Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Mister Ajikko 39

Extra-Large Kakiage

en
+ posted by BondEternal as translation on Mar 22, 2015 12:30 | Go to Mister Ajikko

-> RTS Page for Mister Ajikko 39

Mister Ajikko Volume 5 Chapter 4 Extra-large Kakiage

Page 064

Mum: Thank you for your patronage---! / Hello, Welcome---!!
Mum: Thank you for coming---!!

Mum: Welcome!!

Mum: Oh!
Mum: You're Koutarou-kun, aren't you?!

Mum: Youichi! It's your cousin, Koutarou-kun!

Youichi: Hey, long time no see.
Youichi: It's been one year, hasn't it?!

Koutarou: Ahh...
Koutarou: You're still as energetic as ever, You-chan.

Koutarou: Actually, Auntie...
Koutarou: I came here to discuss something.


Page 065

Koutarou: Well, I was working at the tempura restaurant Tensei*...
Koutarou: until I got fired yesterday.
T/N Note: Restaurant name literally means "Heaven Star".

Mum: Ehh?!
Youichi: How did that happen so suddenly?!

Mum: It's been half a year since you came to Tokyo...
Mum: in order to learn the family business of tempura, and you've been working very hard, haven't you?

Mum: What...
Mum: sort of failure did you commit?

Koutarou: Well, calling it a failure is an exaggeration.
Koutarou: It truly was very trivial!

Customer: Uwa! Hot hot hot!
Restaurant Owner: How dare you do that to a customer!

Restaurant Owner: You're fired!
Restaurant Owner: Don't let me see you here again!

Mum: Wow...


Page 066

Mum: I heared that Tensei is a well-known restaurant...
Mum: And that the owner is very strict.

Youichi: But that was too much!
Youichi: That old man is really heartless if he fired a person for making a single blunder!

Koutarou: Well, he is who he is.
Koutarou: I've already been here for six months...

Koutarou: for me to learn my craft, but...
KOutarou: All I've done is cleaning. He never allowed me into the kitchen.

Youichi: What the hell!
Youichi: There's no worth to working in a place like that!
Mum: ...Youichi!

Koutarou: I don't want to go back home with things as they are.
Koutarou: What do you think I should do?

Mum: I understand. Why don't we go back to the restaurant...
Mum: and see whether we can work something out?

Koutarou: You didn't have to come, you know.
Youichi: 'Course I do!
Youichi: I have some words for that heartless Gramps!

Signboard: Tensei


Page 067

Tensei Owner: Not in a million years!
Tensei Owner: I will not allow a second blunder like that to happen in my restaurant!

Tensei Owner: Go on home!
Tensei Owner: If you stay here, it'll bring bad luck to my restaurant!

Youichi: Why you...

Mum: Tensei-san*, haven't you gone a bit too far?
Mum: It's normal for a beginner to make one or two mistakes...
T/N Note: It's common in Japan to call someone by their establishment's name if you don't know their name.

Tensei Owner: Hooo...
Tensei Owner: Normal, you say, lady?

Tensei Owner: This restaurant is well-known all over the country and the best tempura restaurant.
Tensei Owner: The difference between your restaurant and mine can't even be compared!

Tensei Owner: In this restaurant, we do things my way!
Tensei Owner: I don't have to listen to the preaching of an owner of a simple eatery!


Page 068

Youichi: You think you're the best, old man?!
Youichi: There's no difference between my eatery and your tempura restaurant!

Tensei Owner: Cheh...
Tensei Owner: This is why I'm tired of low-class people.

Tensei Owner: Is that right? My restaurant is frequented by politicians, professors and famous idols.
Tensei Owner: Your restaurant only serves to the layman. Our levels are different.

Youichi: What's with your talk about "difference" and "level"?!
Youichi: There's good food and there's bad food! Likewise, there's good restaurants and bad ones!

Tensei Owner: Hoo...
Tensei Owner: Are you saying you can make tempura that's more delicious than mine?

Youichi: I can make it any time!
Youichi: You wanna have a match?!

Koutarou: Youichi, your mouth is getting the better of you again...
Mum: Apologize, Youichi! Now!
(Tiny bubble) Youichi: No.

Tensei Owner: Interesting! Well then. the dish we'll both make is Ten-don*!
Tensei Owner: If you beat me, Koutarou can return! But if not, he'll be banished forever from this restaurant!
T/N Note: Ten-don, also called tempura don, is dish consisting of a bowl filled with rice and topped with dishes cooked with tempura.


Page 069

Signboard: Hinode Eatery

Koutarou: Haa...
Mum: Haaaaa...

Youichi: What's up with you two?!
Youichi: It'll be fine! I'll whip up a ten-don that'll blow that restaurant out of the water!

Koutarou: You're taking thit too lightly!
Koutarou: Tensei's ten-don is nearly impossible to imitate!

Koutarou: Have you ever eaten Tensei's ten-don before?
Youichi: Nope.

Koutarou: It is... / exquisite!
Koutarou: Indescribably delicious!


Page 70

Koutarou: Its ingredients are extra-large Japanese tiger prawns...

Koutarou: the freshest high-quality whiting...

Koutarou: while the vegetables consist of shiitake and...
Koutarou: perilla leaves!

Koutarou: Furthermore, the cooking techniques are breath-taking!

Koutarou: In order to entrap the tastiness of the prawn flesh, the coating is made thick.
Koutarou: The stick-fry technique!

Koutarou: The whiting's oiliness is suppressed and the freshness of the fish is emphasized.
Koutarou: The thin-coat fry technique!

Koutarou: The vegetables are fried to become crunchy and look fluffy.
Koutarou: The flower-fry technique!


Page 71

Koutarou: No matter which ingredent it is, all of them are fried to perfection to bring out the best possible taste!
Koutarou: Moreover, the stick fry, thin-coat fry and the flower-fry techniques can't be taught overnight.

Koutarou: To learn just one of those techniques...
Koutarou: within one or two years is definitely impossible!

Youichi: So, to learn all three techniques would need at least nine years...
Youichi: Hmm...

Koutarou: The oil for frying is a secret of Tensei for a long time now.
Koutarou: Only the best sesame seeds from all over the country are chosen to make the oil.

Koutarou: Even the tare sauce is made using a perfect combination of dashi stock, mirin, sugar and soy sauce.
Koutarou: The flavor is subtle, neither too sweet nor too spicy.

Koutarou: Anyways, my words cannot express how delicious the dish is.
Koutarou: What kind of ten-don will you make to compete?!

Youichi: Ehh....
Youichi: Ahaha...


Page 72

Youichi: Nothing's gonna happen if we just think!
Youichi: First off, I'll just use the same ingredients and technique, and even use the same oil to recreate the dish!

Youichi: There, the trial dish is done!
Youichi: Try it out!

Koutarou: Hmm...


Page 73

Youichi: How is it?

Koutarou: Hmm...

Koutarou: It's horrible!

Koutarou: There's nothing to say about the inherent flavor of the prawn. THe sweetness and freshness is totally absent.
Koutarou: The frying technique is totally different from Tensei's!

Koutarou: Next is the whiting.

Koutarou: ..This is also no good!
Koutarou: It may look like Tensei's fried whiting, but it doesn't have the melt-in-your-mouth flavor at all.

Koutarou: Now for the shiitake and perilla leaves...

Koutarou: What's up with these...
Koutarou: As I thought, the frying technique is super important. The water content has to be just right to make it crispy!

Koutarou: The vegetables at Tensei are...
Koutarou: really crunchy and they have a fluffy mouthfeel, as well as a sweetness that melts in your mouth!


Page 74

Koutarou: Furthermore, the prawn and whiting are too small and their freshness aren't as good...
Koutarou: Unless the vegetables are cooked with the flower frying technique, the freshness won't be evident.

Youichi: ...But, that's impossible.
Youichi: I can't use the flower frying technique like Tensei does for its fried vegetables.

Youichi: I don't have prawns or whiting that are any better than this.
Youichi: And even if I tried to get them, I'll only be able to get them from Tensei's supplier, which would costs three times more, wouldn't it?

Koutarou: But then, You-chan...
Koutarou: you won't be able to win like this, you know.

Youichi: Yea...

Youichi: I'm no match in frying techniques or in ingredients.
Youichi: There's nothing I can do about those things!


Page 75

Youichi: ...If I don't use complicated frying techniques, there is one other way.

Youichi: If high-quality ingredients are difficult to obtain...
Youichi: then we'll just use other ingredients to bring about a variety of flavors!

Youichi: Alright---!!
Youichi: I've decided!


Page 76

Mum: Wow, it's huge!
Koutarou: I've never seen such an extra-large tempura don!

Koutarou: It's so large that even the tempura is hanging over the edge of the bowl.
Koutarou: This is...

Koutarou: ...Kakiage*!
Koutarou: So many different ingredients are used to completely change the dish!
T/N Note: Kakiage is a mixture of vegetable strips (carrots, turnips, etc) dipped in tempura batter and fried.

Youichi: That's right! Kakiage don!
Youichi: SInce I can't compete in technique or in ingredients, this is the only way I can compete in the match!

Youichi: I just need only one way to fry kakiage!
Youichi: If each ingredient is small, then there will be a lot of variety, which will lead to an amazing ten-don!

Youichi: Best of all is this large volume!
Youichi: It is the kakiage don's number one appeal!

Koutarou: I see!


Page 77

Koutarou: It's really delicious!
Koutarou: The flavors from the different ingredients are combined into one and it simply melts in my mouth!

Koutarou: I think you'll really stand a chance with this!
Koutarou: It really can!

Koutarou: cough
Koutarou: cough cough

Mum: Kou-chan!
Youichi: What's wrong?!

Koutarou: I'm not sure how...
Koutarou: But the insides are only half-cooked!

Youichi: Half-cooked?!


Page 78

Youichi: So that's what happened!
Youichi: The kakiage is so big that the heat from the fire can't get all the way to the insides!

Mum: Half-cooked? Then, increasing the frying time should...
Koutarou: That won't work.

Koutarou: A longer frying time would only leave the dish soaked with oil.
Koutarou: Nobody would eat something that stinks of oil!

Mum: I see...

Mum: !

Mum: Then fry it twice, like tonkatsu!
Mum: First, fry it using a strong flame to make the outside crispy, then fry it again with a weaker flame to let the insides cook!

Youichi: The coating for tonkatsu and tempura are different.
Youichi: Kakiage would still be soaked with oil.

Mum: You're right...
Mum: Then we can't use kakiage...


Page 79

Youichi: Dammit... / I had finally found a way to compete using extra-large kakiage!

Youichi: Is there no way to get the insides to cook as well?!

TV: According to a magazine, if you look at a rhinoceros' bottom...
TV: You'll be able to see the talent in its heart.*
TN Note: It's a bad attempt at a joke. The TV program is called Shōten. Read it up on Wikipedia!

TV: That's not funny at all!
TV: Take away all his zabuton*!
TN Note: Zabuton is a Japanese cushion for sitting.

Youichi: A way to cook the insides...


Page 80

Koutarou: I'm sorry, You-chan.
Youichi: You're struggling so hard for my sake.

Youichi: Don't worry about it.
Youichi: I always get fired up when it comes to things like this...

Comedian: Right now, it's Kuwa-san who's leading with nine layers of zabuton!
Comedian: Just one more until he wins the top prize! Good luck!

Handwritten text - TV chatter

Youichi: Zabuton...?
Youichi: Layers of zabuton...?

Youichi: ...That's it!!
Youichi: Zabuton! The hint is zabuton!


Page 81

Koutarou: What in the world are you doing, You-chan?!
Koutarou: A kakiage that thin won't have enough volume! It definitely won't win the match!

Youichi: Ehehe---

Youichi: This is the first layer of the zabuton!
Youichi: I'll be making layer after layer of it!

Koutarou: Layer of zabuton?!


Page 82

Youichi: Once the first later of zabuton is cooked, I'll add the second layer right on top of the first!
Youichi: With this, the kakiage will be layered like zabuton, and one by one, will be fried to completion!

Koutarou: Layering kakiage like zabuton...
Koutarou: That's amazing! Ingenious!

Mum: But will it really turn out delicious?!
Mum: Will the heat really reach the insides of the kakiage?!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 3 guests have thanked BondEternal for this release

Tikas92

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: BondEternal
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 19
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes