />Papá.<br /><br />p19:<br />nada.<br /><br />p20:<br />¡¡Por fin...!!<br /><br />¡Ahora sí!<br />¡El Prism-go está generando potencia!<br /><br />p21:<br />¡Tengo potencia!<br /><br />p22 (página doble):<br />nada.<br /><br />p23:<br />nada.<br /><br />p24:<br />¡¡El equipo Touyou acaba de empezar su vuelta número 62!!<br /><br />¡¡Ha alcanzado la vuelta en la que están Oiu y Ashihara!!<br /><br />p25:<br />¡El Prism-go ha comenzado a acumular potencia!<br /><br />¡Está acelerando de forma espectacular!<br /><br />¡Quedan 3 minutos y 20 segundos para el final de la carrera!<br />¡¿Conseguirán completar otra vuelta?!<br /><br />p26:<br />No dejaré que lo consigas...<br /><br />p27:<br />¡Problemas!<br />¡Oiu y Ashihara también están acumulando potencia!<br /><br />¡Sí!<br /><br />(coche solo: Touyou; coche de arriba a izquierda: Oiu; coche de arriba a derecha: Ashihara)<br />¡Menudo momento!<br /><br />¡Es su oportunidad para rebasar a Oiu y a Ashihara!<br />Jeje.<br /><br />p28:<br />[Oiu (izquierda)] [Ashihara (derecha)]<br />¡Os alcanzaréee!<br /><br />¡Vamoooos!<br />¡Shoutaaa!<br /><br />p29:<br />*Gyuuun*<br /><br />Ku...<br /><br />¡Aaaaah!<br /><br />p30:<br />¡¡Les ha pasado!!<br /><br />Junko, ¿me oyes?<br /><br />El Prism-go es increíble, y lo hemos hecho todos juntos...<br /><br />p31:<br />¡Es el mejor!<br />¡Ahora que ha salido el sol, no deja de acelerar!<br /><br />Sí, ya lo veo...<br /><br />Junko, mira.<br />Allí.<br /><br />p32:<br />Es como si estuviese corriendo a través de la luz.<br /><br />Dios... ya solo quedan...<br />15 segundos... 14 segundos...<br />¡Ahí están!<br /><br />p33:<br />¡¡Es la última curva!!<br /><br />*Guh*<br /><br />p34:<br />*¡Haa!*<br />*¡Haa!*<br /><br />¡Con dos cojones, Shouta!<br />¡Hata!<br /><br />p35:<br />nada.<br /><br />p36:<br />nada<br /><br />p37 (página doble):<br />nada<br /><br />p38:<br />¡¡¡Síiiiiiiiiiiii!!!<br /><br />¡Lo hemos conseguido!<br /><br />p39:<br />(cartel): Touyou (de esto solo de ve un pelin) ¡¡Ganad!!<br /><br />p40:<br />Haz algo que haga feliz a la gente,<br />y tu propia felicidad vendrá después.<br /><br />Primero tienes que hacer feliz a los demás.<br />Si lo haces, te aseguro...<br /><br />p41:<br />... que harás muchos amigos.<br /><br />p42:<br />*Kuwahhh...*<br /><br />zzz<br /><br />p43:<br />nada<br /><br />p44:<br />nada<br />https://mangahelpers.com/t/cloud-strife-spain/releases/37611[Español] [Translation] Donten・Prism・Solar Car 8 by Cloud Strife Spain2013-04-16T16:27:23+00:00Cloud Strife Spainadmin@mangahelpers.comDonten Prism Solar Car<br />Capítulo 8<br /><br />p2:<br />Ya llevamos un total de tres horas de carrera.<br />[¡Una carrera pasada por agua!]<br /><br />¡Debido al mal tiempo, la carrera se está desarrollando a un ritmo lento!<br /><br />p3 (página doble):<br />Los estrechos neumáticos de los coches solares no tiene un buen agarre.<br />[Capítulo 8: Lazos de aceleración.]<br /><br />La resbaladiza superficie del circuito debe de ser una pesadilla para los pilotos.<br /><br />Al que debemos observar entre los participantes es...<br /><br />... al coche de la facultad de ingeniería de Touyou,<br />¡Prism-go!<br /><br />p4:<br />2 1 Universidad Ashihara<br />3 22 Universidad Touyou<br />4 8 Instituto Kuchikawa<br /><br />¡Se encuentra en tercera posición, y está dando espectáculo!<br /><br />p5:<br />Ha estado a punto de volcar, y teniendo el viento a favor, está acumulando vueltas.<br />El piloto actual es Hata Teruo.<br /><br />*GI* *GI*<br /><br />p6:<br />El impresionante rendimiento del vehículo<br />nos hace darnos cuenta de las grandes habilidades del equipo.<br /><br />¡Aún nos queda por ver si será capaz<br />de alcanzar a la universidad Ashihara, a quien tienen delante, en segunda posición!<br /><br />p7:<br />*Ha*<br />*Ha*<br /><br />*Ha*<br />*Ha*<br /><br />¡Hata, vas demasiado rápido!<br />¡No lo fuerces!<br /><br />¡Oh!<br /><br />Oiu ha hecho una parada.<br />Van a cambiar de piloto.<br /><br />Quedan 30 minutos para el fin de la primera mitad.<br />También deberíamos cambiar ya por Shouta.<br /><br />p8 (página doble):<br />De acuerdo.<br /><br />Mientras Oiu está en boxes,<br />si adelanto a Ashihara...<br /><br />¡Nos colocaremos en primera posición...!<br /><br />Antes de que Shouta tome el relevo,<br />les enseñaré de lo que soy capaz.<br /><br />*¡Gah!*<br /><br />¡!<br /><br />p9:<br />¡Ku...!<br /><br />¡Mmmmm!<br /><br />*¡Gi!*<br />*¡Gi!*<br /><br />¡Vamos...!<br /><br />........<br />¡Uhhhh!<br /><br />p10:<br />*¡Plaf!*<br /><br />¡¿?!<br /><br />¡¿?!<br />Ah...<br /><br />¡¿Qué le ha pasado al Prism-go de Touyou?!<br />¡Se ha detenido cuando iba a alcanzar el segundo puesto!<br /><br />¡¿Se le ha roto la suspensión?!<br />¡Poco a poco<br />se dirige a boxes!<br /><br />p11:<br />¡Es la suspensión...!<br /><br />p12:<br />Ya han pasado las cuatro horas<br /><br />de la primera ronda del día uno.<br /><br />La universidad Ashihara va en primer con 36 vueltas. ¡Menudo equipo!<br />Oiu va segundo con 35 vueltas.<br /><br />¡Como era de esperar con este tiempo, ningún equipo podrá superar su récord!<br /><br />p13:<br />Entre ellos tenemos a la facultad de ingeniería de Touyou, que siendo esta su primera aparición, han sido capaces de alcanzar el tercer puesto.<br />Aunque no se han podido recuperar de su accidente en la vuelta treinta,<br />y han acabado la primera mitad en boxes.<br /><br />¿Serán capaces de terminar las reparaciones a tiempo para la segunda mitad de mañana?<br />Se encuentran en un momento de mucha tensión.<br /><br />p14:<br />¿Y ahora qué hacemos?<br />No tenemos piezas de repuesto.<br /><br />Lo siento.<br /><br />Ha pasado porque forcé demasiado al coche...<br /><br />p15:<br />¡Iré a preguntar al resto de equipos si tienen una pieza de sobra!<br />¡¿Eh?!<br /><br />No perdemos nada por probar a preguntar si nos la dejarían.<br />¡Vosotros id quitando la pieza estropeada!<br /><br />V-Vale.<br /><br />¡Voy contigo!<br />¡Shouta!<br /><br />.......<br /><br />p16:<br />¡De acuerdo, vayamos empezando!<br />¡Vale, pongámonos con ello!<br />¡Eso!<br /><br />¿Les irá bien...?<br /><br />........<br /><br />p17:<br />nada<br /><br />p18:<br />¡!<br /><br />¡¿Ha habido suerte?!<br />........<br /><br />*HAA*<br />No...<br />*HAA*<br />De momento no hemos encontrado nada.<br />*HAA*<br /><br />Hmm.<br />Vale,<br />pues veámos si los de la clase enjoy tienen algo.<br /><br />Animad esas caras.<br />¡No os rindáis todavía!<br /><br />p19:<br />¡¿?!<br /><br />¡¿?!<br />¿Y estos?<br />Los de Ashihara...<br /><br />¿Qué queréis? ¿Algún problema con que os haya intentado adelantar?<br /><br />p20:<br />¿Es esto lo que andabais buscando?<br />¡¿?!<br /><br />¡¿Eh...?!<br />Nuestro equipo B lo desmontó tras 15 vueltas.<br />No lo vamos a necesitar más, así que os lo podéis quedar.<br /><br />p21:<br />Fíjate, la rueda se ha curvado.<br />¿Les dejamos una nuestra?<br />¡¿?!<br /><br />O...<br />¡Oiu!<br /><br />Decidnos si necesitáis herramientas o piezas.<br />Hemos traído más que de sobra.<br /><br />p22:<br />Todos compartimos la pasión por los coches solares, así que aunque seamos rivales, tenemos que ayudarnos.<br />Es un deporte minoritario con muy pocos competidores, así que nos tenemos que cuidar. (corazón)<br /><br />.......<br />Muc-...<br /><br />p23:<br />¡Muchísimas gracias!<br /><br />.........<br /><br />p24:<br />¡He traído tentempiés para todos!<br />¡Genial!<br /><br />Hmm.<br /><br />¡¿Se puede saber qué haces, Shouta?!<br />¿Eh?<br /><br />Pues ayudar...<br />¡Lo que tiene que hacer el piloto es descansar para la siguiente carrera!<br /><br />p25:<br />Pero si no estoy nada cansado...<br />Calla y tira.<br />.......<br /><br />Jajaja.<br />Parecen un matrimonio.<br /><br />........<br /><br />p26:<br />Madre mía, cómo ronca.<br />No pasa nada,<br />me he traído tapones para los oídos.<br /><br />¿Qué tiempo hará mañana?<br />No muy bueno.<br />Parece que seguirá lloviendo.<br /><br />Aunque el mayor problema ahora es saber cuánta potencia acumulará la batería una hora antes de que comience la segunda mitad de mañana.<br /><br />Espero que no se detenga a mitad de la carrera...<br />......<br /><br />p27:<br />Quiero completar la carrera y ver la bandera a cuadros.<br />No me importa en qué posición,<br />pero que al menos pueda llegar hasta el final.<br /><br />Sí,<br />yo siento lo mismo.<br /><br />p28:<br />*¡Gogah!*<br />*Susto*<br /><br />.........<br /><br />Venga.<br />¡Échate a dormir!<br />¡Wa!<br /><br />p29:<br />A la mañana siguiente,<br />60 minutos antes del comienzo de la segunda mitad,<br /><br />todos los equipos cargan a la vez las baterías, que estaban custodiadas por los responsables del torneo.<br /><br />El reto de cargar las baterías ha comenzado.<br /><br />Si bien es cierto que esto puede parecer aburrido,<br />no deja de ser un aspecto de gran importancia que puede decidir quién dominará la carrera.<br /><br />p30:<br />Mierda.<br /><br />¿Cómo va la carga?<br />Al 42%.<br /><br />Si estimamos el error de medición con optimismo,<br />apenas habrá para terminar la carrera.<br /><br />.......<br /><br />¡Y a continuación<br />la segunda mitad<br />de la carrera de resistencia, con las cuatro horas restantes<br />está a punto de comenzar!<br /><br />p31:<br />La dificultad de la carrera debido a la lluvia<br /><br />es algo que favorece a los equipos veteranos,<br />cuyos coches están equipados con baterías más eficientes.<br /><br />¡Quedan cuatro horas!<br />¡No sabemos qué puede ocurrir en esta carrera!<br /><br />La segunda ronda...<br /><br />p32:<br />¡¡... comienza!!<br /><br />p33:<br />¡Hata!<br />No corras tanto como ayer...<br /><br />Es una conducción de bajo consumo.<br />Sí, ya lo sé.<br />¡No cometeré el mismo error dos veces!<br /><br />Cambiaremos de piloto cuando pase una hora.<br /><br />Ve preparándote, Shouta.<br />¡Muy bien!<br /><br />p34:<br />.......<br /><br />Ehm...<br />Dejará de llover antes de que acabe la carrera.<br />¿Eh?<br /><br />Cuando pare de llover, las condiciones de la carrera mejorarán para todos por igual.<br />Aún no sabemos cuál será el resultado final.<br /><br />¡Pero al menos, ahora hay una esperanza de que la podamos acabar!<br />¿Estás seguro de eso, Nishina?<br /><br />¡Cuando se trata de temas meteorológicos, puedes confiar en mí!<br /><br />p35:<br />¡!<br />¡Guau!<br /><br />¡¿Ya se le ha acabado la batería al instituto Chiba?!<br /><br />¡Se han detenido justo antes de la curva spoon!<br /><br />¡Parece que Hiratsuka también está en problemas!<br /><br />¡No pueden subir una pendiente por falta de potencia!<br /><br />[¡No~!]<br /><br />p36:<br />¡La segunda ronda ha tenido un comienzo demoledor!<br /><br />Las dos primeras posiciones no han cambiado desde ayer...<br />¡No, un momento!<br /><br />¡Ashihara, en segunda posición, está acortando distancias!<br />¡¡Están cogiendo velocidad en busca de un enfrentamiento!!<br /><br />p37:<br />¡Pero Oiu no lo va a ceder fácilmente!<br />¡Será una lucha encarnizada!<br /><br />¡Touyou está haciendo una parada en boxes para cambiar de piloto!<br /><br />¡Hata!<br />¡¿Te encuentras bien?!<br /><br />p38:<br />Shouta...<br /><br />El resto... está en tus manos.<br /><br />Sí.<br />Déjamelo a mí.<br /><br />p39:<br />Shouta,<br />confiemos en lo que ha dicho Nishina.<br /><br />Hasta que vuelva a salir el sol<br />ahorra todo lo que puedas en batería.<br /><br />Pero en cuanto salga y comience a acumular potencia, acelera... ¿entendido?<br />Suena más a una plegaria que a un plan.<br /><br />Bueno,<br />hasta que los cielos quieran concedernos su bendición...<br /><br />... tendré que salir adelante.<br /><br />p40:<br />¡Tenemos un problema! ¡Hata muestra síntomas de deshidratación!<br />¡!<br /><br />¡Le llevaré a la enfermería!<br />¡Ayúdame!<br />¡Voy!<br /><br />Shouta, ¿me oyes?<br />Sí.<br />¿Cómo está Hata?<br /><br />p41:<br />Ahora mismo lo están tratando en la enfermería.<br />Está consciente, así que no hay de qué preocuparse. Pero necesita reposo.<br /><br />Lo que significa...<br /><br />... que en las tres horas que quedan<br />¡!<br />no podremos cambiar más de piloto.<br /><br />p42:<br />Trata de ahorrar fuerzas.<br /><br />Me temo...<br />... que ahora solo podemos contar contigo, Shouta.<br /><br />......<br /><br />Dentro de la cabina se está a unos 40 grados...<br /><br />p43:<br />Todo irá bien.<br />Si hay alguien que pueda conseguirlo, ese es Shouta...<br /><br />¡K-K-Kuh!<br /><br />No puedo sudar, no puedo sudar...<br /><br />p44:<br />Puedo conseguirlo...<br /><br />[¡¡Una sofocante carrera!!]<br /><br />https://mangahelpers.com/t/cloud-strife-spain/releases/37560[Español] [Translation] Donten・Prism・Solar Car 7 by Cloud Strife Spain2013-04-10T11:43:58+00:00Cloud Strife Spainadmin@mangahelpers.comDonten Prism Solar Car<br />Capítulo 7<br /><br />p1:<br />[Comienza la carrera]<br /><br />[Capítulo 7: Lluvia persistente]<br />[Autor: Ootagaki Yasuo]<br />[Artista: Murata Yuusuke]<br /><br />p2:<br />[Una lluvia torrencial.]<br /><br />p3:<br />¡Muy bien!<br />¡Despacio, despacio!<br /><br />p4:<br />¡Hyaa!<br />¡Menudo asco de tiempo que hace!<br /><br />Los coches solares funcionan con luz solar,<br />así que con tanta nube, lo tenemos difícil.<br />Se acerca un tifón.<br />Será el primero de este año.<br /><br />¿En serio?<br />¿Y vamos a poder correr así?<br /><br />p5:<br />Si nos da de lleno, será un problema,<br />pero no cancelarán la carrera solo por la lluvia.<br />Aun con el cielo nublado, se puede cargar el coche, pero la potencia será mucho menor.<br /><br />Lo que más me preocupa es el viento.<br />Los coches solares son muy ligeros, y un fuerte viento lo puede volcar.<br /><br />Espero que al menos el tiempo no vaya a peor.<br />.......<br /><br />p6:<br />¡Kaaaaa! ¡Por fin hemos llegado!<br />[Nuevo corte de pelo.]<br /><br />Es la primera vez que vengo a Suzuka.<br /><br />Estamos otro año más aquí.<br />En la carrera Suzuka 2010.<br /><br />p7:<br />Una carrera de resistencia de cuatro horas en la clase enjoy<br /><br />(en la tabla, a la izquierda): 8 horas<br />(resto de la tabla): Olympia: Debe tener 4 ruedas. El área del panel solar no puede exceder los 6 SQ M.<br />Dream: El rendimiento del panel solar debe superar los 480W y sin límite.<br />Challenge: El rendimiento del panel solar debe de estar entre los 480W y los 800W.<br /><br />(siguiente tabla): 4 horas. Enjoy: El rendimiento del panel solar debe de estar por debajo de los 480W.<br /><br />y una carrera de resistencia de ocho horas con los coches divididos en las clases Olympia, Dream y Challenge.<br /><br />¡Se decidirá un ganador en cada una de las clases,<br />y las carreras se llevarán a cabo durante dos días!<br /><br />p8 (doble página):<br />Por desgracia, está lloviendo.<br />Pero todos los coches podrán tantear el circuito libremente.<br /><br />Prestemos atención a la clase Dream,<br />donde los equipos veteranos se han reunido.<br /><br />La universidad Ashihara de Hyougo, que puede presumir de haber ganado en tres ocasiones.<br /><br />En la carrera de este año, su coche ha sido equipado con células solares usadas en satélites artificiales.<br />¡Y su diseño es del más alto nivel!<br /><br />p9 (página doble):<br />El coche negro viene desde Oiu, de la universidad técnica de Osaka.<br />¡Es un poderoso equipo que cada año lucha por el primer puesto!<br /><br />¡Este año tienen una conductora que ha competido en la Fórmula 3, y con la que buscarán la victoria!<br /><br />p10 (página doble):<br />¡Son 15 los equipos que han entrado en la clase Dream!<br />[Herrería Kaneda]<br /><br />¡Entre ellos tenemos a la universidad de ingeniería de Touyou, que vienen por primera vez!<br /><br />¡Es un equipo al que valdrá la pena ver!<br /><br />p11:<br />Madre mía...<br /><br />Sí que son rápidos los coches solares.<br />No me lo esperaba.<br /><br />Y además no hacen apenas nada de ruido.<br />Cierto, algo raro de ver en una carrera de coches... Jaja.<br /><br />*Shaa*<br />¿Cómo lo he hecho?<br /><br />p12:<br />Has quedado noveno.<br />No está mal.<br />Mierda.<br /><br />¡Shouta, la carrera libre está por terminar!<br /><br />¡Date prisa!<br /><br />¡¿Habláis en serio?!<br /><br />p13:<br />Por favor, Shouta.<br />El que todo el trabajo que hemos hecho en un largo año haya valido o no la pena...<br />... depende solo de ti.<br />¡¿Así me tranquilizas tú?!<br /><br />¡¿Seguro que queréis que conduzca yo?!<br />¡Nunca he participado en una carrera, por no hablar de que ni tengo carné de conducir!<br /><br />Eso no importa, hemos conseguido uno que dura lo que dure el torneo.<br />Así que ya tienes carné de conducir.<br />Incluso los de bachillerato pueden participar en la clase Enjoy.<br /><br />p14:<br />Yo no tengo mucho aguante, así que no valdría de mucho.<br />Y es imposible que Teruo pueda resistir ocho horas de carrera él solo.<br /><br />Yo no puedo, porque como dice aquí, soy la líder.<br /><br />Yo solo me conozco el circuito de Suzuka de jugar al videojuegos de carrera, por lo demás...<br /><br />Ninguno tenemos experiencia.<br />Así que el más indicado eres tú, que al menos tienes mayor resistencia.<br />¿?<br /><br />Tú has trabajado en la herrería durante el sofocante verano.<br />Y estás acostumbrado a ir a todas partes en bici.<br /><br />Tienes aguante, fuerza física<br />y una gran fuerza de voluntad. Reúnes todas esas cualidades.<br />¡Ten confianza en ti mismo!<br />........<br /><br />p15:<br />De todas formas, tómatelo con calma.<br />Ve a tu propio ritmo.<br /><br />De acuerdo.<br />Voy a intentarlo.<br /><br />¡El circuito está abierto!<br />¡Vamos!<br /><br />p16:<br />¡Tú puedes, Shouta!<br />¡Lo harás bien!<br /><br />¡Un!<br />¡Dooos!<br /><br />p17:<br />¡Ah!<br /><br />¡Ahí está!<br />¡Señora, presidente!<br />¡!<br />¡¡Shouta está al volante!!<br /><br />¡¡A por todas, Shouta!!<br />¡¡Dalo todoooo!!<br /><br />p18:<br />*Shuuuuun*<br /><br />[¡¡Shuuuba!!]<br /><br />p19:<br />Bien.<br />Bien.<br />Bieeeen.<br />Así.<br /><br />Cariño.<br />¿Eh?<br /><br />¡Profesor Yazaki...!<br /><br />p20:<br />... Nunca pensé que volvería a pisar este lugar.<br /><br />........<br />Papá...<br /><br />p21:<br />¿Eh?<br /><br />¡¡Ahhhh!!<br /><br />(cartel): Equipo Touyou ¡Ganad!<br /><br />Mi madre... ha venido...<br />... Y la mía.<br />Díos mío, qué bochorno...<br /><br />p22:<br />¡La ronda preliminar ha terminado,<br />y la primera prueba clasificatoria de las ocho horas de resistencia va a comenzar!<br /><br />La primera posición es para Oiu, y la segunda es para la universidad Ashihara.<br /><br />Todos los coches están en la parrilla de salida.<br /><br />p23:<br />No parece que el tiempo vaya a acompañar. ¿Cómo lidiarán con ello los equipos?<br /><br />Este es el primer año de torneo en el que el tiempo es tan malo,<br />así que cualquier predicción sobre años pasados no servirá de mucho.<br /><br />¡Cualquier cosa podría pasar!<br />*Fuuuu...*<br /><br />p24:<br />¡Estamos a punto de empezar!<br />¡Los equipos deben volver a las zonas de seguridad!<br /><br />*Bam* *Bam*<br /><br />p25:<br />*Apretón*<br /><br />p26:<br />¡¡Ha comenzado!! ¡Todos los coches salen al mismo tiempo!<br /><br />p27:<br />[Toyuou]<br />[Oiu]<br />[Ashihara]<br /><br />Oye, ¿no van un pelín lentos?<br />Debe ser así.<br /><br />Si aceleran o frenan de golpe, acumularán una pérdida de potencia.<br />Sí, pero...<br /><br />La carrera va a ser muy dura...<br />... ya que con este tiempo no es posible acumular mucha potencia.<br /><br />p28:<br />Es muy probable que poco a poco se vayan deteniendo, pues no creo que sus baterías aguanten ocho horas...<br /><br />El cómo sean capaces de ahorrar batería conduciendo mientras moderan la velocidad...<br />... será lo que decida la victoria.<br /><br />Despacio, despacio.<br />Lo más que me sea posible.<br /><br />p29:<br />En estos momentos<br />han transcurrido una hora y veinte minutos desde el inicio.<br /><br />Oiu, de la universidad técnica de Osaka, va en cabeza ahora mismo.<br /><br />Ha mantenido la misma velocidad desde que empezaron, y ha conseguido una distancia de media vuelta con respecto al que está en segunda posición.<br /><br />¡¿Qué pasa ahí?!<br /><br />p30:<br />La universidad Fukushi de Kyuushu se ha salido de la pista.<br />Ninguno de los coches ha aumentado su velocidad en la mojada superficie del circuito.<br /><br />p31:<br />Ah.<br />Una parada.<br /><br />Es la facultad de ingeniería de Touyou.<br /><br />¡Parece que harán un cambio de piloto! ¡Kaneda Shouta deja el volante...<br /><br />¡... y pasa el relevo a Hata Teruo!<br /><br />p32:<br />¡Adelante!<br /><br />¡Fiu!<br /><br />¡Bien hecho!<br />¿Estás bien?<br />Ugh... No puedo más.<br /><br />p33:<br />Increíble.<br />La cabina del piloto...<br />... parece una sauna.<br /><br />Pero...<br />¿... te has divertido?<br /><br />Je.<br /><br />¡Ahhh---!<br />¡¡Mal asunto!!<br /><br />¡¿?!<br /><br />p34:<br />nada<br /><br />p35:<br />¡Joder!<br /><br />¡¡AAAhhh!!<br /><br />¡¡Oh, no!! ¡¡El Prism-go de Touyo...<br />... ha sido levantado por el viento y está flotando en el aire!!<br /><br />p36:<br />¡Gah!<br /><br />p37 (página doble):<br />¡---!<br />¡¡Síii!!<br /><br />p38:<br />... Ups.<br />¡Le ha faltado poco al Prism-go!<br />¡Pero de alguna forma, ha conseguido estabilizarse!<br /><br />¡Buha~!<br />¡Haa!<br />¡Haa!<br /><br />p39:<br />[Jajaja]<br />[¿No ha sido emocionante? ¿Eh?]<br />¿Te encuentras bien, Hata?<br /><br />Sí, estoy bien...<br />Aunque pensaba que me mataba, pero ha ido bien...<br /><br />Creo que no se ha dañado nada.<br />Seguiré hasta completar mi número de vueltas.<br /><br />p40:<br />*GIGIGI...*<br /><br />Recibido.<br />Pero ten cuidado.<br />De acuerdo.<br /><br />*Crack*<br /><br />p41:<br />El viento y la lluvia van a peor, haciendo que el desarrollo de la carrera sea cada vez más difícil.<br />¿Cuál de los equipos será el que finalmente se haga con la victoria?<br />La carrera continúa.<br />[Se aproxima una tormenta...]<br />https://mangahelpers.com/t/cloud-strife-spain/releases/37544[Español] [Translation] Donten・Prism・Solar Car 6 by Cloud Strife Spain2013-04-08T11:14:20+00:00Cloud Strife Spainadmin@mangahelpers.comDonten Prism Solar Car<br />Capítulo 6<br /><br />p2:<br />[Bajo el sol, brillamos con fuerza...]<br />[Capítulo 6: La llama se expande]<br /><br />p3:<br />[En el frío invierno, ruge el viento...]<br /><br />[Piuuuuuuuuuu]<br /><br />[Roppe]<br /><br />p4:<br />*Traqueteo*<br /><br />Junko.<br /><br />[Piuuuu]<br />.......<br /><br />.......<br />¿Has encontrado otro almacén al que irnos?<br /><br />p5:<br />*Mirada fulminante*<br />........<br /><br />Iré a comprar algo para comer cerca de la estación.<br />¿Te traigo algo, junko?<br />No tengo hambre.<br /><br />Hata y Nishina han llamado, y dicen que acaban de salir de clase.<br />He quedado con ellos en la estación, y ya compraremos algo juntos.<br /><br />p6:<br />¡Un momento!<br />¡¿Y esta soldadura?! ¡Está suelta!<br /><br />......<br />... Luego lo arreglo.<br /><br />¡Bah, da igual!<br />¡Lo haré yo misma!<br /><br />.......<br />Como quieras. Hasta luego.<br /><br />Tío...<br /><br />No sé si...<br />... habremos acabado el coche para el verano.<br /><br />p7:<br />*Jzzzzzzzz*<br /><br />*¡Po!*<br /><br />p8:<br />*Golpeteo*<br /><br />¿Así que al final vuelves con ellos?<br /><br />Sí, bueno, al fin y al cabo...<br />la habitación que tengo alquilada está en ese almacén.<br />¡Guau!<br /><br />Pásate de ven en cuando por la herrería también,<br />estudiante. (corazón)<br /><br />p9:<br />¡Guau!<br />¡Guau!<br />¡Guau!<br /><br />¿Qué te pasa, Roppe?<br />[Guau guau guau]<br />¿Hmm?<br /><br />¿Pero qué...?<br />[Guau guau]<br /><br />¿Eso no es... humo? ¿Eh?<br />[Guau]<br /><br />[Guau]<br /><br />*Estallido*<br />[Guau]<br /><br />p10:<br />[Guau]<br /><br />¡Shouta!<br /><br />p11:<br />nada<br /><br />p12:<br />¡¡Junko!!<br /><br />¡¡Shouta...!!<br /><br />¡Déjame a mí!<br /><br />¡Saca el coche solar!<br />¡Rápido!<br /><br />¡Pero...!<br /><br />¡Tu habitación, Shouta...!<br /><br />p13:<br />¡¡Primero el coche solar!!<br /><br />*Empujón*<br /><br />¡Aaaah...!<br /><br />p14:<br />*Agarrar*<br /><br />¡¡Aaaaahhh!!<br /><br />¡Macchan, por favor!<br />*Plaf*<br />¡Yo me encargo!<br /><br />p15:<br />¡Chica, coge el volante!<br />¡Voy!<br /><br />¡Aah!<br /><br />¡¡AArrrgh!!<br /><br />¡Shou-...!<br /><br />p16:<br />*ssssss...*<br /><br />p17:<br />¿... Eso es un incendio?<br /><br />Sí...<br />Creo que sí.<br /><br />¡M-Mi-Mierda!<br />¡¡Junko!!<br /><br />p18:<br />Hah.<br />Hah.<br /><br />*Snif*<br />*Snif*<br /><br />Qué poco ha faltado...<br />Todo estaba en llamas.<br />Por un momento llegué a preocuparme.<br /><br />p19:<br />Ah.<br />Llegan los bomberos...<br />A buenas horas...<br /><br />Puede que algo siga en llamas.<br />Tienen que comprobarlo.<br /><br />......<br /><br />Esto... Shouta,<br />No sé cómo podemos pedirte perdón...<br />Es a mí tío al que tenéis que pedírselo...<br /><br />Pero el problema ahora es saber qué pasará...<br />... si la universidad descubre esto.<br /><br />........<br /><br />*Snif*<br />*Snif*<br /><br />[Proyecto suspendido]<br /><br />p20:<br />...........<br /><br />¡¡Lo siento mucho,<br />chicos!!<br />¡¡Es mi culpa, por no tener cuidado!!<br /><br />......<br /><br />Yo no soy estudiante.<br /><br />.........<br />¿Eh?<br /><br />Podemos decir que lo hice yo mientras soldaba.<br />Así nadie os hará responsables de lo ocurrido,<br />y podréis continuar con el proyecto, ¿verdad?<br /><br />p21:<br />Aunque el presidente me la va a liar. (corazón)<br /><br />¡Pero...!<br />¡No puedo permitir que hagas eso, Macchan!<br /><br />El idiota de Shouta por fin ha conseguido ser estudiante.<br />Y si este grupo desaparece, no sabrás ni en qué te has matriculado.<br /><br />Macchan...<br /><br />p22:<br />¡¿Hmm?!<br /><br />Pero entonces... Shouta...<br />¡¿Has aprobado?!<br /><br />Ah,<br />Pues...<br />la verdad es que sí...<br /><br />Kakaka, ¡claro que sí!<br />¡Volved a admitir a este cabezón en el grupo!<br /><br />Shouta...<br /><br />p23:<br /><br />Junko,<br />soy como tú.<br />¿... Eh?<br /><br />No sé expresar bien cómo me siento.<br />No llego a comprender lo que pasa por mi cabeza.<br /><br />Incluso ahora, no tengo nada claro.<br />Y por eso...<br /><br />p24:<br />... Quiero volver a trabajar en el coche solar.<br /><br />Quiero ir a la competición junto a vosotros.<br /><br />Trabajando juntos para la carrera suzuka, tengo la extraña sensación...<br />... de que el cielo que siempre ha estado nublado, comienza a despejarse un poco.<br /><br />p25:<br />Y que el pesado equipaje que cargo a mis espaldas...<br />... se vuelve un poco más ligero.<br /><br />p26:<br />Este es uno de esos momentos en los que hay que darse la mano.<br />¡¿Eh?!<br /><br />........<br /><br />¡Vosotros también!<br />¡Para ser de ciencias, no tenéis "cienci-bilidad"!<br />¡Ya vamos!<br />¿Qué clase de juego de palabras es ese?<br /><br />p27:<br />Terminaremos nuestro coche solar.<br /><br />Eso es.<br />¡Directos a la carrera Suzuka...!<br /><br />¡Y lo haremos todos juntos!<br /><br />p28:<br />.........<br /><br />Gr-<br />Gracias a todos, chicos.<br /><br />¡Mira que no decirnos que habías aprobado...!<br />P-<br />Perdón...<br /><br />p29:<br />[Roppe]<br /><br />*Slap*<br /><br />p30:<br />nada<br /><br />p31:<br />nada<br /><br />p32:<br />Increíble.<br />Habéis conseguido construir una máquina excelente.<br /><br />¿Ya le habéis puesto nombre?<br /><br />Uh.<br />¿Nombre...?<br />Aún no habíamos pensado en eso.<br /><br />Vale, en ese caso...<br /><br />p33:<br />Prism-go.<br />¿Qué os parece?<br /><br />¿Prism-go?<br />Sí.<br /><br />Lo ocurrido en el pasado cambia vuestras vidas, como un prisma cambia la luz.<br /><br />Ambas se unen en un mismo punto.<br /><br />p34:<br />Jaja.<br />Buen símil sobre la refracción.<br /><br />Es un fenómeno que puede resultar fascinante.<br /><br />Si la luz se concentra en un mismo punto,<br />brillará con fuerza, como estáis haciendo vosotros.<br /><br />........<br /><br />p35:<br />Prism-go.<br /><br />p36:<br />Buenas...<br /><br />Papá...<br /><br />Profesor Yazaki...<br /><br />Perdón por presentarme sin avisar.<br /><br />¿Recuerdas aquella vez que...<br />... pasé por tu casa tras ser puesto en libertad?<br /><br />p37:<br />......<br />Sí.<br /><br />Supe de ti gracias a mi hija, Shouta.<br /><br />He venido<br />para al menos decirte cuánto lo siento.<br /><br />No te puedes imaginar hasta que punto<br />lamento lo de tu padre.<br /><br />p38:<br />Papá.<br /><br />Profesor Yazaki.<br /><br />(En el libro): Coche solar<br /><br />Este...<br />... es mi tesoro.<br />Aunque la cubierta está algo quemada.<br /><br />p36:<br />Durante el incendio, mientras cogía mis más importantes posesiones,<br />lo primero que mis manos cogieron fue el libro que me dio el profesor Saeki.<br /><br />Profesor... sería un placer que asistiese a la carrera Suzuka.<br />Nos gustaría que pudiese ver como nuestro coche solar...<br /><br />... pasa la línea de meta.<br /><br />p40:<br />¡Venga, a moverse!<br /><br />p41:<br />¡Si le piso, estaremos en la carrera Suzuka en ocho horas!<br />.......<br /><br />¡Junko! ¡Shouta! ¡Tendréis que aguantar un poco!<br /><br />Ti- tirado, sí...<br />Vale, vale. (corazón)<br /><br />Vale, ¿todos listos?<br /><br />p42:<br />¡Pues adelante!<br />¡A la carrera Suzuka!<br />¡¡En marcha!!<br /><br />p43:<br />¿Te pasa algo, Shouta?<br />No, nada.<br /><br />Espero que...<br />... tu padre también vaya.<br /><br />El mensaje que quería hacerle llegar a mi padre...<br />¿Eh?<br /><br />... haciendo el coche solar,<br />era que estoy preparada para soportar la carga de mi crimen por el resto de mi vida.<br /><br />p44:<br />Claro está, no creo que eso baste para compensar lo que hice.<br /><br />Siempre cargaré con la culpa de haber causado la muerte de tu padre,<br />y el hecho de haber cambiado tu vida para siempre, Shouta.<br /><br />p45:<br />Me pregunto si yo también seré capaz de trasmitirte...<br />... lo agradecido que me siento por haber podido conocerte, Junko...<br /><br />p46:<br />¿Eh?<br /><br />¿Has dicho algo?<br />........<br />Yo no, nada.<br /><br />........<br /><br />Mirad cómo flirtean...<br />Jujuju.<br />[Así son las cosas.]<br />...........<br /><br />[El viento lleva las sonrisas de todos...]<br />https://mangahelpers.com/t/cloud-strife-spain/releases/37517[Español] [Translation] Donten・Prism・Solar Car 5 by Cloud Strife Spain2013-04-04T19:32:15+00:00Cloud Strife Spainadmin@mangahelpers.comDonten Prism Solar Cae<br />Capítulo 5<br /><br />p2:<br />(a la derecha, arriba): Llega la flor del circuito.<br />(abajo a la derecha): Vientos reunidos<br />[Capítulo 5: Vientos reunidos]<br />[Escritor: Ootagaki Yasuo]<br />[Artista: Murata Yuusuke]<br /><br />p3:<br />[Recuerdos...]<br /><br />Soy Yazaki Junko, estudiante de ingeniería en la universidad Touyou.<br /><br />No sabes nada sobre nosotros y ya te tomas la libertad de llamarlo juego.<br /><br />p4:<br />nada<br /><br />p5:<br />*Clank*<br /><br />*Clank*<br />*Clank*<br />*Clank*<br /><br />p6:<br />Shouta,<br />¿hoy también llegarás tarde debido al trabajo?<br /><br />... Sí,<br />lo siento.<br /><br />[*Jadeo*]<br />[*Jadeo*]<br />[*Jadeo*]<br /><br />p7:<br />Junko nos lo ha contado.<br />... Lo de ese accidente de hace unos años...<br /><br />p8:<br />Shouta,<br />¿qué has pensado hacer?<br /><br />¿Vas a dejar el grupo?<br /><br />Si te soy sincero, ni yo mismo lo sé.<br />No sé que sería lo mejor...<br /><br />¿Le guardas rencor...<br />... a Junko?<br /><br />p9:<br />... Es cosa del pasado.<br /><br />Incluso su padre<br />ha pagado ya por lo que hizo.<br /><br />¡No le guardo ningún rencor a Junko!<br /><br />¡Entonces deja de comportarte así!<br />Tienes que volver a trabajar con nosotros como antes.<br /><br />¡¿Qué te obsesiona tanto,<br />Shouta?!<br /><br />p10:<br />¡¡Ya basta!!<br /><br />La culpa de lo que le pasa a Shouta...<br />¡... es solo mía!<br /><br />Junko...<br />... Shouta.<br /><br />p11:<br />Siento haberte involucrado en el proyecto del coche solar.<br />Buscaremos otro almacén<br />y nos iremos de aquí...<br /><br />... lo antes posible.<br />¡¿Eh?!<br /><br />¡Shouta aún no ha dicho que deje el grupo!<br />¡No digas eso, Junko!<br />¡Shouta es uno de los nuestros!<br /><br />¡He dicho que ya basta!<br /><br />p12:<br />Parad, por favor.<br />No puedo dejar...<br />... que el proyecto que empecé por mis egoístas razones...<br /><br />... haga que otra persona sufra.<br /><br />Y el simple hecho...<br />... de tener que ver más mi cara, le incomoda.<br /><br />.........<br /><br />p13:<br />........<br /><br />No le hagas caso, Shouta.<br /><br />.......<br />No.<br /><br />*Clap*<br /><br />p14:<br />nada<br /><br />p15:<br />[Ding-dong]<br />Voy.<br />*Tap* *Tap*<br /><br />... Matsu, no sabía a quién más recurrir.<br />[*Jadeo*]<br />[*Jadeo*]<br />[*Jadeo*]<br /><br />¿Me puedo quedar aquí?<br />Solo será hasta el examen de ingreso a la universidad.<br /><br />p16:<br />Compartiremos los gastos de las facturas.<br />Y tu comida te la pagas tú mismo.<br /><br />.......<br /><br />p17:<br />Hola, ¿qué tal?<br />Holaaaa~~~<br /><br />Gracias por invitarme...<br /><br />Vamos, pasa.<br />No seas tímido.<br />[Kyaaa]<br /><br />p18:<br />Tenemos niños, y claro, hacen ruido. Pero ya les he dicho que no te molesten mientras estudias.<br />Así que no te preocupes, y esfuérzate.<br /><br />De momento, olvida el coche solar y céntrate en estudiar.<br /><br />Tu nivel no es tan alto como el de los actuales estudiantes de bachillerato, así que tendrás que aplicarte al máximo si quieres alcanzarles.<br />Te lo agradezco mucho, profesor Saeki.<br /><br />p19:<br />[Herrería Kaneda]<br /><br />Siento ser tan egoísta...<br /><br />Tranquilo, ahora tenemos menos trabajo,<br />pero todo este tiempo nos has sido de gran ayuda.<br /><br />Así que, sí...<br />no hace falta que vengas a trabajar hasta que hagas el examen.<br /><br />Y si suspendes, siempre te quedará este sitio.<br />¡Matsu, calla!<br /><br />[Ja ja ja ja]<br /><br />p20:<br />Aquí tienes.<br />Guau.<br />Un tentempié nocturno.<br />Mi especialidad.<br /><br />p21:<br />Muchas gracias.<br /><br />p22:<br />[Jaja, por qué poco.]<br /><br />¡Tú!<br />¡A ver si ayudas un poco!<br /><br />No estoy en electrotecnia, así que ni idea de cableados.<br /><br />Pero podrías soldar la barra estabilizadora o la dirección.<br /><br />... No lo haría tan bien como Shouta, así que paso.<br /><br />¡Mírame cuando me hablas!<br /><br />Yo los soldaré.<br /><br />p23:<br />.........<br /><br />Trae.<br />*Bip*<br />¡Ugh!<br /><br />¡¿Pero qué haces?! ¡Que no había guardado!<br />¡Si no piensas hacer nada, vete a tu casa!<br /><br />¡Verte ahí jugando nos está distrayendo!<br />¡Me sirve como práctica para la carrera Suzuka!<br /><br />p24:<br />¡Eso por no tener dinero o tiempo para practicar en un circuito real!<br />¡Pues hazlo en tu casa!<br /><br />¡Heh!<br />¡Y me lo dice el que echó a Shouta y ahora gorronea su almacén!<br /><br />*Clank*<br /><br />p25:<br />¡Habéis terminado por hoy!<br />¡Yo me encargaré del resto!<br />¡Ya os podéis ir!<br /><br />¡¡Idos a casa!!<br /><br />Junko...<br /><br />Lo que nos está diciendo es que aquí estorbamos.<br /><br />p26:<br />Así que me largo.<br />De todas formas, prefiero practicar a solas.<br /><br />.........<br /><br />........<br />Ya es muy tarde.<br /><br />Honda, vete tú también.<br />.......<br /><br />Yo me quedaré.<br />Quiero estar sola.<br /><br />p27:<br />~~~~~~~~~<br /><br />¿... Qué?<br /><br />Tú misma<br />le dijiste a Shouta<br />que si se está de mal humor, no se debe pagar con los demás.<br /><br />p28:<br />Pero no predicas con el ejemplo.<br />Estás de mal humor, y lo estás pagando con nosotros.<br /><br />Deberías contar con tus amigos en los momentos difíciles.<br /><br />Nadie te culpa de nada, Junko.<br />Has creado una protección a tu alrededor...<br /><br />p29:<br />Y si la líder es así, todo el grupo acabará por caer.<br /><br />[Facultad de ingeniería Touyou] [Entrada al centro de examen]<br /><br />p30:<br />[Facultad de ingeniería Touyou] [Entrada al centro de examen]<br /><br />p31:<br />Hola.<br /><br />Honda.<br /><br />Toma.<br />Te dará suerte en el examen.<br /><br />¿?<br />*Chap*<br /><br />p32:<br />Es una placa solar.<br />Es una de las que sobraron del coche.<br /><br />Gr-<br />Gracias...<br /><br />Estoy seguro...<br />... de que Junko desea que vuelvas al grupo.<br /><br />p33:<br />Y no solo ella,<br />yo también espero que vuelvas.<br /><br />Mucha suerte con el examen.<br />Tienes todo mi apoyo.<br /><br />p34:<br />nada<br /><br />p35:<br />*Jssssss*<br />*Jssssss*<br />*Jssssss*<br /><br />Fiuuu~<br /><br />p36:<br />(señal que no se ve entera): Herrería Kane-<br /><br />*Palmada*<br />*Palmada*<br /><br />p37:<br />¡Toma ya!<br /><br />¡Un Home run, Shouta!<br />¡Home run!<br />¡Yujuuu!<br /><br />p38:<br />¡Comenzad!<br /><br />p39:<br />(señal): Ryokan Tsuzureya<br /><br />*Traqueteo*<br /><br />¡Bienvenido!<br />Oh, cariño.<br /><br />Mamá.<br /><br />¿Tienes un momento?<br /><br />.........<br />Claro.<br /><br />p40:<br />El otro día,<br /><br />Yazaki Junko y los otros estudiantes estuvieron aquí.<br /><br />Trajeron incienso para tu padre...<br /><br />.......<br /><br />.......<br /><br />Me lo contaron todo.<br /><br />p41:<br />........<br /><br />En mi caso,<br />ya no guardo rencor alguno contra los Yazaki.<br /><br />De hecho,<br />son ellos los que te han dado<br />un maravilloso sueño que ha cambiado tu vida.<br /><br />Seguro que desde el cielo,<br />tu padre también les está agradecido.<br /><br />Mamá,<br />mira.<br /><br />¿?<br /><br />p42:<br />[Notificación de aprobación de examen]<br /><br />Gracias a todos,<br />he conseguido entrar en la universidad.<br /><br />p43 (página doble):<br />Gracias a que he podido conocer el proyecto del coche solar,<br />mi sueño, el que ya casi había dado por imposible...<br /><br />Quería...<br />... que papá fuese el primero en saberlo.<br /><br />p44:<br />¿Debería...<br />... volver con ellos?<br /><br />p45:<br />¿Crees que papá...<br />... podrá perdonármelo?<br />[Esa radiante emoción está bañada por la luz...]<br />https://mangahelpers.com/t/cloud-strife-spain/releases/37498[Español] [Translation] Donten・Prism・Solar Car 4 by Cloud Strife Spain2013-04-02T13:21:02+00:00Cloud Strife Spainadmin@mangahelpers.comDonten Prism Solar Car<br />Capítulo 3<br /><br />p151:<br />Capítulo 4: Lágrimas dispersas<br /><br />p152-153:<br />¿Yazaki...?<br /><br />Sí,<br />es el padre de Junko.<br /><br />¿?<br />¿Shouta?<br /><br />........<br />Es su padre...<br /><br />Dime una cosa...<br />¿Por qué fue despedido de la universidad?<br /><br />p154:<br />¿Junko te ha contado algo?<br /><br />.........<br /><br />¿... Por qué?<br />Shouta.<br /><br />p155:<br />nada<br /><br />p156:<br />*PLOM*<br />¡Profesor, Honda acaba de llamarme!<br />¡Y dice que hay una empresa que podría darnos un panel solar laminado!<br /><br />Oh,<br />vaya.<br />Estupendo.<br /><br />¡Mañana por la mañana iremos a recogerlo!<br /><br />Tú también vendrás, ¿no, Shouta?<br /><br />p157:<br />¿...?<br />¿Pasa algo?<br />Vendrás, ¿verdad?<br /><br />... Sí.<br /><br />[Información]<br /><br />p158:<br />[El profesor Yazaki, de la universidad Touyou, provoca una colisión mientras conducía.]<br /><br />(en las zonas resaltadas en blanco): [Kaneda Hideo] [muerto]<br /><br />p159:<br />El padre de Junko...<br /><br />es el responsable de la muerte de mi padre...<br /><br />p160:<br />No me lo puedo creer...<br /><br />[Corporación de Electrónica Kawaguchi]<br /><br />¡Le agradecemos mucho su ayuda!<br />No es nada, y buena suerte.<br />Estaré pendiente de vuestra carrera.<br /><br />¡Genial!<br /><br />p161:<br />Anda.<br /><br />Sí que se ha hecho tarde.<br />Shouta, ¿llegarás a tiempo al trabajo?<br /><br />Ah.<br /><br />Te llevaré al trabajo,<br />mete la bici dentro.<br /><br />Gracias, pero...<br /><br />p162:<br />... Es que tengo un problemilla con los coches...<br />No digas tonterías.<br /><br />Sé que Junko te ha dado algunas clases de conducir, así que no será para tanto.<br />... Eso es diferente...<br /><br />Bueno, de acuerdo.<br /><br />......<br /><br />¡Este panel solar es la leche!<br /><br />p163:<br />No solo es muy eficiente, además es súper ligero.<br />Será aún más ligero de lo que indiqué en mi diseño original.<br /><br />Pues podríamos usar el peso que nos ahorramos en mejorar el asiento del conductor.<br />¿Eh?<br /><br />¡Hata, mira al frente!<br />Me parece bien, ya que no está acolchado, y todas las vibraciones van directas a las caderas.<br />Y no veas cómo duele.<br /><br />Y encima aprieta demasiado el culo.<br />Cuando termine la carrera lo voy a tener deformado.<br /><br />[JA JA JA]<br /><br />p164:<br />¡Decidido! ¡Le pondremos un asiento más lujoso!<br />¡Hata!<br />¡Di que sí!<br /><br />¡¡Cuidado!!<br /><br />¿Hm...?<br /><br />¡¡Mierda!!<br /><br />p165:<br />¡¡...!!<br /><br />¡Por poco nos la pegamos, idiota!<br /><br />¡Joder!<br /><br />p166:<br />¡Ugh---!<br /><br />Hata...<br /><br />Para el coche...<br /><br />p167:<br />Agh...<br />Agh...<br /><br />Aah...<br /><br />¡!<br /><br />Si os dije que os fueseis sin mí...<br /><br />Y eso han hecho.<br />Tenían que devolver el coche, ya que es alquilado.<br /><br />p168:<br />Hata me ha pedido que te diga que siente no haber estado pendiente a la carretera.<br /><br />¿Y qué pasa<br />con tu trabajo...?<br /><br />Me tomaré el día libre.<br />Acabo de vomitar también ahí detrás.<br /><br />¿Habremos hecho bien, Honda?<br />¿Cómo?<br /><br />p169:<br />Ya sabes, haberles dejado solos.<br />.........<br /><br />Calla.<br />Ya te lo he dicho,<br />¡soy feliz solo con verla sonreír!<br />Masoquista hasta la médula.<br /><br />Por norma general...<br /><br />... me siento bien al volante de un coche.<br />Pero no soporto el sonido de los frenazos bruscos.<br /><br />Me hace recordar algo que ocurrió en el pasado.<br />........<br /><br />p170:<br />Cuando estaba en cuarto,<br />volvíamos de unas vacaciones en familia.<br />De repente, empecé a tener nauseas...<br /><br />.........<br /><br />Conducía mi padre, e intentó pasarme una bolsa de plástico.<br /><br />Apenas apartó la vista de la carretera un segundo...<br /><br />p171:<br />Es por mi culpa<br />que aquel hombre muriese en el accidente.<br /><br />Mi padre estuvo en prisión durante cuatro años,<br />también fue despedido de la universidad<br />y su amado proyecto del coche solar fue detenido.<br /><br />p172:<br />Mi padre nunca me culpó.<br />Nunca haría algo así.<br /><br />Pero...<br />... aún no he hablado con él sobre el asunto como es debido.<br /><br />Me gustaría poder pedirle perdón,<br />pero estoy segura<br />de que eso no es suficiente.<br /><br />p173:<br />Espero que algún día pueda perdonarme.<br />Ese es el motivo por el que estoy haciendo un coche solar.<br /><br />p174:<br />¿Sabes qué?<br />Eres el primero al que le cuento esto.<br /><br />p175:<br />(señal: Compañía electrónica Yazaki)<br /><br />Aquí vivo.<br /><br />Gracias por acompañarme.<br /><br />*Chirrido*<br /><br />p176:<br />Es mi padre.<br />......<br /><br />¿Un amigo?<br />Sí.<br />Participa en el proyecto del coche solar.<br />Se llama Kaneda Shouta.<br /><br />p177:<br />*Reverencia*<br /><br />*Traqueteo*<br /><br />Hemos terminado la estructura del coche y conseguido un panel solar.<br />Podrías venir a verlo, papá...<br /><br />Papá...<br /><br />Yo...<br />me voy a casa...<br /><br />p178:<br />Shouta...<br /><br />p179:<br />Un placer conocerle.<br /><br />¿Cómo has dicho<br />qué se llama?<br /><br />Te lo acabo de decir,<br />Kaneda Shouta.<br /><br />p180:<br />Kaneda...<br /><br />p181:<br />nada<br /><br />p182:<br />¡¡AAAH...!!<br /><br />p183:<br />¡AAAAAH!<br />¡AAAAH!<br /><br />p184:<br />........<br /><br />Últimamente apenas vemos a Shouta.<br /><br />p185:<br />......<br /><br />*GAGAGAGAGA*<br />*KAA* *KAA*<br /><br />p186:<br />*TON*<br />*PLOP*<br /><br />¡AUUU!<br />*CRAC*<br /><br />Tsk...<br />¡A ver si tienes más cuidado, que te vas a hacer daño!<br /><br />Pasas tanto tiempo con esos chicos que no tienes la cabeza en el trabajo.<br /><br />........<br /><br />p187:<br />Hola.<br /><br />p188:<br />Ha sido empezar a hacer algo más de frío y comenzar a nevar.<br /><br />Ahora sí que se nota que es invierno.<br /><br />Hace algún tiempo que no te pasas por el almacén cuando los chicos están trabajando.<br />Están preocupados por ti.<br /><br />p189:<br />He estado con el presidente Kaneda,<br />y me ha hablado sobre tu padre.<br /><br />Me ha contado que murió en un accidente de tráfico hace ocho años.<br />La otra persona implicada en el accidente<br />fue el profesor Yazaki.<br /><br />p190:<br />El padre de Junko.<br /><br />Así que lo sabes,<br />profesor Saeki.<br /><br />¿Y has venido a mostrar tu compasión?<br /><br />Claro que no.<br /><br />El otro día, cuando viste la foto del profesor Yazaki,<br />había algo extraño en ti.<br />Al principio pensé que no era posible, pero decidí investigar.<br /><br />p191:<br />Debo admitir que me llevé una enorme sorpresa.<br />........<br /><br />¿Y qué piensas hacer?<br /><br />¿?<br /><br />Junko es la hija de la persona que causó la muerte de tu padre.<br />Si no quieres seguir en el equipo,<br />lo entenderé.<br /><br />¿Pero y si en lugar de eso...<br />intentas contener tu ira<br />y continúas trabajando junto al resto en el coche solar?<br /><br />p192:<br />Cuando no lo sabías, se te veía más feliz.<br />Estoy seguro de que preferirías no haberte enterado.<br /><br />Junko no tiene la culpa, pero si se enterase, también lo pasaría muy mal.<br />Tienes la suficiente edad como para seguir adelante y que tus amigos no sufran.<br /><br />Pero Junko...<br />... me dijo que ella se siente la responsable de aquello.<br /><br />¿Y tú también lo piensas, Shouta?<br /><br />p193:<br />¡Yo qué sé!<br />¡Si ni siquiera sé qué hacer ahora!<br /><br />¡Shouta!<br /><br />p194:<br />Fuí a por...<br />... algo de comer.<br />Yo... creía que estabas muy liado en el trabajo.<br /><br />p195:<br />Eso...<br />... de lo que estabais hablando,<br />¿... Es cierto?<br /><br />Dime, ¿lo es...?<br />https://mangahelpers.com/t/cloud-strife-spain/releases/37497[Español] [Translation] Donten・Prism・Solar Car 3 by Cloud Strife Spain2013-04-02T13:19:21+00:00Cloud Strife Spainadmin@mangahelpers.comDonten prism solar car<br />Capítulo 3<br /><br />p485:<br />Estimulantes días bajo el cielo nublado... (esto viene en la versión inglesa, pero no la veo en los scans japoneses)<br />[señal]: Herrería Kaneda<br /><br />¡Shou!<br />¿S-Sí?<br />Capítulo 3: Uniendo sueños<br /><br />p486:<br />¿No es casi la hora?<br />¡Ah, sí!<br /><br />[tarea]<br />No te preocupes, yo me encargo. Tú vete.<br /><br />¡¿Eh?!<br />¿Está seguro?<br />¡Claro que sí, puedes irte!<br /><br />¡Muchas gracias!<br />*Sonrisa*<br /><br />p487:<br />¡Ah!<br />¡Hasta luego, Macchan!<br /><br />.........<br /><br />Jaja, a Shou se le ve más animado, ¿no cree, presidente?<br />¿Hmm?<br /><br />Sí.<br />Haber hecho amigos fuera del trabajo le ha sentado bien.<br /><br />Debido a las habilidades que ha demostrado en cuanto a soldaje y montaje,<br />se decidió que Shouta participaría en el proyecto de fabricación<br />de un coche solar junto a unos estudiantes de la universidad de ingeniería Touyou.<br /><br />488:<br />Tienen como objetivo el participar<br />en la próxima carrera Suzuka para coches solares caseros.<br /><br />En estos momentos han comenzado a intentar<br />fabricar de forma seria la nueva maquinaria.<br /><br />¡Roppe, sit! (nota para editor: dejo lo de "sit" en inglés porque es lo típico al enseñar a los perros, decirlo en inglés)<br />¡Sit...!<br /><br />489:<br />Hey.<br /><br />¡Tacháaaaan!<br />Ohhh.<br /><br />¿Así que este es<br />el proyecto final del coche solar<br />que tendremos para el verano del año que viene?<br /><br />........<br />¿No habría sido más fácil enseñarlo en el ordenador...?<br />... Es que así crea una atmósfera más interesante.<br /><br />Con este diseño y corriendo en línea recta...<br />¡... podría alcanzar los 100 Km/h!<br /><br />490:<br />¡¿100 Km/h?!<br />¡¿De verdad que podrá ir tan rápido?!<br />Según nuestros cálculos, sí.<br /><br />Y estará hecho a mano por completo... Tremendo.<br />[¿Sorprendido?]<br />Uno hecho por un equipo de prestigio puede alcanzar fácilmente los 120 Km/h.<br /><br />El profesor Saeki ya le ha dado el visto bueno.<br />Vamos a intentar hacerlo del mayor alto nivel posible.<br />.........<br /><br />Pero para eso es necesario que la estructura y la suspensión sean lo más sólidas posible.<br />Que sean ligeras pero a la vez robustas...<br />¡Contamos contigo para ello, Shouta!<br /><br />p491:<br />Cl-<br />Claro.<br /><br />Aunque hay que tener en cuenta nuestro mayor problema.<br /><br />El presupuesto que tenemos es muy bajo.<br />Solo podremos permitirnos comprar unas pocas piezas.<br />[Pues vaya.]<br /><br />¿Y qué hay del panel solar?<br /><br />El del antiguo coche tiene una eficiencia demasiado pobre.<br />Diría que tendremos que visitar algunos negocios para pedir ayuda.<br /><br />492:<br />¡Profesorcitoooo!<br />Ya, ya, ya.<br /><br />Os puedo decir algunos lugares de trabajo de los alumnos.<br />Pero tendréis que pedir la ayuda vosotros mismos.<br /><br />¡¡Sí, señor!!<br /><br />p493:<br />¡¡A trabajar!!<br />¡Quitemos las partes viejas y veámos cuáles podemos volver a usar!<br />¡De acuerdo!<br /><br />p494:<br />nada<br /><br />p495:<br />nada<br /><br />p496:<br />[En la tarjeta: Kaneda Shouta]<br /><br />p497:<br />¿Qué miras?<br />¿Hm?<br />Mmm...<br /><br />La previsión del tiempo.<br /><br />¿Huh?<br /><br />Un frente de baja presión viene hacia aquí,<br />así que empezará a llover por la tarde.<br /><br />p498:<br />¿Llover...?<br /><br />No creo que pase.<br /><br />[Esa tarde]<br />¡Waaaaaaa!<br /><br />Por qué poco.<br /><br />¡Flipante!<br />¡La previsión de Nishina ha dado en el clavo!<br /><br />........<br /><br />p499:<br />Oh...<br /><br />¿?<br />¿Qué pasa?<br />N-No,<br />nada...<br /><br />.....<br /><br />p500:<br />Qué hambre tengo...<br />Sí que se ha ido Junko lejos a por algo de comer.<br />Dame la llave del número 15.<br />Y mañana temprano tengo clase...<br /><br />........<br /><br />Hablando de eso...<br /><br />p501:<br />¿Qué os motivo para empezar a trabajar en el proyecto del coche solar?<br /><br />¿Que qué nos motivo?<br /><br />De haber alguna motivación,<br />el mío sería el de conseguir un empleo en el futuro.<br />Obtener el título de ciencias y tecnología no es suficiente para encontrar un buen trabajo hoy en día.<br /><br />Hay que hacer todo lo posible antes de que sea tarde.<br />Lo que busco es obtener resultados reales en un reto que sea poco común.<br /><br />p502:<br />Jejeje.<br />Ya estás otra vez.<br />¡¿Qué?!<br /><br />Lo que has dicho<br />no es más que un pretexto que te has inventado.<br /><br />.......<br />¿?<br />¿Entonces cuál es tu verdadero motivo?<br /><br />Yo apostaría a que es Junko.<br /><br />Yo pienso igual.<br /><br />p503:<br />Verás, ella...<br /><br />Con la intención de volver a poner el marcha el proyecto del coche solar,<br />dio una especie de discurso en la cafetería que más se llena de la universidad,<br />para intentar así encontrar nuevos miembros.<br /><br />No solo no la estaba escuchando nadie,<br />sino que además empezaron a burlarse de ella.<br />Y aún así, siguió hasta acabar.<br /><br />p504:<br />...........<br /><br />Ahí me di cuenta de su fuerza de voluntad.<br /><br />¿... Acaso no eras tú uno de los que se burlaba?<br />Ajaja.<br /><br />Hubo un momento en el que Junko giró la cabeza...<br />y nuestras miradas se cruzaron.<br /><br />p505:<br />Parece que te mole...<br /><br />[¡¿Huh?! ¡¿Te cachondeas de mí?!]<br />[Te has puesto todo colorado.]<br />No hay muchas chicas estudiando ciencias,<br />pero Junko destacó prácticamente desde el principio.<br /><br />Es una chica muy guapa<br />y sus notas son increíbles,<br /><br />pero no le vendría nada mal tener un poco más de tetas.<br />[¡¿Qué?!]<br />[JA JA JA]<br />[Cuánta razón tienes.]<br /><br />Somos de la facultad de ciencias,<br />pero son pocos los que se interesan por los coches solares.<br /><br />p506:<br />Entre esos pocos estaba ella,<br />que habló con la universidad<br />y distribuyó panfletos por todas partes para encontrar miembros.<br /><br />Se estaba esforzando tanto, que pensé que algo grande podría salir de todo aquello.<br /><br />Honda se confesó a Junko, pero ella le dio calabazas.<br />¡Oye, tú!<br /><br />¡Has estado contando rumores y riéndote de mí por todas partes!<br />[¡Cierto!]<br />[¡Cierto!]<br /><br />En cuanto a mí...<br />Llegué a la facultad sin ningún objetivo claro en mente.<br />Simplemente buscaba algo como esto, en lo que pudiese encajar.<br /><br />p507:<br />A ti te pasó más o menos lo mismo, ¿no, Nishina?<br /><br />No,<br />yo...<br /><br />cuando estaba en bachillerato<br />siempre estaba solo, sin relacionarme con nadie.<br /><br />pero llegó un día en el que no podía seguir soportando estar en esa oscura habitación...<br /><br />p508:<br />Así que decidí entrar en la universidad<br />y hacer algo que me permitiese estar bajo la luz del sol.<br />Y en eso, el coche solar encaja a la perfección.<br /><br />Pero antes te dedicaste a contar rumores.<br />Ajaja.<br /><br />Pero por lo menos<br />tras haber sido rechazado por ella,<br />no te desanimaste y continuaste con nosotros. Y eso es de respetar, Honda.<br />¿Hmm?<br /><br />... Hmph. ¡Lo que tú digas!<br /><br />¡El que haya sido o no rechazado es lo de menos! ¡Yo solo quiero poder verla sonreír!<br />Oh.<br />¡Eres todo un hombre, Honda!<br />Más bien un masoquista.<br /><br />p509:<br />Ejem.<br />¡Waaaaa!<br /><br />Así que haciendo el vago, ¿eh?<br /><br />¡Os habéis quedado sin comida!<br />¡Va-Vale!<br /><br />*Bostezo*<br /><br />p510:<br />*Chirrido*<br /><br />¿Es aquí?<br /><br />Es muy grande...<br /><br />¡Shouta!<br /><br />511:<br />Yazaki, hola.<br /><br />Siento que tengas que acompañarme en esto.<br /><br />Si no es nada.<br />La secretaría suele pedirme que lo haga muy a menudo.<br />Ya le he enseñado la universidad a futuros alumnos en muchas ocasiones.<br /><br />512:<br />Aun así...<br />Por aquí.<br /><br />No sé yo...<br />... Puede que ser aceptado aquí no sea más que un sueño.<br /><br />Después nos pasaremos por el despacho del profesor Saeki para saludarle.<br /><br />Pero antes, hay algo que quiero que veas.<br />¿Eh?<br />¡Ven conmigo!<br /><br />¡Espe-...!<br /><br />¡O-Oye!<br /><br />513:<br />¡Tacháaaan!<br />........<br /><br />Pero si...<br />Pero si esta es...<br /><br />Es el mismo modelo de bicicleta que tenías antes.<br /><br />Gracias a un amigo, he conseguido conseguirla por muy buen precio.<br /><br />p514:<br />Por mi culpa te quedaste sin ella, así que te lo debía.<br />.........<br /><br />También quería pedirte perdón<br />y agradecerte toda tu ayuda.<br /><br />Es de segunda mano,<br />¿pero la aceptas?<br /><br />Gr-<br />¡Gracias...!<br /><br />Te cojo prestada esta otra.<br /><br />La facultad es muy grande, así que ir caminando cansaría demasiado.<br /><br />¡Oye!<br />¡Hagamos una carrera hasta el despacho del profesor Saeki!<br />Está en el edificio 16.<br /><br />p515:<br />¡Como quieras!<br /><br />p516:<br />Profesor,<br />soy Yazaki.<br /><br />517:<br />¿Hola?<br /><br />¡Wa!<br /><br />Jajaja.<br /><br />Ah...<br /><br />Anda que...<br />Ah... Buenas.<br />¡Profesor!<br /><br />¿Cómo estáis?<br /><br />518:<br />¡¿Otra vez jugando?!<br />Menudo genio.<br /><br />Mi especialidad son los motores,<br />y este juguete me viene muy bien como objeto de estudio.<br /><br />Vaya...<br />Parece que es un profesor de mucho éxito...<br />Hola, Shouta.<br /><br />p519:<br />Hola.<br />¿Qué te está pareciendo nuestra facultad?<br /><br />Aún no se la he enseñado, íbamos a ir ahora.<br />Uh...<br /><br />Por ahora solo he llegado a ver el ambiente que hay,<br /><br />... y me gusta.<br />Puedo percibir una sensación de libertad.<br /><br />Comprendo.<br /><br />520:<br />Imagino que ya te habrán contado como el proyecto del coche solar estuvo parado durante un largo tiempo.<br /><br />Sí... más o menos.<br /><br />Se debió a la crisis, además de otras cosas que se fueron sumando.<br /><br />Pero últimamente la universidad ha podido concedernos un presupuesto.<br />Estamos en una época en la que la ecología y las energías renovables están ganando importancia.<br /><br />p521:<br />Por todo el mundo hay empresas y universidades que cada vez se van involucrando más y más en los coches solares.<br />Y son las universidades japonesas<br />las que lideran ese campo hoy en día.<br /><br />Es un nuevo valor en una nueva era.<br />Vuestra generación será capaz<br />de crear dicho nuevo valor con sus propias manos.<br /><br />p522:<br />Los coches solares aún son un campo en pleno desarrollo.<br />Y creo que eso es precisamente lo que más atrae de ellos.<br /><br />No hay duda de que es algo importante...<br /><br />La universidad es un lugar en el que los sueñen pueden hacerse más grandes...<br /><br />......<br />Shouta, deberías...<br /><br />p523:<br />¡Sí, deberías solicitar una plaza en nuestra universidad!<br /><br />¡¿Eh?!<br />Así podremos participar en la carrera Suzuka del próximo año como miembros del mismo equipo universitario.<br /><br />Tiene toda la razón.<br />Tus avances en los estudios van por muy buen camino.<br />Si sigues así, podrás aprobar el examen de ingreso.<br /><br />Bueno...<br />Estooo...<br />Os agradezco el ofrecimiento,<br />pero está el tema del dinero, y yo...<br /><br />p524:<br />Por eso no te tienes que preocupar.<br />Tenemos un sistema de becas,<br />y puedes trabajar en la facultad al mismo tiempo que estudias.<br /><br />¿... En la facultad?<br />Así es. Aquí mismo, en el despacho.<br /><br />Aunque en tu caso...<br />también podría recomendarte para un puesto de asistente y tutor de soldaje y montaje.<br /><br />Así que si es por dinero, se puede arreglar.<br /><br />p525:<br />Yo...<br />Para mí...<br /><br />... ir a la universidad siempre ha sido como un sueño.<br />Pero nunca he tenido claro qué quería hacer<br />una vez que llegase a conseguirlo.<br /><br />Aunque eso es decir demasiado,<br />pues temía tanto que ese sueño no se llegase a cumplir,<br />que comencé a intentar evitar pensar en ello.<br /><br />p526:<br />Y ahora<br />que os he conocido a todos... quiero que pasemos más tiempo juntos.<br />Aun cuando no hace mucho que nos conocemos...<br /><br />Creo que algo bueno puede salir del proyecto del coche solar.<br /><br />[Pirorirori] (tono de teléfono)<br />¡¡!!<br /><br />Perdón.<br /><br />Disculpad un momento.<br />[Reverencia]<br />*Bip*<br /><br />p527:<br />Ah, Honda.<br />Dime.<br /><br />¿?<br /><br />¡¿Eh...?!<br /><br />¿...?<br />¿Shouta?<br /><br />... Profesor,<br />¿Quién es este hombre...?<br />¿Hmm?<br />Ahh.<br /><br />p528:<br />Es el profesor Yazaki,<br />la persona que me lo enseñó todo.<br /><br />¿Yazaki...?<br /><br />Así es,<br />el padre de Junko.<br /><br />p529:<br />No puede ser...<br />[Los tristes recuerdos salen a la superficie...] (nota: en los scans japoneses no aparece, pero lo traduzco igual xD)<br /><br />Donten prism solar car<br />Capítulo 3<br /><br />p485:<br />Estimulantes días bajo el cielo nublado... (esto viene en la versión inglesa, pero no la veo en los scans japoneses)<br />[señal]: Herrería Kaneda<br /><br />¡Shou!<br />¿S-Sí?<br />Capítulo 3: Uniendo sueños<br /><br />p486:<br />¿No es casi la hora?<br />¡Ah, sí!<br /><br />[tarea]<br />No te preocupes, yo me encargo. Tú vete.<br /><br />¡¿Eh?!<br />¿Está seguro?<br />¡Claro que sí, puedes irte!<br /><br />¡Muchas gracias!<br />*Sonrisa*<br /><br />p487:<br />¡Ah!<br />¡Hasta luego, Macchan!<br /><br />.........<br /><br />Jaja, a Shou se le ve más animado, ¿no cree, presidente?<br />¿Hmm?<br /><br />Sí.<br />Haber hecho amigos fuera del trabajo le ha sentado bien.<br /><br />Debido a las habilidades que ha demostrado en cuanto a soldaje y montaje,<br />se decidió que Shouta participaría en el proyecto de fabricación<br />de un coche solar junto a unos estudiantes de la universidad de ingeniería Touyou.<br /><br />488:<br />Tienen como objetivo el participar<br />en la próxima carrera Suzuka para coches solares caseros.<br /><br />En estos momentos han comenzado a intentar<br />fabricar de forma seria la nueva maquinaria.<br /><br />¡Roppe, sit! (nota para editor: dejo lo de "sit" en inglés porque es lo típico al enseñar a los perros, decirlo en inglés)<br />¡Sit...!<br /><br />489:<br />Hey.<br /><br />¡Tacháaaaan!<br />Ohhh.<br /><br />¿Así que este es<br />el proyecto final del coche solar<br />que tendremos para el verano del año que viene?<br /><br />........<br />¿No habría sido más fácil enseñarlo en el ordenador...?<br />... Es que así crea una atmósfera más interesante.<br /><br />Con este diseño y corriendo en línea recta...<br />¡... podría alcanzar los 100 Km/h!<br /><br />490:<br />¡¿100 Km/h?!<br />¡¿De verdad que podrá ir tan rápido?!<br />Según nuestros cálculos, sí.<br /><br />Y estará hecho a mano por completo... Tremendo.<br />[¿Sorprendido?]<br />Uno hecho por un equipo de prestigio puede alcanzar fácilmente los 120 Km/h.<br /><br />El profesor Saeki ya le ha dado el visto bueno.<br />Vamos a intentar hacerlo del mayor alto nivel posible.<br />.........<br /><br />Pero para eso es necesario que la estructura y la suspensión sean lo más sólidas posible.<br />Que sean ligeras pero a la vez robustas...<br />¡Contamos contigo para ello, Shouta!<br /><br />p491:<br />Cl-<br />Claro.<br /><br />Aunque hay que tener en cuenta nuestro mayor problema.<br /><br />El presupuesto que tenemos es muy bajo.<br />Solo podremos permitirnos comprar unas pocas piezas.<br />[Pues vaya.]<br /><br />¿Y qué hay del panel solar?<br /><br />El del antiguo coche tiene una eficiencia demasiado pobre.<br />Diría que tendremos que visitar algunos negocios para pedir ayuda.<br /><br />492:<br />¡Profesorcitoooo!<br />Ya, ya, ya.<br /><br />Os puedo decir algunos lugares de trabajo de los alumnos.<br />Pero tendréis que pedir la ayuda vosotros mismos.<br /><br />¡¡Sí, señor!!<br /><br />p493:<br />¡¡A trabajar!!<br />¡Quitemos las partes viejas y veámos cuáles podemos volver a usar!<br />¡De acuerdo!<br /><br />p494:<br />nada<br /><br />p495:<br />nada<br /><br />p496:<br />[En la tarjeta: Kaneda Shouta]<br /><br />p497:<br />¿Qué miras?<br />¿Hm?<br />Mmm...<br /><br />La previsión del tiempo.<br /><br />¿Huh?<br /><br />Un frente de baja presión viene hacia aquí,<br />así que empezará a llover por la tarde.<br /><br />p498:<br />¿Llover...?<br /><br />No creo que pase.<br /><br />[Esa tarde]<br />¡Waaaaaaa!<br /><br />Por qué poco.<br /><br />¡Flipante!<br />¡La previsión de Nishina ha dado en el clavo!<br /><br />........<br /><br />p499:<br />Oh...<br /><br />¿?<br />¿Qué pasa?<br />N-No,<br />nada...<br /><br />.....<br /><br />p500:<br />Qué hambre tengo...<br />Sí que se ha ido Junko lejos a por algo de comer.<br />Dame la llave del número 15.<br />Y mañana temprano tengo clase...<br /><br />........<br /><br />Hablando de eso...<br /><br />p501:<br />¿Qué os motivo para empezar a trabajar en el proyecto del coche solar?<br /><br />¿Que qué nos motivo?<br /><br />De haber alguna motivación,<br />el mío sería el de conseguir un empleo en el futuro.<br />Obtener el título de ciencias y tecnología no es suficiente para encontrar un buen trabajo hoy en día.<br /><br />Hay que hacer todo lo posible antes de que sea tarde.<br />Lo que busco es obtener resultados reales en un reto que sea poco común.<br /><br />p502:<br />Jejeje.<br />Ya estás otra vez.<br />¡¿Qué?!<br /><br />Lo que has dicho<br />no es más que un pretexto que te has inventado.<br /><br />.......<br />¿?<br />¿Entonces cuál es tu verdadero motivo?<br /><br />Yo apostaría a que es Junko.<br /><br />Yo pienso igual.<br /><br />p503:<br />Verás, ella...<br /><br />Con la intención de volver a poner el marcha el proyecto del coche solar,<br />dio una especie de discurso en la cafetería que más se llena de la universidad,<br />para intentar así encontrar nuevos miembros.<br /><br />No solo no la estaba escuchando nadie,<br />sino que además empezaron a burlarse de ella.<br />Y aún así, siguió hasta acabar.<br /><br />p504:<br />...........<br /><br />Ahí me di cuenta de su fuerza de voluntad.<br /><br />¿... Acaso no eras tú uno de los que se burlaba?<br />Ajaja.<br /><br />Hubo un momento en el que Junko giró la cabeza...<br />y nuestras miradas se cruzaron.<br /><br />p505:<br />Parece que te mole...<br /><br />[¡¿Huh?! ¡¿Te cachondeas de mí?!]<br />[Te has puesto todo colorado.]<br />No hay muchas chicas estudiando ciencias,<br />pero Junko destacó prácticamente desde el principio.<br /><br />Es una chica muy guapa<br />y sus notas son increíbles,<br /><br />pero no le vendría nada mal tener un poco más de tetas.<br />[¡¿Qué?!]<br />[JA JA JA]<br />[Cuánta razón tienes.]<br /><br />Somos de la facultad de ciencias,<br />pero son pocos los que se interesan por los coches solares.<br /><br />p506:<br />Entre esos pocos estaba ella,<br />que habló con la universidad<br />y distribuyó panfletos por todas partes para encontrar miembros.<br /><br />Se estaba esforzando tanto, que pensé que algo grande podría salir de todo aquello.<br /><br />Honda se confesó a Junko, pero ella le dio calabazas.<br />¡Oye, tú!<br /><br />¡Has estado contando rumores y riéndote de mí por todas partes!<br />[¡Cierto!]<br />[¡Cierto!]<br /><br />En cuanto a mí...<br />Llegué a la facultad sin ningún objetivo claro en mente.<br />Simplemente buscaba algo como esto, en lo que pudiese encajar.<br /><br />p507:<br />A ti te pasó más o menos lo mismo, ¿no, Nishina?<br /><br />No,<br />yo...<br /><br />cuando estaba en bachillerato<br />siempre estaba solo, sin relacionarme con nadie.<br /><br />pero llegó un día en el que no podía seguir soportando estar en esa oscura habitación...<br /><br />p508:<br />Así que decidí entrar en la universidad<br />y hacer algo que me permitiese estar bajo la luz del sol.<br />Y en eso, el coche solar encaja a la perfección.<br /><br />Pero antes te dedicaste a contar rumores.<br />Ajaja.<br /><br />Pero por lo menos<br />tras haber sido rechazado por ella,<br />no te desanimaste y continuaste con nosotros. Y eso es de respetar, Honda.<br />¿Hmm?<br /><br />... Hmph. ¡Lo que tú digas!<br /><br />¡El que haya sido o no rechazado es lo de menos! ¡Yo solo quiero poder verla sonreír!<br />Oh.<br />¡Eres todo un hombre, Honda!<br />Más bien un masoquista.<br /><br />p509:<br />Ejem.<br />¡Waaaaa!<br /><br />Así que haciendo el vago, ¿eh?<br /><br />¡Os habéis quedado sin comida!<br />¡Va-Vale!<br /><br />*Bostezo*<br /><br />p510:<br />*Chirrido*<br /><br />¿Es aquí?<br /><br />Es muy grande...<br /><br />¡Shouta!<br /><br />511:<br />Yazaki, hola.<br /><br />Siento que tengas que acompañarme en esto.<br /><br />Si no es nada.<br />La secretaría suele pedirme que lo haga muy a menudo.<br />Ya le he enseñado la universidad a futuros alumnos en muchas ocasiones.<br /><br />512:<br />Aun así...<br />Por aquí.<br /><br />No sé yo...<br />... Puede que ser aceptado aquí no sea más que un sueño.<br /><br />Después nos pasaremos por el despacho del profesor Saeki para saludarle.<br /><br />Pero antes, hay algo que quiero que veas.<br />¿Eh?<br />¡Ven conmigo!<br /><br />¡Espe-...!<br /><br />¡O-Oye!<br /><br />513:<br />¡Tacháaaan!<br />........<br /><br />Pero si...<br />Pero si esta es...<br /><br />Es el mismo modelo de bicicleta que tenías antes.<br /><br />Gracias a un amigo, he conseguido conseguirla por muy buen precio.<br /><br />p514:<br />Por mi culpa te quedaste sin ella, así que te lo debía.<br />.........<br /><br />También quería pedirte perdón<br />y agradecerte toda tu ayuda.<br /><br />Es de segunda mano,<br />¿pero la aceptas?<br /><br />Gr-<br />¡Gracias...!<br /><br />Te cojo prestada esta otra.<br /><br />La facultad es muy grande, así que ir caminando cansaría demasiado.<br /><br />¡Oye!<br />¡Hagamos una carrera hasta el despacho del profesor Saeki!<br />Está en el edificio 16.<br /><br />p515:<br />¡Como quieras!<br /><br />p516:<br />Profesor,<br />soy Yazaki.<br /><br />517:<br />¿Hola?<br /><br />¡Wa!<br /><br />Jajaja.<br /><br />Ah...<br /><br />Anda que...<br />Ah... Buenas.<br />¡Profesor!<br /><br />¿Cómo estáis?<br /><br />518:<br />¡¿Otra vez jugando?!<br />Menudo genio.<br /><br />Mi especialidad son los motores,<br />y este juguete me viene muy bien como objeto de estudio.<br /><br />Vaya...<br />Parece que es un profesor de mucho éxito...<br />Hola, Shouta.<br /><br />p519:<br />Hola.<br />¿Qué te está pareciendo nuestra facultad?<br /><br />Aún no se la he enseñado, íbamos a ir ahora.<br />Uh...<br /><br />Por ahora solo he llegado a ver el ambiente que hay,<br /><br />... y me gusta.<br />Puedo percibir una sensación de libertad.<br /><br />Comprendo.<br /><br />520:<br />Imagino que ya te habrán contado como el proyecto del coche solar estuvo parado durante un largo tiempo.<br /><br />Sí... más o menos.<br /><br />Se debió a la crisis, además de otras cosas que se fueron sumando.<br /><br />Pero últimamente la universidad ha podido concedernos un presupuesto.<br />Estamos en una época en la que la ecología y las energías renovables están ganando importancia.<br /><br />p521:<br />Por todo el mundo hay empresas y universidades que cada vez se van involucrando más y más en los coches solares.<br />Y son las universidades japonesas<br />las que lideran ese campo hoy en día.<br /><br />Es un nuevo valor en una nueva era.<br />Vuestra generación será capaz<br />de crear dicho nuevo valor con sus propias manos.<br /><br />p522:<br />Los coches solares aún son un campo en pleno desarrollo.<br />Y creo que eso es precisamente lo que más atrae de ellos.<br /><br />No hay duda de que es algo importante...<br /><br />La universidad es un lugar en el que los sueñen pueden hacerse más grandes...<br /><br />......<br />Shouta, deberías...<br /><br />p523:<br />¡Sí, deberías solicitar una plaza en nuestra universidad!<br /><br />¡¿Eh?!<br />Así podremos participar en la carrera Suzuka del próximo año como miembros del mismo equipo universitario.<br /><br />Tiene toda la razón.<br />Tus avances en los estudios van por muy buen camino.<br />Si sigues así, podrás aprobar el examen de ingreso.<br /><br />Bueno...<br />Estooo...<br />Os agradezco el ofrecimiento,<br />pero está el tema del dinero, y yo...<br /><br />p524:<br />Por eso no te tienes que preocupar.<br />Tenemos un sistema de becas,<br />y puedes trabajar en la facultad al mismo tiempo que estudias.<br /><br />¿... En la facultad?<br />Así es. Aquí mismo, en el despacho.<br /><br />Aunque en tu caso...<br />también podría recomendarte para un puesto de asistente y tutor de soldaje y montaje.<br /><br />Así que si es por dinero, se puede arreglar.<br /><br />p525:<br />Yo...<br />Para mí...<br /><br />... ir a la universidad siempre ha sido como un sueño.<br />Pero nunca he tenido claro qué quería hacer<br />una vez que llegase a conseguirlo.<br /><br />Aunque eso es decir demasiado,<br />pues temía tanto que ese sueño no se llegase a cumplir,<br />que comencé a intentar evitar pensar en ello.<br /><br />p526:<br />Y ahora<br />que os he conocido a todos... quiero que pasemos más tiempo juntos.<br />Aun cuando no hace mucho que nos conocemos...<br /><br />Creo que algo bueno puede salir del proyecto del coche solar.<br /><br />[Pirorirori] (tono de teléfono)<br />¡¡!!<br /><br />Perdón.<br /><br />Disculpad un momento.<br />[Reverencia]<br />*Bip*<br /><br />p527:<br />Ah, Honda.<br />Dime.<br /><br />¿?<br /><br />¡¿Eh...?!<br /><br />¿...?<br />¿Shouta?<br /><br />... Profesor,<br />¿Quién es este hombre...?<br />¿Hmm?<br />Ahh.<br /><br />p528:<br />Es el profesor Yazaki,<br />la persona que me lo enseñó todo.<br /><br />¿Yazaki...?<br /><br />Así es,<br />el padre de Junko.<br /><br />p529:<br />No puede ser...<br />[Los tristes recuerdos salen a la superficie...]<br /><br />¿Ocurre algo, Shouta?https://mangahelpers.com/t/cloud-strife-spain/releases/37496[Español] [Translation] Donten・Prism・Solar Car 2 by Cloud Strife Spain2013-04-02T13:17:50+00:00Cloud Strife Spainadmin@mangahelpers.comDonten Prism Solar Car<br />Capítulo 2<br /><br />p205:<br />Persigue tu sueño, el futuro es tu meta ---<br /><br />Capítulo 2: Corazón electrocutado<br /><br />p206:<br />[señal: Herrería Kaneda]<br /><br />Fiuu.<br /><br />p207:<br />*tap* *tap*<br /><br />¿.....?<br /><br />p208:<br />Macchan,<br />¿Quién es ese?<br />?<br />Ni idea, quizás venga de parte de algún cliente.<br /><br />........<br /><br />Ah, Profesor Saeki,<br />así que estabas aquí.<br /><br />Deja que te presente a Shouta.<br />Shouta, este caballero viene de la universidad de ingeniería Touyou.<br /><br />p209:<br />Te presento al profesor Kenjirou.<br />Es el tutor del proyecto del coche solar.<br />Hola.<br /><br />.........<br /><br />p210:<br />Eres un trabajador muy cualificado para lo joven que eres.<br />Estoy sorprendido.<br /><br />En realidad...<br />me queda mucho por aprender.<br /><br />Quería disculparme...<br />Nuestros estudiantes desconocen tu situación actual,<br />y te pusieron en una difícil situación al pedirte aquel favor.<br /><br />......<br /><br />p211:<br />De verdad que no pretendían causarte ningún problema.<br /><br />He estado echando un vistazo a tus trabajos, Shouta,<br />y me he dado cuenta de que tienes la gran habilidad de la que carecen nuestros estudiantes.<br />Estoy totalmente de acuerdo con la decisión de tu tío al elegirte para que les enseñes.<br /><br />Tengo algo que proponerte.<br />Verás,<br />yo también querría que fueses el guía de esos chicos.<br /><br />.....<br /><br />Así que ahí va mi propuesta...<br /><br />p212:<br />Será un trabajo a tiempo parcial, y como tal, te pagaré por ello.<br />Y además de eso, te daré clases un día a la semana.<br />¿... Qué me dices?<br /><br />¡¿?!<br /><br />Mira,<br />un dirigible.<br /><br />Tú les enseñas a ellos y yo a ti.<br />¿No deberías de estar preparándote<br />para los exámenes de ingreso a la universidad?<br /><br />p213:<br />No tienes por qué decidirlo ahora.<br /><br />Consúltalo con la almohada.<br />¡Espera...!<br /><br />Detesto los coches.<br />Y ni siquiera sé nada sobre coches solares.<br />¡Hay muchos otros que podrían serles de ayuda a esos estudiantes!<br /><br />p214:<br />Podrías habérselo pedido a cualquier otro.<br />¡¿Por qué a mí?!<br />Yo también tuve que trabajar cuando era estudiante...<br /><br />... Conseguí ahorrar lo suficiente para entrar en la universidad,<br />pero tuve que trabajar durante dos años en una fábrica.<br /><br />Lo mismo que te está pasando a ti ahora...<br />......<br /><br />Crear un coche solar puede ser divertido.<br /><br />Incluso los estudiantes tienen una vida por la que preocuparse.<br />Sus corazones están llenos de todo tipo de sentimientos.<br /><br />p215:<br />Ellos también buscan esos momentos y amigos<br />que puedan ser vividos con todo su corazón.<br /><br />¿Me vas a decir...<br />que tú no eres también así?<br /><br />El coche solar es un vehículo que creará un camino hacia el futuro.<br />Y el que sea contruido por gente joven puede marcar la diferencia.<br /><br />El que te encuentres en tu vida con unas u otras personas es mera casualidad.<br /><br />p216:<br />Pero el hecho de que esos encuentros den frutos o no<br />es algo que únicamente depende de las decisiones que cada uno tomemos.<br /><br />¡Ah!<br /><br />Toma,<br />léete este libro sobre coches solares.<br /><br />........<br /><br />Esperaré tu respuesta, Shouta.<br /><br />p217:<br />nada<br /><br />p218:<br />*Chirrido*<br /><br />p219:<br />¡Toma ya!<br /><br />¡Lo hemos arreglado!<br />¡Está funcionando!<br /><br />Dices que es solo un juego<br />cuando ni siquiera sabes nada de nosotros.<br /><br />p220:<br />¡No te creas con derecho a decir eso!<br /><br />.......<br /><br />.......<br /><br />Hey.<br />Hola.<br />Estamos haciendo una prueba de conducción.<br /><br />p221:<br />Toda esta zona es propiedad privada, ¿no?<br />Así que imagino que podemos dar algunas vueltas.<br />Oye.<br /><br />¡Au!<br />¡Whoa!<br /><br />¡¿Eh?!<br />Pero si es...<br />... la rueda delantera...<br /><br />...Oh, no...<br /><br />GAGAGA<br /><br />p222:<br />¡La estructura se ha doblado y la rueda ha...!<br /><br />¡Junko, frena!<br /><br />¡Ah!<br />¡No me hace caso!<br /><br />p223:<br />Ugh...<br /><br />¡¡¡Whoa!!!<br /><br />p224:<br />nada<br /><br />p225:<br />.........<br /><br />¡No puede estar pasando!<br />¡¡Junko!!<br /><br />!<br /><br />p226:<br />cof<br />Au, au...<br /><br />Mmmmm...<br />Vamooos...<br /><br />¡¿Estás bien?!<br /><br />p227:<br />......<br />¡¿Cómo?!<br />......<br /><br />Estoy bien.<br /><br />Aunque...<br />... tu bicicleta...<br /><br />Huh...<br /><br />p228:<br />Umm, lo siento mucho...<br />.......<br /><br />p229:<br />¿Necesitas ayuda?<br /><br />p230:<br />*TSHHH*<br /><br />¡¿?!<br /><br />¡Ah!<br /><br />p231:<br />¡Oh, mierda!<br />*Plof*<br />¡Se ha electrocutado!<br />¡¿Qué?!<br /><br />¡No lo muevas, Junko!<br />¡Una ambulancia!<br /><br />Hm.<br /><br />p232:<br />Shouta.<br /><br />Papá...<br /><br />p233:<br />Papá,<br />no sé qué hacer...<br /><br />Me asusta ser un marginado para toda la vida...<br />... pero no tengo el valor suficiente para dar el primer paso...<br /><br />Quieres amigos, ¿no es así...?<br /><br />... Sí.<br /><br />En ese caso,<br />deberías de hacer algo que haga feliz a la gente.<br /><br />p234:<br />Tu propia felicidad vendrá después...<br />......<br />Primero tienes que hacer feliz a los demás,<br />Si lo haces, te aseguro...<br /><br />... que harás muchos amigos.<br /><br />¡¿Eh?!<br /><br />¡¿Ehhhhhh?!<br /><br />p235:<br />¡¡Waaaaa!!<br />¡Wa!<br /><br />¡Ah!<br /><br />¡Shouta!<br />¿M-Mamá?<br /><br />¿Dónde...?<br />¿Dónde estoy...?<br />En el hospital.<br /><br />Me tenías muy preocupada.<br />........<br />Cuando tu tío me dijo que te habías electrocutado, vine enseguida.<br /><br />p235:<br />¿Eh...?<br />¡¿Electrocutado?!<br /><br />Eso mismo.<br />¿No lo recuerdas?<br />¿Estás bien?<br />.........<br /><br />B-Bueno...<br />... Ahora mismo me siento como nuevo.<br /><br />Normal después de dormir diez horas.<br />Tendrías mucho cansancio acumulado.<br /><br />La descarga fue leve, por lo que parece que no tienes nada mal.<br />Aquellos chicos también estaban muy preocupados.<br /><br />p236:<br />.......<br /><br />Dijeron que mañana volverían a verte.<br /><br />.......<br /><br />*Pu-*<br /><br />¡Jajajaja!<br />¡¿?!<br /><br />¡Electrocutado!<br />¡Yo!<br />¡Jajaja!<br /><br />¿...?<br />¿Seguro que estás... bien?<br /><br />p237:<br />*Traqueteo*<br /><br />.........<br /><br />GOOO<br /><br />p238:<br />*ZZZ...*<br /><br />*Traqueteo*<br /><br />!<br /><br />........<br /><br />p239:<br />........<br /><br />La...<br /><br />La estructura del coche solar se deformó<br />debido al desgaste por el paso del tiempo.<br />La he cambiado por una nueva.<br /><br />.......<br /><br />¿... Una nueva estructura...?<br />¿De dónde has podido sacar una?<br /><br />.........<br /><br />p240:<br />De mi bicicleta.<br /><br />De todas formas, ya estaba rota.<br />Habría sido un desperdicio no aprovechar las piezas.<br /><br />Lo has arreglado...<br />¿Entonces puede volver a funcionar?<br /><br />Ha sido gracias a este libro...<br /><br />(en el libro): Coche solar<br /><br />p241:<br />Me lo dio tu profesor.<br /><br />Si os ayudo, además de pagarme, me dará clases.<br /><br />Y siendo esas las condiciones<br />no tengo ningún problema en hacerlo.<br /><br />Este libro...<br />Lo escribió mi padre...<br /><br />¿Eh?<br /><br />p242:<br />(en el libro): Coche solar<br /><br />Por Yazaki Shouichi<br /><br />Mi padre fue el que comenzó el proyecto del coche solar en la universidad de ingeniería de Touyou.<br />Por aquel entonces, el profesor Saeki era alumno suyo.<br /><br />.........<br /><br />Hace ocho años, hubo un accidente.<br />Debido a dicho accidente, fue despedido.<br />Y el proyecto del coche solar fue detenido.<br /><br />p243:<br />Desde que era una niña<br />siempre estuve orgullosa de que mi padre hiciese coches solares.<br /><br />Tras entrar en la universidad y hacer amigos, me animé también a hacer coches solares.<br /><br />Pero,<br />no se trata de un simple sueño.<br />Es una responsabilidad que debo cumplir.<br /><br />¿Una responsabilidad...?<br /><br />Exacto.<br />Una responsabilidad...<br /><br />p244:<br />Dime una cosa.<br />¿?<br /><br />¿Quieres conducirlo?<br />Yo puedo enseñarte si quieres.<br /><br />Eh...<br /><br />No se me dan...<br />demasiado bien los coches...<br /><br />p245:<br />Este es el acelerador<br />y este es el freno.<br />No verás muy bien la carretera ya que estarás casi tumbado.<br /><br />Ten cuidado de no darte contra alguna piedra o algo.<br />Va-Vale.<br /><br />¡Enciende!<br />¡Arranca el motor!<br /><br />p246:<br />nada<br /><br />p247:<br />!<br /><br />p248:<br />Así fue como Shouta<br />tuvo un primer contacto con los coches solares.<br /><br />p249:<br />Con la carrera Suzuka del verano del próximo año como objetivo,<br />el reto de un largo año de estos chicos ha comenzado.<br />(encima del segundo bocadillo): Poco a poco, va dejando ver su sonrisa...<br />https://mangahelpers.com/t/cloud-strife-spain/releases/37495[Español] [Translation] Donten・Prism・Solar Car 1 by Cloud Strife Spain2013-04-02T13:16:30+00:00Cloud Strife Spainadmin@mangahelpers.comDonten Prism Solar Car<br />Capítulo 1<br /><br />p9 y 10:<br />[Capítulo 1: Luz refractada]<br /><br />[El sol brilla sobre nosotros]<br /><br />(justo encima del nombre del manga): Nueva serie sobre la juventud y el coche del futuro. <br /><br />[Donten prism solar car]<br /><br />p11:<br />nada<br /><br />p12:<br />Su nombre es Kaneda Shouta.<br /><br />p13:<br />Su padre murió en un accidente de coche cuando tan solo tenía diez años.<br /><br />p14:<br />La madre de Shouta, para poder pagarle la matrícula y sus gastos,<br />se buscó un trabajo como camarera interna en un Ryokan.<br /><br />p15:<br />Shouta solía vivir en una residencia social<br />que cuidaba de niños que quedaron huérfanos por accidentes de tráfico.<br /><br />Pero ahora trabaja en la herrería que tiene su tío.<br />(cartel): Propiedad privada. No pasar.<br /><br />p16:<br />Guau<br />Guau<br /><br />Ha<br />Ha<br /><br />Ahora vive en una habitación de la segunda planta del almacén de la empresa, a las afueras de la ciudad.<br /><br />p17:<br />Tuvo que dejar los estudios por razones económicas,<br />pero Shouta va ahorrando el dinero que gana en la herrería,<br />y su sueño es poder ir a la universidad una vez que haya podido pagar la matrícula.<br /><br />p18:<br />.........<br /><br />Por ese motivo, también trabaja a tiempo parcial como guardia de tráfico en sus días libres.<br />Su día a día está lleno de trabajo y de las miradas de los estudiantes de su misma edad, quienes disfrutan de su vida como universitarios.<br /><br />Su única diversión es montar en bicicleta.<br />Adora pedalear en compañía del viento.<br /><br />p19:<br />Como las escuelas a la que iba estaban demasiado lejos,<br />Shouta tenía que recorrer en bicicleta treinta kilómetros diarios.<br /><br />Ahorrarse el dinero de los medios de transporte era un gran motivo para ello, pero...<br /><br />... Shouta<br /><br />odiaba los coches desde que perdió a su padre en un accidente.<br /><br />p20:<br />Si escuchaba el sonido de un motor o de unos frenos,<br />todos los recuerdos volvían a invadirle y a sentir miedo.<br /><br />Por ello, siempre lleva sus oídos tapados por unos cascos.<br /><br />Shouta no es muy hablador o sociable, y su mirada es como de enfado, motivo por el que no tiene amigos.<br />Pero sin duda es alguien muy trabajador.<br /><br />p21:<br />Z<br /><br />p22:<br />¿Diga?<br />(sonido): Pi<br /><br />¿... Diga?<br /><br />Guau<br />Guau<br />Guau<br /><br />p23:<br />nada<br /><br />p24:<br />Este es el edificio abandonado propiedad de la herrería Kaneda, ¿no es así?<br /><br />Sí.<br /><br />Y tú debes de ser Kaneda Shouta, el sobrino del presidente, ¿no?<br /><br />Sí.<br /><br />Encantada de conocerte.<br />Soy estudiante de segundo año de ingeniería en la universidad Touyou, Yazaki Junko.<br />Yo soy Honda Eiji.<br /><br />p25:<br />¡Yo me llamo Teruo!<br />Y yo soy Hitoshina Katsuhiko.<br /><br />¿Podemos dejar ya las cosas?<br />El camión es alquilado y tenemos que devolverlo.<br />Uh, sí.<br /><br />(fondo): Sigue<br />(fondo): Sigue<br />¿Te importa apartar la bici?<br /><br />........<br /><br />p26:<br />Nosotros empujaremos.<br />Junko, encárgate de los frenos.<br />Vale.<br /><br />p27:<br />nada<br /><br />p28:<br />Está hecho un asco, ¿no crees?<br />¿Eh?<br /><br />p29:<br />Ha estado guardado en un almacén de la universidad durante ocho años.<br />Va a costar lo suyo que vuelva a funcionar.<br />Y que lo digas, tendremos que reemplazar el 80% de las piezas.<br /><br />Pero al desmantelarlo conseguiremos muchos datos interesantes.<br />Y veremos las habilidades de nuestros predecesores.<br /><br />Fiuuu.<br /><br />*Reverencia*<br /><br />Muchas gracias por dejarnos usar este almacén como nuestro campamento base<br />para nuestro proyecto universitario sobre el coche solar.<br /><br />p30:<br />Nuestro proyecto del coche solar<br />estuvo detenido durante ocho años...<br />Queríamos retomarlo, así que negociamos con la universidad<br /><br />y nos concedieron un presupuesto para este año fiscal.<br />Aunque no es gran cosa.<br /><br />Pero claro,<br />no pudieron darnos un lugar de trabajo en la universidad...<br /><br />Y ya ves...<br />¡Tú nos has salvado!<br />.........<br /><br />p31:<br />Nuestro objetivo es<br />la carrera Suzuka,<br />la competición definitiva de coches solares que se celebra cada verano.<br /><br />Los que ves son todos los miembros del club que hay por ahora.<br />Es un equipo en el que todos andamos escasos de<br />verdaderos resultados, experiencia y habilidades.<br /><br />¡Pero nos esforzaremos al máximo, así que te agradecemos<br />toda tu ayuda y cooperación!<br /><br />p32:<br />Eh...<br />¿... Pero qué...?<br /><br />¿Eh...?<br /><br />p33:<br />(en el cartel): Presidente<br /><br />Ya te lo dije.<br />Anoche, ¿recuerdas?<br />He dejado prestado ese almacén a unos estudiantes durante un año.<br />¡Y es algo que ya tengo decidido!<br /><br />Verás, umm...<br />... Es de tu propiedad, tío.<br />Y me dejas vivir ahí, así que no es que me pueda quejar...<br />... Pero por lo que han dicho, creo que pretenden que yo les ayude.<br /><br />¡Y eso sí que no lo entiendo!<br />Bueno, sobre eso...<br />Esos chicos no saben nada sobre soldar o sobre el montaje de piezas.<br />Así que tú te encargarás de enseñarles...<br /><br />¡¿Y por qué precisamente yo...?!<br /><br />p34:<br />Eres más o menos de la misma edad, así que os entenderéis.<br />¿No estaría bien que de paso hicieses algunos amigos?<br />.......<br /><br />¡¿... Estás seguro de que es por eso?!<br /><br />Ya sabes que con esta crisis no tenemos demasiado trabajo.<br />No puedo despedir a los empleados que han trabajado para mí durante tantos años.<br />Y los trabajadores a tiempo parcial también son importantes...<br /><br />Así que cuando hay que recortar en gastos, la carga recae primero en la familia...<br />.........<br /><br />p35:<br />Un año...<br />Ni siquiera eso, solo medio año. Por favor.<br />¡En cuanto la economía aumente, volverás a trabajar a tiempo completo!<br /><br />Pero hasta entonces... cobrarás la mitad.<br /><br />Trabajarás tres días a la semana<br />y el resto de días ayudarás a esos estudiantes.<br /><br />Estos momentos difíciles serás de ayuda a ese club universitario.<br /><br />Servirá de ejemplo para las habilidades de los empleados.<br />Te ruego que te lo tomes como un trabajo y aguantes.<br /><br />... La mitad...<br />... del salario...<br />... Con lo que he trabajado para ahorrar para la universidad...<br /><br />p36:<br />¿Eh?<br />¿Todo esto va en serio?<br />Hombre, eres familia, así que no te puedo echar.<br /><br />Y le prometí a tu madre que cuidaría de ti, así que no podría hacerlo de ninguna manera.<br />pero yo también lo estoy pasando mal.<br />Espero que puedas comprenderlo, Shouta.<br /><br />p37:<br />¿Te apetece tomar algo? Yo invito.<br /><br />p38:<br />Tu tío Tatsurou ya me lo ha contado.<br />Siento mucho que tengas que pasar por todo eso.<br /><br />Pero no debes de perder la compostura.<br /><br />En estos tiempos no hay trabajo seguro.<br />Y al menos es mejor que tener un trabajo inestable..<br />Lo sé, mamá.<br />Eso ya lo sé.<br /><br />El tío me ha cuidado todo este tiempo.<br />No pasa nada si tengo que estar así medio año o uno entero.<br /><br />p39:<br />Lo siento mucho.<br />Si tu padre estuviese vivo, no tendrías que soportar esto...<br /><br />Ya en el instituto,<br />jaja (esto iría en el bocadillo del dinero tachado, que dejar "LOL" no creo que quede muy bien...)<br />éramos los únicos que no pagábamos las excursiones de la escuela.<br /><br />Y debido a eso solías perder los nervios.<br /><br />p40:<br />Yakimono, de la habitación arce, está listo~~~<br />Ah, vooooy.<br /><br />Perdona, pero tengo que colgar.<br />¡Y recuerda mantenerte tranquilo!<br />¡Da igual qué pase, no te alteres!<br /><br />Que sí, que sí.<br /><br />*Blip*<br /><br />¡Hostia!<br /><br />p41:<br />¡¿?!<br /><br />Ugh...<br /><br />*Daran*<br /><br />p42:<br />Es un modelo de lo más viejo.<br />Hasta tiene una batería de plomo.<br />Hoy día suelen ser de ion de litio.<br />Así que también tendremos que cambiarla.<br /><br />p43:<br />*Gachan*<br />Tenemos que gastar lo menos posible.<br />¿Y si le ponemos una usada?<br /><br />Miraré por Internet.<br />Y aquí pone que es de 120 V CC~~ <br /><br />!<br /><br />(fondo): guau guau<br />Ah.<br /><br />Hola de nuevo, y perdón si molestamos.<br />Sí, lo sentimos.<br /><br />........<br /><br />........<br /><br />p44:<br />[chuchería para perros]<br /><br />Umm.<br /><br />Mañana por la tarde tenemos clase, así que pensábamos quedarnos hoy hasta tarde,<br />Y bueno... quizá hagamos algo de ruido...<br />Lo siento. Espero que puedas perdonarnos.<br /><br />Sentimos las molestias.<br /><br />.........<br /><br />Uh.<br />Umm...<br /><br />... Toma...<br /><br />p45:<br />Es para picotear de noche.<br />...........<br />Compramos suficientes también para ti, así que no te cortes y coge algunos.<br /><br />!<br /><br />Uy, perdona.<br /><br />Le estoy diseñando una nueva carrocería al coche.<br /><br />p46:<br />Nuestro club se encarga de todo, tanto del exterior como del interior.<br />Será un coche que en lo posible estará hecho por nuestras propias manos.<br /><br />Primero...<br />... queremos reparar aquello dejado por nuestros predecesores para que funcione.<br />Será un experimento de conducción para recoger datos de las piezas y el motor.<br />Y también nos puede servir para obtener experiencia en la conducción.<br /><br />p47:<br />Para el verano del próximo año<br />el único coche solar del mundo hecho por nosotros<br />también estará en este mismo lugar.<br /><br />........<br /><br />........<br /><br />Así que... umm...<br />Igual suena algo descarado...<br /><br />¿Pero cuando podrás comenzar<br />a enseñarnos lo que necesitamos?<br /><br />Ahora resulta que tengo que hacer el papel de madre de unos estudiantes<br />que aún viven en casa de sus padres.<br /><br />p48:<br />...........<br /><br />Vengo a estas horas de trabajar<br />para así poder vivir... Estoy cansado y quiero irme a dormir.<br />Y ahora resulta<br />que vais a estar haciendo ruido con vuestros juegos hasta tarde, ¿y pretendéis que no me importe?<br /><br />p49:<br />¡¡Espero que estéis de broma!!<br /><br />Parece que... no estás de muy buen humor...<br />... pero no tienes por qué pagarlo con nosotros.<br /><br />p50:<br />¡Hata, recógelo todo!<br />¡V-Voy!<br /><br />!<br /><br />¡No sabes absolutamente nada sobre nosotros...<br />... y ya te crees con derecho de decir que esto es solo un juego!<br /><br />.........<br /><br />p51:<br />No podemos hacer un coche solar por nosotros mismos...<br />... necesitamos a alguien hábil que nos ayude.<br /><br />Pues lo siento, pero os tendréis que buscar a otro.<br /><br />¡No quiero<br />tener nada que ver con vosotros!<br />.............<br /><br />... No nos pensamos ir de aquí...<br /><br />.......<br /><br />p52:<br />Vaya...<br />... está claro que nos tiene envidia por ser estudiantes...<br /><br />Qué acojone... los ojos le daban vueltas.<br />No sé yo si deberíamos seguir en este sitio...<br /><br />¿Por?<br />Pues...<br /><br />Por nuestro coche solar...<br />¿... Y si le da por cargárselo...?<br /><br />p53:<br />......<br /><br />Él no haría...<br />... algo tan mezquino.<br /><br />¿Tú crees?<br /><br />... Al igual que él de nosotros, tampoco sabemos nada sobre quién es.<br /><br />..........<br /><br />gimotea<br /><br />p54 y 55:<br />psssh<br />¡BAM!<br />.........<br /><br />La ira y la tristeza son lo que llena el corazón...<br />https://mangahelpers.com/t/2franz6/releases/25860[Español] [Translation] Donten・Prism・Solar Car 1 by 2franz62010-11-08T08:42:20+00:002franz6admin@mangahelpers.com[...Todos crecimos sin entender y todavía me siento un <strong>anormal</strong>...]<br />[<em>ES OBLIGATORIO QUE INCLUYAN A</em> <strong>cmertb</strong> <em>EN LOS CRÉDITOS</em>, al igual que a todos los traductores JAP/ENG que especifico en cada traducción...]<br /><br />曇天・プリズム・ソーラーカー 第1話<br /><br /><div class="important">JAP / ENG TRANSLATION cmertb</div><br /><br />1-2<br />TEXTO: El Sol<br />TEXTO: brilla sobre nosotros.<br />TEXTO: Capítulo 1<br />TEXTO: Luz refractada<br />TEXTO: Nueva serie sobre la juventud y el carro del futuro 47p, portada a color.<br /><br />3<br />[¿Un accidente o estaba manejando ebrio?]<br /><br />4<br />TEXTO: Su nombre es Kaneda Shouta.<br /><br />5<br />TEXTO: Su padre murió en un accidente automovilístico cuando tenía 10.<br /><br />6<br />TEXTO: Con el fin de pagar los estudios y gastos de Shouta, su madre<br />TEXTO: fue a trabajar a un Ryokan como sirvienta residente (*) <br />(*) 旅館 = Ryokan, es un tipo de alojamiento tradicional japonés. 仲居 = Nakai, es una especie de sirvienta que trabaja en los Ryokan… <br /><br />7<br />TEXTO: Shouta-kun solía vivir en un internado sustentado por una asociación<br />TEXTO: que se encargaba de proteger a los huérfanos de accidentes automovilísticos.<br />TEXTO: Pero ahora trabaja en una herrería dirigida por su tío.<br />CARTEL: Propiedad Privada. Prohibido pasar.<br /><br />8<br />SFX (2): Woof // Woof<br />SFX (2): Ha Ha<br />TEXTO: Vive en el segundo piso del almacén de la compañía a las afueras de la ciudad.<br /><br />9<br />TEXTO: Debido a razones financieras tuvo que desistir en sus ideas de ir a la universidad. <br />TEXTO: pero Shouta-kun ahorra el dinero que gana en la herrería.<br />TEXTO: y su sueño es ir a la universidad algún día, cuando pueda pagar sus estudios.<br /><br />10<br />SHOUTA: …<br />TEXTO: Por ese motivo, tiene un trabajo de medio tiempo como guardia de tránsito en sus días de descanso. <br />TEXTO: Sus días siempre están alborotados de trabajo y miradas de reojo a estudiantes de su misma edad que disfrutan de su vida universitaria.<br />TEXTO: Su única alegría es su bicicleta.<br />TEXTO: Le gusta conducir con el viento. (*)<br />(*) Correr con el viento…<br /><br />11<br />TEXTO: Debido a que las escuelas a las que asistía se encontraban muy alejadas,<br />TEXTO: Shouta-kun tenía que manejar 30Km con su bicicleta todos los días.<br />TEXTO: Los gastos de transporte fueron otro gran motivo, pero<br />TEXTO: … Shouta-kun<br />TEXTO: siempre ha odiado los automóviles desde que perdió a su padre en el accidente.<br /><br />12<br />TEXTO: Si escucha el sonido de un motor o los frenos,<br />TEXTO: los recuerdos de ese día regresan, y se siente asustado.<br />TEXTO: Es por eso que los oídos de Shouta-kun siempre están cubiertos con auriculares. (*)<br />(*) Audífonos.<br />TEXTO: Debido a que Shouta-kun no es muy hablador o sociable y siempre tiene una expresión de disgusto en sus ojos, no tiene amigos. <br />[En resumen es un emo…]<br />TEXTO: Pero es un trabajador dedicado.<br /><br />13<br />[… El perro durmiendo, una TV, servilletas, un termo, sus auriculares, agua, ramen instantáneo, un ventilador, nada de pornografía (eso es extraño)…]<br /><br />14<br />SHOUTA: Si.<br />SHOUTA: ¿…Sí?<br />INU-SAN (2): Woof // Woof<br />INU-SAN: Woof<br /><br />15<br />[… ¿Recuerdan esa chica? Es la misma que apareció en la página 3... ¿No la recuerdan? Al demonio entonces….]<br /><br />16<br />JUNKO: Este es el almacén desocupado de la Herrería Kaneda, ¿verdad?<br />SHOUTA: Si.<br />JUNKO: Eres el sobrino del presidente, ¿Kaneda Shouta-san?<br />SHOUTA: Si.<br />JUNKO (2): Mucho gusto. // Soy una estudiante de ingeniería de segundo año en la Universidad de Touyou, Yazaki Junko.<br />EIJI: Soy Honda Eiji.<br /><br />17<br />TEROU: ¡Soy Terou!<br />KATSUHIKO: Hitoshina Katsuhiko.<br />JUNKO?: ¿Podemos llevar la carga adentro ahora?<br />JUNKO?: Porque debemos regresar este camión alquilado en seguida.<br />SHOUTA?: Uh, sí.<br />EIJI: Bien.<br />EIJI: Bien.<br />JUNKO: ¿Podrías mover esa bicicleta?<br />SHOUTA: …<br /><br />18<br />SHOUTA: …<br />EIJI: Nosotros empujaremos.<br />EIJI: Junko, encárgate de los frenos.<br />JUNKO: Entendido.<br /><br />19<br />[… ¿Carro del futuro? ...]<br /><br />20<br />TEROU: Un verdadero desastre, ¿verdad?<br />SHOUTA: ¿Eh?<br /><br />21<br />TEROU: Ha estado guardado en el almacén de la universidad por 8 años.<br />KATSUHIKO: Será difícil hacer que funcioné nuevamente—<br />EIJI: Si, tendremos que reemplazar el 80% de las piezas. <br />TEROU: Si pero cuando lo desarmemos, recolectaremos mucha información importante.<br />SFX: Jawaaaaan.<br />KATSUHIKO: También tendremos la oportunidad de ver las habilidades de nuestros senpais.<br />JUNKO: Whew.<br />SFX: *Reverencia* <br />JUNKO: ¡Muchas gracias por proporcionarnos este almacén como campamento base<br />JUNKO: de nuestro proyecto del automóvil solar de la Facultad de Ingeniería de la Universidad de Touyou!<br /><br />22<br />JUNKO (2): Nuestro proyecto universitario del automóvil solar // fue interrumpido 8 años atrás…<br />JUNKO: Quisimos revivirlo, así que negociamos con la facultad.<br />JUNKO: Y obtuvimos un presupuesto del club para este año fiscal,<br />JUNKO: aunque no es mucho.<br />JUNKO (2): Pero, // la universidad no pudo proporcionarnos un taller en el campus…<br />JUNKO: Y entonces…<br />JUNKO: ¡Sí que nos salvaste!<br />SHOUTA: …<br /><br />23<br />JUNKO (2): Nuestro objetivo es // la Susuka Dream Cup (*)<br />(*)<a rel="nofollow" href="http://www.dream-cup.com/">http://www.dream-cup.com/</a><br />JUNKO: La carrera más importante de automóviles solares que se lleva a cabo cada verano.<br />JUNKO: Estos son todos los miembros de nuestro club por el momento.<br />JUNKO (2): En este equipo todos tenemos pocos // éxitos, experiencia y habilidad.<br />ESTUDIANTES: Pero trabajaremos duro, así que muchas gracias <br />ESTUDIANTES: ¡por su ayuda y cooperación!<br /><br />24<br />SHOUTA: Eh…<br />SHOUTA: ¿…Pero qué m….?<br />SHOUTA: ¿Eh…?<br /><br />25<br />CUADRO: Gerente.<br />TATSUROU: Como te<br />TATSUROU: dije a noche.<br />TATSUROU: Les prestaré el almacén a los estudiantes por un año.<br />TATSUROU: ¡Eso es todo! ¡Ya está decidido!<br />SHOUTA: Bueno, umm…<br />SHOUTA: …Es tu propiedad, tío.<br />SHOUTA (2): No puedo decirte nada al respecto ya que me dejas vivir en ese lugar… // …Pero por lo que dijeron, al parecer ellos esperan que también los ayude.<br />SHOUTA: ¡¿Qué significa eso?!<br />TATSUROU: Bueno, acerca de eso.<br />TATSUROU: (2): Cosas como soldar o fabricar partes, ¿habilidades que esos estudiantes no poseen? // Serás el que les enseñe todo sobre eso—<br />SHOUTA: ¿¡Y por qué yo!?<br /><br />26<br />TATSUROU: Eres casi de su edad, así que puedes hablar con ellos.<br />TATSUROU: ¿¡No crees que sería bueno hacer algunos amigos!?<br />SHOUTA: …<br />SHOUTA: ¿¡…Esa es la verdadera razón!?<br />TATSUROU: ¿…Sabes que no tendremos mucho trabajo durante esta recesión?<br />TATSUROU: No puedo simplemente despedir a los empleados que han trabajado para mí durante todo este tiempo.<br />TATSUROU: Los trabajadores de medio tiempo son un recurso importante también…<br />TATSUROU: Así que si tengo que economizar en el coste laboral, la familia tiene que soportar esa carga…<br />TATSUROU: …<br /><br />27<br />TATSUROU (2): Un año… // No, medio año. Por favor sopórtalo.<br />TATSUROU: Una vez que la economía se mejore. ¡Dejaré que trabajes a tiempo completo nuevamente!<br />TATSUROU: Hasta ese entonces… Recibirás la mitad del pago.<br />TATSUROU (2): Trabajarás 3 días a la semana. // Y ayudarás a los estudiantes en los otros días.<br />TATSUROU: Durante este duro periodo, ayudar a un club universitario<br />TATSUROU: será una buena forma de promocionar las habilidades de nuestra herrería.<br />TATSUROU: Por favor considéralo como trabajo también, y trata de ser paciente.<br />SHOUTA (2): …La mitad… // …del pago…<br />SHOUTA: …Trabajé… duro para reunir fondos para ir a la universidad…<br /><br />28<br />SHOUTA (2): ¿Eh? // ¿Es en serio?<br />TATSUROU: Eres parte de la familia, así que no puedo despedirte.<br />TATSUROU: Además le prometí a Nee-san que cuidaría de mi sobrino, así que no puedo hacer algo tan cruel.<br />TATSUROU (2): Pero también estoy sufriendo. // Por favor entiende, Shouta.<br /><br />29<br />ALGUN BUEN TIPO: ¿Qué te parecen unas bebidas? Yo pago.<br /><br />30<br />MOM: Lo escuché de tu tío Tatsurou.<br />MOM: Es terrible que tengas que pasar por todo esto…<br />MOM: Pero debes controlar tu temperamento.<br />MOM (2): En estos tiempos no hay empleo seguro. // Al menos esto es mejor que un trabajo temporal inestable...<br />SHOUTA (2): Lo sé, mamá. // Ya lo sé. <br />SHOUTA (2): Mi tío me ha cuidado durante todo este tiempo. // Puedo soportar esto por medio año o un año.<br /><br />31<br />MOM: Lo siento.<br />MOM: Si tu padre estuviera vivo, no tendrías que pasar por esto…<br />SHOUTA: ----<br />MOM: Incluso durante la secundaria,<br />MOM: Fuimos los únicos que no pagamos el viaje escolar<br />MOM: Y no pudiste controlar tu temperamento debido a eso.<br /><br />32<br />ALGUIEN: El Yakimono del cuarto de arce está listo…<br />楓の間さん焼きもの上がつたよ<br />(*)焼きもの = Yakimono, comida a la parrilla<br />MOM: Ah, voy enseguida.<br />MOM: Lo siento, tengo que colgar.<br />MOM (2): ¡Solo controla tu temperamento! // ¡No importa lo que pase, controla tu temperamento!<br />SFX: *Blip*<br />SHOUTA: ¡Whoa!<br /><br />33<br />SHOUTA: ¿¡!?<br />SHOUTA: Ugh.<br />SFX: *Daran*<br />SHOUTA: …<br /><br />34<br />TEROU: Este es sí que es un viejo ejemplar.<br />TEROU: Aun usa baterías de plomo.<br />EIJI: Las baterías de litio se usan actualmente.<br />EIJI: Así que tenemos que reemplazarlas.<br /><br />35<br />SFX: *Gachan!*<br />TEROU (2): Debemos tratar ahorrar en lo posible. // ¿Podemos conseguir unas usadas?<br />EIJI: Déjame revisar en internet.<br />TEROU: Y además es de 120V DC<br />INU-SAN: !<br />INU-SAN: Woof Woof<br />JUNKO: Bienvenido, ¡sentimos molestarte!<br />ESTUDIANTES: ¡Sentimos molestarte!<br />SHOUTA: …<br />ESTUDIANTES: …<br /><br />36<br />TEXTO: Comida para perro.<br />JUNKO: Umm.<br />JUNKO: Tendremos clases mañana durante toda la tarde así que planeamos trabajar hasta tarde hoy.<br />JUNKO: Bueno… Podríamos causar algo de ruido…<br />JUNKO: Lo sentimos. Por favor discúlpanos.<br />ESTUDIANTES: Por favor discúlpanos.<br />[…Formalidad de m…]<br />SHOUTA: …<br />JUNKO: Uh.<br />JUNKO: Umm.<br />JUNKO: …Toma…<br /><br />37<br />SHOUTA: …<br />JUNKO: Es un refrigerio nocturno.<br />JUNKO: Compramos algo para ti también, por favor Shouta-san sírvete.<br />SHOUTA: !<br />EIJI: Oops, lo siento.<br />EIJI: Estoy diseñando una nueva estructura para el automóvil.<br /><br />38<br />JUNKO: Nuestro club está enfocado en todo, desde la estructura hasta las partes.<br />JUNKO: Será un automóvil hecho por nuestras propias manos en lo posible.<br />JUNKO (2): Primero… // …queremos reparar el antiguo armazón que fue dejado por nuestros senpais de esa forma podrá funcionar…<br />JUNKO (2): Habrá un experimento de manejo para recolectar información de las partes y el motor. // También podemos usarlo para obtener experiencia como pilotos.<br /><br />39<br />JUNKO: Para el verano del próximo año.<br />JUNKO (2): El único automóvil solar en el mundo hecho por nosotros, // será ensamblado en este garaje.<br />SHOUTA: …<br />JUNKO: …<br />JUNKO: So… Umm…<br />JUNKO: Sé que esto podría ser muy descarado…<br />JUNKO: ¿Pero cuando empezarás<br />JUNKO: a enseñarnos sobre esto?<br />SHOUTA (2): No pienso jugar a ser la madre de unos estudiantes // que aún siguen viviendo de sus padres.<br />[…Hahahahahahaahah…]<br /><br />40<br />ESTUDIANTES: …<br />SHOUTA (2): Tengo que // trabajar para sobrevivir hasta esta hora… Estoy cansado y me iré a dormir.<br />SHOUTA (2): Ustedes // harán ruido durante la noche con sus juegos, ¿y quieren que los perdone?<br /><br />41<br />SHOUTA: ¡¡Tratan de burlarse de mí!!<br />JUNKO: Al parecer… Estás molesto o algo por el estilo…<br />JUNKO: … pero por favor no te desfogues con nosotros.<br /><br />42<br />JUNKO: Hata-kun, ¡recoge todo eso!<br />HATA o EIJI […ffffuuu…]: ¡S-Si!<br />SHOUTA: !<br />JUNKO: A pesar de que no sabes nada sobre nosotros…<br />JUNKO: ¡…Ya has concluido que esto tan solo es un juego…!<br />SHOUTA: …<br /><br />43<br />JUNKO: No podemos hacer un automóvil solar por nuestra cuenta…<br />[…Entonces para que m quieren armar un carro gay…]<br />JUNKO: …Necesitamos a alguien calificado que nos ayude.<br />SHOUTA: Lo siento, pero tendrán que encontrar a alguien más.<br />SHOUTA: No<br />SHOUTA: quiero tener nada que ver con ustedes.<br />[…Al menos con Junko si, ¿eh?... No está nada mal…]<br />ESTUDIANTES: …<br />JUNKO: … No nos iremos de este almacén…<br />SHOUTA: …<br /><br />44<br />HATA: Cielos…<br />HATA: No hay duda que envidia a los estudiantes…<br />TEROU: Eso fue espantoso--- sus ojos giraban.<br />TATSUROU: Me pregunto si el automóvil estará bien en este lugar…<br />TATSUROU: ¿Por qué?<br />TATSUROU: Bueno…<br />TATSUROU: … Nuestro automóvil solar…<br />TATSUROU: …Que pasa si lo golpea...<br /><br />45<br />ESTUDIANTES: …<br />JUNKO: El no…<br />JUNKO: …haría algo tan miserable.<br />TATSUROU: ¿…Estás segura?<br />TATSUROU: ¿… Pero no sabemos nada sobre él?<br />JUNKO: …<br />INU-SAN (SFX): *Aullar*<br /><br />46 – 47<br />SFX: Psssh<br />SFX: ¡BAM!<br />SHOUTA: …<br />INU-SAN: Woof<br />INU-SAN: Woof<br />INU-SAN: Woof<br />TEXTO: La ira y la tristeza que cubren el corazón…<br />TEXTO: Donten Prism Solar Car continuará en la publicación del mes de noviembre.