Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Drea.Mer 15

I apologize for my appearance.

en
+ posted by Bomber D Rufi as translation on Apr 21, 2015 01:27 | Go to Drea.Mer

-> RTS Page for Drea.Mer 15

And caught up! Sort of. Hopefully I get the raw for 16 this week so I can truly say I accomplished something. Next up is completing series three of Saike.

Not reserving for anyone until...

-First chapter is out.
-Schedule for releases has been established.
-Schedule is fairly consistent.


No asking when the next one will be out, ask me for permission before using, no non-English scantlations before an English one is done, and I give preference to those who will check the script for accuracy before scantlating.


Also I have a plurk now, so feel free to friend me there and stuff.

{The current location is Matsumoto city in Nagano Prefecture.}
{Dori, Ma-kun and Kido...}
{In order to wake Alice up head into her dreams...}
(Black circle- Thanks for the explosive sales of volume one which is out in stores everywhere!!)
DREA.MER
Chapter 15: I apologize for my appearance.
BAKO HAJIME
(Side text- The roller coaster closest to heaven!!)

002
Renji: So this is the inside of Alice's dream...
Masato: So he entered this dream with us to subdue the disturbance, huh...
{Damn...}
{This guy has no openings!!}
Dori: This isn't a happy dream at all...
We have to hurry and wake Alice up or else...
The carnivorous plants...
Are representative of a mood that never clears...
The black ruins...
Represent something important that was taken.

003
Dori: This is a nightmare...
full of ill will!
Though this roller coaster is the one thing that's different.
Renji: It was created from Alice's power as an “awakened”
To help us out wasn't it?
Masato: But why a roller coaster...
Dori: It's so worn out...
Renji: I assume it's the influence of her interests taking on a substantial form.
Masato: Is that woman really at the end of this track?

004
Dori: Hm?
I can smell Alice's scent...
At the end of the track.
And...
I can also smell something really, really scary...
Something with her...
Masato: What is it?
Dori: Dori doesn't really know but...
It's a similar scent...
To that woman with the horns we met before...
Masato: The boss of the “sheep”...?!
{Poussecafé....!!}

005
Dori: Yaaah!
Masato: Hey Dori...
Let's say we were to die in someone else's dream....what would happen?
Dori: We'd be stuck in the dream forever...
With no way to return.
Masato: You're kidding me!!
This piece of crap roller coaster could derail at any second!!
Renji: It only appears to be run down.
The wheels have been lubricated with grease so they slip by...
And although it does waver, there's an emergency stop switch equipped for our safety.
Despite appearances it's quite soundly built.

006
Renji: Alice might seem like she likes run down things, but she's actually quite fastidious with the upkeep of something's functionality.
Masato: She looks like she's older than me, yet she makes such a dumb looking face..
Dori: B-B-B-B-B-B-But there are no seatbelts!!
Renji: You're one who isn't really interested in other people, huh?
Dori: Yaaaah!!
Masato: If this keeps up we're gonna fly off into the stratosphere before we even reach that wench.
Renji: Shift your body to the right when we hit a curve!
The foundation of roller coasters is that curves incline to the right.
This is to increase the anxiety of people who ride them.
It's kind of like how a human will instinctively protect their right side to keep their heart save.
On the contrary, a child's Merry Go 'Round is supposed to foster ease and safety so it goes to the left.
Masato: Can't say I believe you.
Renji: It's the truth.
I've made a diorama of an amusement park before.
Masato: Huh?

007
Renji: I work as a professional modeler.
Masato: That sounds even LESS believable.
(TN- Modeler as in...someone who builds models, not a Jeans model guy.)
Masato: It's going faster...
So how do we handle going at this speed on those loops, Pro modeler?
Dori: Dorikyaaaah!!
Masato: So in the end...
This primeval solution proved to be the most effective means to deal with this...
Although using this cheap jacket as a belt is kind of..

008
Renji: Ueeeeeghhh.
Masato: That's filthy!! Throw up over the side..
The side dammit!!
Renji: My apologies...
{At long last, an opening.}
{Eat puke bastard.}
Renji: Is it okay if I call you Ma-kun?
I really don't understand people like you...

009
Renji: But, earlier when I witnessed your anger toward the “sheep”....
I got to thinking that we may have the same objective.
To completely erase all of the “sheep”.
That is what we are trying to accomplish.
{Erase all of the “sheep”?!}
Renji: To that end, we need to take Dori to Tokyo...
{So you expect me to forgive you for that?!}

010
Masato: Wha?!
{Dammit!!}

011
Renji: Are you okay?
Masato: Yeah..
Renji: It appears that this nightmare is trying to exterminate us!
Masato: Yeah, but why now?
Renji: Up until now the Roller coaster was going too fast so it couldn't keep up with us.
Now we're going up hill...
And because we're climbing the speed has dropped....watch out the next one is coming!
Masato: Damn!!

012
Masato: Geez, they're so persistent!!
Hey! Do that D SET thing...
and summon that tank!!
Renji: If I produce it now, it'll just bend the rail...
I'd never be able to aim.
Masato: You're useless!!

013
Masato: Hey your back...
Renji: It shouldn't hinder me in battle.
Masato: That was from when you covered for me wasn't it?
Renji: Don't let it get to you.
I have to protect Dori...
After all I am thankful to her for bringing me into Alice's dream to save her...
I know it might be cruel, but I will bring her back to Tokyo...
Alice too!!
We've climbed as high as it will go.
Now...

014
Renji: The end of the rail is..
Masato: Broken...
So it comes to this...!
Renji: We have to get off!!
Masato: That's impossible right now.
Renji: Guh...
Masato: How about you bring out that Tank now...?

015
Renji: What?
For what reason?!
Even if I activate it there's nothing we can do!!
Masato: Just shut up and do it! And then point the cannon straight forward and turn it slightly to the left!!
At this rate we're all going to be killed!
Renji: D SET!!
(Sfx- Wawaaahh creeek)

016
Renji: Creating our own fulcrum and using the g force to change our incline into the right direction?!
We actually used the cannon in place of a rail?!
Guh...

017
Masato: We're getting out of here.
The goal is right ahead.
Renji: Why did you know the position of that broken track?
Those plants were in the way so you couldn't possibly have seen it beforehand..
Masato: Of course I'd know the position.
They always bend to the right...?
The tracks that is.
Though us being able to break through was a stroke of luck...

018
Masato: Now let's smack some sense into that wench...
And get back to reality!
Poussecafé: Oh my...
Renji: Alice!!
Masato: Are you really Poussecafé?!
Poussecafé: Are you disappointed?
I apologize for my appearance.
(Side text- The continuosly changing “sheep's” boss, Poussecafé appears!! What is her aim?! Next issue!!)
TO BE CONTINUED IN ISSUE 20.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Bomber D Rufi for this release

yaboku

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [D] Translator

About the author:

Alias: Bomber D Rufi
Rank: Level [D] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1443
Forum posts: 3874

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes