This translation is free to use for scanlation or re-translation into other languages, provided I am properly credited for J->E translation, including on scanlated releases in other languages.
SCANLATORS! If you find any issue, tell me about it so I can fix it BEFORE you release it!
Note: The tl for some bubbles in uncertain because parts of them were not visible in the raw.
87
Nyotai-ka. 06th.
88
p1
Ah-... No...!
Don't... Mihashira... -sa...
p2
Makoto...
p3
---...!!
p4
Haa...
Box: ...I don't... remember much after that...
89
p1
Box: It was just... as if my body fell apart---
Fua... Haa
p2
Kua...
p3
Fu... Ku...
Box: All that...
Mmm...
p4
Ha...
p5
...Makoto...
Ah...
90
p1
p2
---I feel like there was something I was saying
p3
p4
But those probably weren't proper words
p5
---Makoto
Ah...
Box: It's just----
91
p1
p2
Box: Right after he whispered something
AH!
Box: My memory----...
p3
Just what exactly did happen...?
---I can't recall...
p4
...I don't remember how I got home that day either
p5
After that... I did not go to work for two days...
92
p1
---Manaka!
p2
Iwanami: What in the world happened...? You weren't even picking up your cell after you left
Makoto: Iwanami-san... I'm sorry
p3
Iwanami: ...What happened? Something's different
Makoto: Uh... No... More importantly, how's your cold, Iwanami-san?
Box: ---Why is it so difficult to face her?
p4
Iwanami: Ahh... I slept through the night and it went away
Iwanami: Sorry I made you worry and take care of me too
Makoto: No... Think nothing...
p5
Iwanami: But it really isn't like you to be absent without notice...
Iwanami: What happened?
....
p6
Iwanami: Did you get into some trouble with the Mihashira scion...?
//Iwanami: No... I got a thank you email from him a little while ago---
----!!
93
p1
Tokieda: Oh, good morning!
Makoto: Ah, good morning, Tokieda
p2
...? Manaka... Haven't seen you in a men's suit before.
Thought you were someone else for a moment
p3
...Huh?
p4
Manaka... Today's suit, is this like an image change?
Doesn't really suit you
p5
Yeah... I think a skirt would look better on you, Manaka-kun...
p6
Manaka, are you trying to look like a man?
Well... I don't think there's anything wrong with that
p7
...Ehhh
Just what in the world...
94
p1
Huh? Manaka Makoto is a female employee in the Planning Department
Iwanami... Isn't she your subordinate?
p2
Dir: She's cute, but there's a bit of a strange side to her, so it's difficult to deal with her---
...
So what about it?
p3
Iwanami: What's going on...!? Everyone except me thinks that you're a woman...
Iwanami: Well... You did become a woman in fact...
Makoto: I-... Even I don't get this!
p4
This phenomenon did not manifest the last time you turned into a woman
Just what in the world...
p5
...!
Box: ---Could it be
95
p1
Iwanami: What is it? Did you just figure something out?
Makoto: N-... No! It's nothing...
p2
Iwanami: Anyway, don't fret unnecessarily now, alright...?
Iwanami: There's a good chance you might go back to the original yet, so let's wait and see
Makoto: Y-... Yes
p3
...
Box: Could it be...
p4
I became like this because he and I...
p5
...Because we went all the way...?
p6
Quite right---
Makoto: !?
96
p1
Makoto: You're from back then...!
Goddess: The evidence that your self-awareness and the world's axis have started to converge---
p1/p2
And what kind of an address is "you"?
p3
Goddess: I am the benevolent deity who has granted your wish, but..
Goddess: It's troubling that there have only been fellows like you lately
Makoto: Deity!? In what way!!?
p4
Made my wish come true--- You mean turned me into a woman!?
I never---
p5
Wished for anything like that...?
Non bubble: Really?
Hmmmm...?
97
p1
Goddess: You've never dated a woman like this in your life
Non bubble: She's on a date wearing clothes I bought her
Woman: Sorry ♥
p1/p2
Having been disappointed with such life, you went on to pretend to be a woman in a place where your face could not be seen
p3
Non bubble: Uhuhu I love that gentle side of yours ♥ ...And send ♪
Uh... Guh...!
p4
Goddess: Did you not continue to refine a "woman"---
//Goddess: Inside yourself?
Makoto: Sh-... Shut up!! I didn't refine anything!
Box: Dammit-- I don't have a leg to stand on...
p5
Goddess: Manaka, the fact that you are reborn as a woman is definitely better
*tl note: The meaning here might not be quite right because part of the bubble is unreadable. Someone, please find a decent raw of this!
Goddess: The "world" wished for it too...
Makoto: That just can't be true!!
p6
Really?
Well, there are many things you can't understand just by thinking
98
p1
Goddess: Anyway... Stay like this as a woman for now
Goddess: If you don't change your mind by the next time we meet...
Makoto: Ah... Wait...!?
p2
Goddess: I'll turn you back into man---
...!!
p3
Box: ---I was supposed to be born a woman...?
Non bubble: Whole life repudiated?
Non bubble (bottom): Hyuu...
p4
So then... My whole life up till now was all a big mistake...?
p5
Murakiyama: Maaanaka-kun ♥
Makoto: Wahya!?
99
p1
Murakiyama: Mihashira called my direct line asking for your address?
*tl note: The meaning here might not be quite right because part of the bubble is unreadable. Someone, please find a decent raw of this!
Makoto: Director Murakiyama...!?
p2
Murakiyama: Is your relationship so close he'd want to send you a mid-year gift?
Makoto: Wa-...
//Makoto: Please stop, Director...
p3
Murakiyama: Did you by any chance--- do any "pillow business"?
Makoto: ---!!
p4
Makoto: Ahaha, no way, Director...!!
Murakiyama: Abuh!?
p5
---I have a bad feeling about this...
100
p1
Wa-...
p2
What is this...?
I can't even see the door...!!
p3
...Mmm?
p4
p5
To Manaka Makoto-sama
I understand that it is rude of me to shower you with presents like this all of a sudden
Please forgive me if I have offended you
101
p1
But I would like you to understand how serious I am
p2
I've already told you that I am serious with respect to you
p3
And those words were not a lie
p4
Box: Mihashira Sou
Wha-... Wha-...
p5
What the hell is this!?
Did I become a woman after your own heart!?
Mihashira: Huhu... I love you, Makoto... ♥
Makoto: I'm embarrassed, Sou...
p6
Ah...
p7
Makoto: ...Hello, this is Manaka
Makoto?
p8
---Mom!
Box: That's right! I can't meet my family like this now...!!
Mother: Are you well? You never come visit anymore---
102
p1
Mother: Have you at least found yourself a special someone?
Makoto: Mom, more importantly...
Box: Answering that your boy has found a man---
p2
Mother: Once a girl turns 24, the chances of marrying start shrinking---
!!
p3
Mother: Hurry up and find yourself a good man...
....
Mother: Makoto? Makoto, are you listening?
p4
Mother: Makoto--...?
Box: I... don't have a choice anymore but to live on as a woman...!?
103
p1
...So?
You're a god who's come down to earth to increase faith...?
p2
Yes
//I'm glad I have talked to you
Now, let me out of here
p3
Please handle the hospital arrangements
Non bubble: Got it.
Goddess: I thought you understood, but you're treating me like I'm sick!?
p4
Goddess: At least let me have some katsudon!!
You can't be a god if you're saying that
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!