Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Alyosha 4

Chapter 4

en
+ posted by cmertb as translation on Sep 23, 2010 17:38 | Go to Alyosha

-> RTS Page for Alyosha 4

This translation is free to use for scanlation or re-translation into other languages, provided I am properly credited for J->E translation, including on scanlated releases in other languages.


1
top: The fighting high school girl series, fourth installment
center (right col): The next mission is---
center (left col): "Secure the food supply!!"

2
p1
♣ The hitman is finally in Alyosha's school...!!

p2
Shiyou High School...
This is it

3
p1
Excuse me
What business brings you to this school?

p2
Kolonok: Mmm? Uhh... I'm a student's guardian
Guard: Whose?
Kolonok: Whose...? Well, does it really matter to you?

p3
Guard: Entry is forbidden to anyone who has no business here
Kolonok: Come on, don't be so stubborn

p4
That is impossible
I have to ask you to leave!

p5

p6
I see. Then let's do it another way...

4
p1
Sign: Tea Ceremony Club

p2/3

p4
Tea Ceremony Club President
Sen Haruka

p5
Alyosha and three others
Tea Ceremony Club Introductory Membership

5
p1

p2
Let's see...
3 turns to the right
//Only 1 to the left?

p3
Haruka: Rotate the bowl twice, take three sips and a half, and pass it on to the person next to you {small}: Take your time

p4
right: Oomagari Namae
left: Aoyama Beniko
We will definitely embarrass Alyosha
bottom: The two who came harboring wicked thoughts

p5

6
p1

p2
Wait a minute, Alyosha! There won't be enough left for us!
//Take three sips and a half, and pass it on!

p3
Tea Ceremony Etiquette
All guests take turns drinking the tea in sequence
Each takes three sips and a half, wipes the bowl with a cloth, and passes it on

p4
Did you wipe around your mouth?
Wipe the bowl as well

p5
Why do you have to pass the tea around during the tea ceremony?
You're just drinking tea, but there are so many rules

p6
It's not the purpose of the tea ceremony to drink tea
It is to purify oneself, celebrate the season, and to invite others

7
p1
The manners are not much different from sports rules
//But if you think about them deeply with an inquisitive mind, you will discover something
//"What am I?", "What is my path in life?" The point is to ponder these
?
The tearoom is space, the tea ceremony is the path to understanding how to get in touch with your spirit

p2
Space...

8
p1
Tea and space... "The Japanese are a little strange," Alyosha thought.

p2
Alyosha-san, are your legs okay?
Please stretch them if they bother you

p3
Alyosha: I'm fine
Box: Due to Alyosha being an assassin, she had undergone training to build resistance to the pain of all sorts of torture techniques, so it's not a problem for her to maintain seiza for extended periods.
*tl note: Seiza = proper Japanese seating posture

p4
President, I bought candy

p5

9
p1

p2
Box: That's when Alyosha saw space in the tearoom
Alyosha: Flowers are blooming inside the box
Miru: That's also an
*tl note: An = sweet bean paste introduced in the previous chapter

p3

p4
You two over there, can I have a moment?

p5
I found someone's cell phone
Do you know the girl in this photo?

p6
Ah
//That's Nayuki
Nayuki?
Yeah, Nayuki Miru from class 1-B

10
p1
That's right, didn't she say she's going to the Tea Ceremony Club today?
She did, she did
NB: So she's living as a Japanese person under a fake name... The Tea Ceremony Club, huh.

p2
I see. Thanks, I'll go check it out.

p3
Was our school's security guard a foreigner?
No clue

p4/5

p6
I found you, Kortik!!

11
p1
The famous tea ceremony words are "once in a lifetime meeting"

p2
The chance for us to meet again might never come after today
//Therefore, treasure this moment, and make the best of it. That's what it means.
NB: Once in a lifetime meeting...

p3
It would be wonderful if we would interact with people with this feeling on a daily basis
NB: These are fine words!

p4
Alyosha, it's proper to eat Japanese candy without using hands, directly with your mouth

12
p1
Alyosha-san?

p2
Senpai, this tea bowl has such a wonderful color--- ♥
Alyosha NB: *NOM*
Club president: Eh? Yeah...

p3
I'm going to embarrass you!
Alyosha!!

p4/5/6

13
p1/2/3

p4
Just what do you think you're doing!?
//How much do you think it cost, you idiot!!
footnote below: Words from the club president
Wa- Wait... It wasn't me, the tea bowl broke on its own

p5
Alyosha, you saw it, right!? I didn't do anything!
Why are you putting on lipstick at a time like this!?

14
p1

p2
Wai-... Alyosha, where are you going!? {small}: Ignoring me?
//Are you that cruel!? {small} Pissed off

p3/4/5

p6
I see... So it's you who are Kortik...

p7
Then Ivanov set me up...
I got nicely taken for a ride...

15
p1
Be it as it may, what did you kill me with?

p2

p3
Clap KK superweapon
NB: Small scale lipstick type bullet firing device suitable for concealed carry
NB: Fires .357 caliber Magnum rounds

p4
To hit someone so accurately at that range... {small} ...I missed because of that
You're really something... Kor-... ti-...

p5/6/7/8

16
p1
What?
Supposedly a foreigner collapsed
And the security guard got tied up
So scary...
SFX: *murmur* *murmur*

p2
Alyosha-chan

p3
What happened? Why did you suddenly leave, everyone was surprised
//Ah, this is for you!

p3
I brought your share, Alyosha-chan. I'll give you mine too ♥
//A once in a lifetime meeting ♥

p4
The best thing I can do now...

p5
Nayuki Miru
Miru: Tasty?
I must protect her

p6
Ah, afterward the Tea Ceremony Club president told us to never come again...
...
Box: Alyosha fails to secure her daily food supply

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 1 guests have thanked cmertb for this release

Neon Winter, fiiika

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cmertb
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 154
Forum posts: 416

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes