Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Enigma 29

Zusammen

de
+ posted by Allin as translation on Sep 5, 2011 15:09 | Go to Enigma

-> RTS Page for Enigma 29

Based on kewl0210's english translation, thank's a bunch =)

Scanlation dazu wartet wie immer schon bei Creative-Manga.org auf euch ;)

Seite 1
[Titel: e 29: Zusammen]
[Text im Bild: Eine kleine Pause, um wieder zu Kräften zu kommen, damit es auf direktem Wege weitergehen kann!!]

Seite 2
[Schild: Krankenstation]
Jirou: Gute Arbeit im alten Schulgebäude, ihr drei...!! // Ruht euch jetzt erstmal ein bisschen aus!
[Text rechts: Das fünfte Passwort ist unter Dach und Fach...!!]
Moto: Sumio... ihr hattet's da drüben wohl echt schwer. Bist du okay?
Haiba: Ja... geht schon. // Puuuh... // „Passwort Nr. 1, Beginn um 22 Uhr in der Cafeteria.“
[Zettle: Passwort Nr. 1 / Beginn um 22 Uhr in der Cafeteria]
Haiba: Das ist also der Hinweis zum nächsten Passwort, den ihr gefunden habt...?!
Moto: Ja... Der Hing an der Tür zur Cafeteria im Erdgeschoss, während ihr im alten Schulgebäude wart. // Die Tür war verschlossen, wir müssen wohl warten, bis es 22 Uhr ist.

Seite 3
Haiba: 22 Uhr... // Also nur noch eine Stunde, was...?! // (Als nächstes geht’s in die Cafeteria... // ...bis dahin muss ich wieder fit sein...)
Sudou: Ey du Penner, was soll das werden?!
Jirou: Kurisu-senpai! Könntest du Sudou bitte festhalten?! // Als zukünftiger Arzt darf ich diese Verletzung nicht einfach ignorieren...!
Hiina: Jetzt halt schon still, Sudou-san.
Sudou: Ihr Säcke... das merk ich mir.
Moto: ...kann es sein, dass Sudou-Senpai sich 'n bisschen verändert hat...?
Haiba: Weiß nicht. // Er ist jedenfalls verdammt stark. // Ah...! Ihr habt Aru mit hierher genommen?
Moto: Wir haben ihn wieder komplett zusammengeflickt, aber er ist immernoch bewusstlos. Deshalb haben wir ihn hier aufs Bett gelegt.
Haiba: Achso...

Seite 4
Haiba: Hey, Aru... Zeit zum Aufstehen. // Ohne dich kommt hier doch keine Stimmung auf. // Bringt wohl nichts...
Aru: Sumi-kun...?
Haiba/Moto: Ah...!
Haiba: Aru...!! Bu bist wieder wach!!
Shigeru: Eh...?!
Aru: ...Sumi-kun ...Moto-kun. // ...Ich...!

Seite 5
Haiba/Moto: Aruuuuuu!!
Aru: Sumi-kun... du hast mich wieder zusammengeflickt, genau wie du's versprochen hast!
Haiba: N... Na.... kla...r.... // ...die meiste Arbeit haben aber die hier gemacht!
Aru: Danke, Leute...! // Hm... mein Linker Arm fühlt sich irgendwie komisch an...
Ryou: ...Aru-kun, ich hab dir aus einem Ärmel meiner Uniform einen neuen linken Arm gemacht, der alte wurde ja in Fetzen gerissen. // Er fühlt sich anfangs vielleicht etwas komisch an, aber ich hoffe, du gewöhnst dich dran... // Ich hab dich niedergeschlagen. Das ist das wenigste, was ich als Entschuldigung tun kann...
Aru: ...Ryou-kun.

Seite 6
Aru: Vergeben und vergessen! Danke, Ryou-kun!
Ryou: Aru-kun...!
[Text schräg über Jirou: Se... Senpai!]
[Über Arus Kopf: ?]
Haiba: (...46 Stunden. // Seit Beginn des E-Tests sind 46 Stunden vergangen! // Und jetzt sind wir endlich... // ...eine Einheit!! // Das anfängliche Chaos, die Zweifel, die Angst... Die ganzen heftigen Aufgaben und Verletzungen... // Das alles haben wir bewältigt und stehen nun hier!!

Seite 7
[Box: Wir sind jetzt eins... In unserer Situation... // ...ist das der erste... wirklich starke Hoffnungsschimmer... // ...der uns acht ab jetzt vorantreibt...!!]
Haiba: Es ist soweit! // Auf zu unserem sechsten Passwort...!! // Die Cafeteria, was? Da gehen wir jeden Tag ein und aus, ohne groß drüber nachzudenken... // Aber scheinbar hat es mit diesem Ort noch viel mehr auf sich... also seid vorsichtig, Leute.
[Schild: Cafeteria]
Durchsage: Willkommen zur Aufgabe zu Passwort Nummer 1.

Seite 8-9
Durchsage: In der Mitte der Halle befindet sich eine Podest. // Sobald sich eine Person dort drauf stellt, erscheint das Passwort auf der Glassscheibe, die oben am Podest angebracht ist.
Haiba: Das Passwort ist... // ...auf dem Podest in der Mitte...?! // Auf dem Ding da...?! // Einer von uns soll da rüber...?!

Seite 10
Shigeru: Unglaublich was aus der Cafeteria geworden ist...!
Hiina: Wie sollen wir da rüber kommen...?! // Ich meine, man kann von hier aus nicht mal den Boden sehen!! // Und bis zu diesem Podest sind's locker 30 Meter!
Moto: Aru...! Du könntest doch einfach da rüber springen, oder...?!
Aru: ...Ich weiß nicht. Wenn ich auf dieses winzige Podest spring, bricht es vielleicht zusammen. // Und selbst wenn wir da rüber kommen... // ...seh ich da nichts, wo man drauf stehen könnte...
Jirou: ...und was sind das für Löcher in den Wänden...?!
Ryou: Hab mich auch schon gefragt, ob die irgendeine Bedeutung haben...?
[Box: Mist... Wir wissen wo das Passwort ist! // Und die Regeln sind einfach... Wir dürfen jetzt nicht aufgeben!]

Seite 11
Haiba: (Wir müssen einen Weg da rüber finden... // ...aber wo sollen wir anfangen?!)
Shigeru: D... // Das Traum-Tagebuch...?!
Haiba: D... // Das ist...!!
[Buch: 20. September / [leere Zeile] / Mit / vereinten Kräften / haben wir es geschafft / an das / sechste Passwort / zu kommen.]

Seite 12
[Box: Direkte Hinweise, wie wir es schaffen können, stehen da nicht... // Aber dieses Mal... // ...hat der Eintrag ein positives Ende!! // Ja...! // So, wie wir im Moment zueinander stehen, können wir es wirklich schaffen!]
Haiba: Hört zu, Leute! // Jeder von uns kennt seine eigene Gabe am besten! // Wir setzen alle unsere Gaben ein und bahnen uns einen Weg!! // Einen Weg zum Passwort!!

Seite 13
Alle: Sumio...!!
Shigeru: Ah... Vorsitzender!
Moto: ...O... Okay! // Dann mal los... // ...Als erstes nehmen wir mal den Raum unter die Lupe. // Mal sehen, was es mit den ganzen Löchern auf sich hat...! // Zeig mir, was in den Wänden ist!! // Verschwindet!!

Seite 14
Haiba: ...Wa?! // Was ist das...?! // In den Wänden... // ...stecken überall Harpunen...!! // In jedem einzelnen Loch steckt eine...! // Die Löcher sind... Abschussvorrichtungen...!! // Sind da Bewegungssensoren dran...?! Werden die abgefeuert, wenn wir daran vorbeigehen...?! // Wenn wir von denen erwischt werden, dann...!!

Seite 15
Moto: Guckt genau hin! // In den Löchern direkt neben und über dem Podest... // ...stecken keine Harpunen! Die sind leer! // Mit anderen Worten, es können keine Harpunen auf das Podest abgeschossen werden... // Wenn wir da rüber kommen, sind wir in Sicherheit!!
Schigeru: Ah, jetzt seh ich's auch...!
Moto: Gut gemacht, Moto!!
Jirou: Auf dem Podest ist es also sicher...! // Da wir das jetzt wissen, wird’s leicht, dich da rüber zu bringen!

Seite 16
Jirou: Den Anfang... // ...auf dem Weg zum Passwort machen wir!!
Haiba: Das sind Zäune vom Dach der Schule, die du verkleinert hast. // Und jetzt lässt du sie wieder auf ihre ursprüngliche Größe anwachsen...!!

Seite 17
Haiba: Willst du damit.. // ...eine provisorische Brücke bauen?! // Sie kippen um! // Wenn wir nichts tun, fallen sie in den Abgrund!
Jirou: Fang sie auf... // ...Mizusawa!!

Seite 18
Haiba: A... Aru!! // Schaffst du das?!
Aru: Klar, ist ein Kinderspiel für mich!! // Okay, ich stütz die Brücke!!

Seite 19
Haiba: Alles klar! // Mit der Brücke haben wir die Hälfte des Weges geschafft!!
Jirou: Den Rest musst du übernehmen, ich zähl auf dich... // ...Haiba!!
[Text links: Mit vereinten Gaben!!]
Haiba: Okay! // Überlasst den Rest nur mir!!
[Text unten: e 29 / Ende]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Allin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 317
Forum posts: 21

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 19, 2011 29 en kewl0210

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes