This translation is free to use for scanlation or re-translation into other languages, provided I am properly credited for J->E translation, including on scanlated releases in other languages.
19
p1
Nyotai-ka. 14th.
...Haah
p2
It's getting difficult to look after him daily...
NB: Haah
I'm starting to wonder if he even wants to go back...
p3
---The possibility for Manaka to return to being a man still remains
...As long as that possibility exists
p4
...Well, in the end
//I started looking after him of my own will
20
p1
Excuse me-
p2
xxx: Should I lay out the futon for you?
Iwa: Uh, yes...
p3
It's that late already
p4
Makoto, how long are you planning to wander around out there...?
p5
p6
Mako: Puhaaaaaa!!
Kizakura: Nice drinking style there, Mako-chan
21
p1
Kizakura: You can hold your alcohol well?
Mako: How should I put it?
//Mako: If the sake is delicious, I can hold any amount ♪
Box: Times like this make me think that being a woman has its advantages after all... ♪
yyy: Ah ahahaha... ...Are you a sieve*?
*tl note: That's what the Japanese call someone who holds their liquor well
p2
...But you know
Wasn't it awesome how you stripped at that mixed bath?
p3
Kizakura: And even during the shoot, you weren't shy at all, and we managed to do it in one go
//Kizakura: ...Maybe you like it when men look at you...?
Mako: Nah, it's not that...
Box: Although I do admit that I displayed myself on purpose in the mixed bath
p4
Kizakura: You're the type who'd be pretty strong when it comes to "the real thing"...
//Kizakura: Manaka-chan, why don't you try becoming a model at this rate?
Mako: Eh...?
p5
Kizakura: I'll be your manager
Box: Eh...?
p6
Kizakura: Let's aim for something big...
//Kizakura: Together with me
Mako: Ah... Ahaha
//Mako: I'm not really thinking about anything like that...
Box: ...This is bad, it's time for me get the hell out...
22
p1
Mako-chan, you'll be popular for sure!!
p2
Kizakura: Isn't this a much better idea
//Kizakura: Than being an office lady at Ares Advertising...?
Box: H-... He's just saying anything he likes...
Mako: Wai-... Wait
//Mako: P-... Please stop...
p3
Kizakura: I've worked with many models, so I'm telling you
//Kizakura: There's no doubt...!
Mako: No...
Box: Wai-... Don't tell me, he's...!?
p4
Takanashi: Ho-... Hold on, Kizakura-san, you're going too far...!!
//Takanashi: What if other staff see us---?
Kizakura: Huh!?
p5
Kizakura: How am I supposed to keep my hands off this fine jewel...!!
//Kizakura: You just keep watch like always!!
SFX: shoo shoo
Takanashi: B-... But
Takanashi: Isn't it a bad idea to lay hands on someone you've just met...?
23
p1/2
Kizakura: Why, even Mako-chan will understand soon
//That it's much better to just yield to power...!
Mako: Mmm ou...!
Mako: OUCH...!!
Box: Sh-... it, I'm pretty drunk here...
//Box: I don't want a dude like this to see me naked for nothing...!!
p3
Kizakura: ...Ahh
//Kizakura: Better yet, go play with that middle aged lady who kept her company
Box: Wha----!!
p4
Kizakura: That type of woman, you flatter her a bit, get her drunk---
Kizakura: Even a timid one like you can score easily
Takanashi: I- I'm not really...
p5
...Huh!?
p6
Takanashi: Ki- Kizakura-san...!?
Kizakura: What the hell, how many times have I told you...
24
p1
p2
Kizakura-san!!
p2/3
Who's
//A middle aged lady...?
p4
Makoto: Who's
//Makoto: Almost 30 and still unmarried...!?
Kizakura: Wh- Who are you!?
NB: No one said anything like that!?
SFX: *look around* *look around*
Takanashi: And where's Mako-chan!?
p5
---You people
25
p1
Makoto: You dared say something not very complimentary in front of me---
Makoto: I'm gonna make you regret this...!!
Kizakura: Eeeeeeeek!?
Takanashi: So who's this guy!?
//Takanashi: And where's Mako-chan!?
p2
Gyaaaaaaaaa
p3
Just where is he...?
p4
Iwa: Don't tell me he got hit on and taken somewhere...!?
Makoto: ...You pretty much guessed it
p5
Iwa: Manaka...!
Iwa: You're a man now...!?
Makoto: Yeah...
//Makoto: It's a silver lining at least...
p6
Because the way I turned back wasn't pleasant at all...
26
p1
...I see, so you turned back into a man while you were being assaulted...
If your defense instinct turns you into a man, I'm a bit relieved
p2
Makoto: Well... I don't think that was the case
Iwa: Hmm...?
p3
...How should I say it... It was a defense instinct in a different sense...
Anyway
p4
Makoto: When I want you so bad I can't stand it, Iwanami-san
//Makoto: I think I turn back into a man
Iwa: You... You're saying something so embarrassing again...
p5
p6
Mako: ...So it's a "no"?
Iwa: Ah...
27
p1
---It's not a "no"...
p2
p3
Mmm...!
p4
Ah, Makoto...
p5
----Ah
28
p1
Ahhh, Makoto, Makoto...
I see it now
p2
Makoto: You see... what...?
Iwa: Makoto, I definitely...
p3
Prefer you
As a man...!!
p4
.......
29
p1
...Huh...
---I turned back into a woman again...
p2
Mako: ...Going back temporarily makes me feel like I'm... barely alive...
Iwa: ---Not necessarily
p3
If this is how it works---
p4
Iwa: I don't have to worry that someone would steal the male you
Mako: ...Hehe I'm not going to cheat on you... ♥
30
p1
NB: Next Morning
Director: Alright, let's start the last shoot
p2
Director: Kizakura, Takanashi
//Director: What happened to your faces?
NB: Ahaha
Kizakura: Uh, well...
p3
Good morning!
p4
Kizakura: Ma- Manaka... -san
Mako: Thank you for the treat yesterday ♪
NB: It's awesome to drink for free ♥
p5
......
p6
Kiza/Taka: ---Umm, yesterday when you were in our room, there was also someone else there---
Mako: Someone else?
//Mako: What do you mean?
31
p1
NB: Hello.
Iwa: Last night, I hear you two...
//Entertained our Manaka in various ways?
Kiza/Taka: Eek...!?
p2
Kizakura: Iwanami-san... We're really sorry about that
Takanashi: Uh... We beg you!
//Takanashi: Please keep what happened yesterday a secret...
//Takanashi: We will reflect deeply upon it...!!
p3
p4
Flirting over a few drinks
Like they say, feel no shame when on a trip
Manaka wasn't perfect either...
p5
Iwa: I don't mind if we forgive and forget ♪
NB: Bodhisattva-sama~~~~ ♥
p6
Iwa: I don't mind it, but---
NB: Huh?
Iwa: Next time, even if I hear rumors of you doing something like that again
32
p1
With all my power, I'll make sure---
//That the deal with your studio is called off ♪
p2
Iwa: Well, since the contract with our company has just expired
NB: She's not at all willing to forgive and forget!?
Iwa: I trust it will not cause any inconvenience?
p3
So before the director-san hears about this
SFX: *whoosh*
You'd better think of what to do with yourselves in the future
p4
Kiza/Taka: Yes...
Box: Iwanami-san who smiles for real...
//Box: Is not to be trifled with...!
33
p1
p2
Mako: ---Somehow, the shoot ended safely
Iwa: I don't know if that can be called "safely"
p3
Mako: It's alright. As long as it got worked out ♪
Iwa: He's really incapable of understanding other people's suffering...
NB: Should I punch him?
p4
Just going to the onsen together with Iwanami-san is...
...
p5
...Hmm?
...Huh?
34
p1
Mako: Oh craaaaap!?
Iwa: Wha-... What is it!?
p2
Now that...
I think about it
p3
I didn't get in the spring together with you, Iwanami-san...
p4
...Silly
//That... We can do that next time, just the two of us...?
p5
...
p6
Iwa: Can you return to being a man until then...?
//Iwa: Makoto
Mako: Yes...!!
35
p1
Goddess: Alright, I'm going to stay here for a while
//Goddess: To check on their progress
NB: Onsen is awesome
p2
...Having said that, I get hungry pretty quickly here...
NB: Yes...
I wish there was some space that's easy to live in...
p3
NB: Tadaaa...
Goddess: ...Oh? What's this?
NB: A castle?
p4
Goddess: Ohh, it's spacious and I don't get hungry!!
Characters left->right: Stomeri, Ganesha, Yurippe
Box: Immigration to the online world decided
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!