Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Bleach 429

Welcome to our EXECUTION

es
+ posted by _Sephiroth_ as translation on Dec 21, 2010 00:09 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 429

Basada en la traducción JAP-ENG de cnet128

Página 1
Texto: Sigues sin saber nada...

Página 2
Texto: ¿Qué está sucediendo en la familia de Ichigo? ¿Y quién es exactamente este Ginjou Kuugo...?
Ichigo: No lo malinterpretes... // Aún no te estoy diciendo... // que ya confio en ti o algo por el estilo.

Página 3
Kuugo: Me parece bien. // Bueno... // Entonces sólo te daré esto...
[Bleach 429]

Página 4
[Welcome to our EXECUTION] (Bienvenido a nuestra EJECUCIÓN)
Texto: Las cosas cambian todos los días...
Yuzu: ¡¡Bienvenido a casa!! // ¡¡Onii-chan!! // ¡¡Mira!!

Página 5
Yuzu: ¡Mi primer examen de incio de curso! // ¡Saqué 95! // ¿¡No es genial!?
Ichigo: ¡Buen trabajo, Yuzu! ¡Eres muy lista, ¿verdad!? // ¡Deberías de enseñárselo a papá, también! ¡Estará muy emocionado!

Página 6
Ichigo: Habalando de él, ¿sabes dónde está?
Yuzu: ... // No lo sé. // Parece que ha estado fuera desde la mañana.
Ichigo: ... Ya veo. // Bueno... // Estaré en mi habitación.
Yuzu: Ahh... // Onii-chan...

Página 7
Ichigo: ¿Hmm? // ¿Qué sucede, Yuzu?
Yuzu: Nada... // Olvídalo...

Página 8
Ichigo: ¿A dónde demonios fue ese bastardo...? // (Si tuviera mis poderes de Shinigami, podría encontrarlo siguiendo su reiatsu...) // ¿Pero qué estoy pensando? // Realmente necesito sacar eso de mi mente...
Inoue: ¡Kurosaki-sa~~~~~n! ¡Hey, Kurosaki-sa~~~~~n!

Página 8
Inoue: ¿¡Gustarías comprar algo de pan!? // ¡Te lo daré más bárato!
Ichigo: ¡No podemos comernos todo esto!

Página 9
Inoue: Haah... // Debí suponer que no podrías...
Ichigo: ¡Por supuesto que no! // ¡Sólo somos cuatro aquí, sabes! // Bueno, tomaré lo que quieras darme, pero... // Hey, ¿por qué estás tan inquieta?
Inoue: Oh, bueno, yo... // nunca pensé que me invitarías a pasar a tu habitación...
Ichigo: ¿De qué hablas? No es la primera vez que vienes, ¿o sí? // Como sea, será mejor que escojas tus panes para llevártelos a casa. // Tu jefe tuvo la buena voluntad de darte los desechos de pan, ¿verdad?
Inoue: ¡No son "desechos" de pan, son "sobras" de pan!
Ichigo: Es lo mismo.
Inoue: ¡Pero se siente diferente de como lo dices! // Por cierto...

Página 10
Inoue: Kurosaki-kun... // ¿Te ha pasado algo recientemente?
Ichigo: No. // ¿Por qué lo preguntas?
Inoue: ¿¡Eh!? // Ummmm... Intuición... supongo...
Ichigo: ¿Intuición?
Inoue: Ya sabes, es sólo que... // Tengo el presentimiento de que quizás estás metido en algún tipo de problema... // Como que tal vez estás siendo perseguido por algún extraño o algo así...

Página 11
Ichigo: ¿Quién, yo? // ¿Siendo perseguido? // Quiero decir, la gente siempre busca pelear conmigo. // Pero no creo que alguien me esté persiguiendo. En todo caso, tú eres la que debería de cuidarse de que la persigan.
Inoue: N- // ¡No, yo no...! // Ahh... // ¡Parece que me estaba imaginando cosas! // Lo siento... // Creo que me estaba preocupando por nada...
Ichigo: No necesitas disculparte. // No creo que sea malo que te preocupes por los demás. // Oh, sí. // Te devolveré el manga que me prestaste.
Inoue: ¡Ahh! // ¡Está bien! ¡No tienes por qué apresurarte!
Ishida: ¡!

Página 12
Ishida: (Este es el reiatsu de Inoue-san... // Así que llegó antes que yo... // Bueno, si ella es capaz de averiguar lo que está pasando, entonces no me puedo quejar, pero... // Es Kurosaki de quién estamos hablando... no será fácil conseguir algo de él sólo si se lo preguntamos directamente... // Será mejor que explore los alrededores y ver si encuentro algo fuera de lugar sólo en caso de que Inoue-san no logré llegar al fondo de esto...)

Página 13
Ishida: (¿¡Quién es él!?) // ¡No escaparás!

Página 14
Ishida: (¡Es rápido...! // ¡No es la velocidad de un humano ordinario...! // Y lo que es más, no puedo ver ninguna partícula espiritual alrededor de él... // ¿¡Cómo demonios está alcanzando esa velocidad...!?)

Página 15
Ishida: (¿¡Qué fue esa luz...!?) // ¡Oh, no-!

Página 16
Ichigo: Maldito viejo... // ¿Aún no ha regresado...?
Kuugo Flashback: Te daré esto.
Ichigo: Eso sonó cerca... // ¿De dónde vino?

Página 17
¡¡La momentánea apertura de Uryuu fue aprovechada por su enemigo!! ¡¡Los extraños sucesos alrededor de Ichigo finalmente muestran sus colmillos!!
[Bleach 429 / Fin]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: _Sephiroth_
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 8
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 3, 2010 429 de Allin
Dec 7, 2010 429 en molokidan
Dec 13, 2010 429 en cnet128
Feb 25, 2011 429 pl Martha_04

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes