Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Gate 7 2

Hana and Urashichiken

en
+ posted by cmertb as translation on Mar 4, 2011 02:45 | Go to Gate 7

-> RTS Page for Gate 7 2

Reserved for CxC Scans


1-2
Gate 7
center: A beautiful person dozing off on the threshold between yin and yang
bottom left: Chapter 2 Hana and Urashichiken

3
p1/2
Oh no!
//I have to wake everyone up already!
box: I came to Kyoto on a trip and met mysterious people
//box: For some reason, even though I thought it was impossible, I ended up living in Kyoto
Hurry! Hurry!

p3
box: I was invited here, and since yesterday I have been living in this house that stands
Everyone!
//The breakfast is ready!!
box: Tightly packed among others in Kamishichiken, right next to Kitano Tenman-guu.

right: Chikahito was brought to Kyoto through Hana's myohou. The strange life of cohabitation begins...!!

4
p1
Morning
//Chikahito-kun

p2
Good morning

p3
saku: Oh-
//saku: It's beautiful and looks tasty
chika: Sorry, this is all I have

p4
saku: No problem
//saku: It's awesome to be able to eat cafe food at home
You sure have worked hard at your job

p5
saku: So
//saku: The other two have to be coming down already
chika: Do you always get up early, Sakura-san?
//chika: As soon as I called, you were already downstairs, and dressed too

5
p1
I can't sleep

p2
chika: Eh
//chika: Did you have to do something at night?
saku: No

p3
I can't fall asleep
Without human warmth

p4
...Huh?

6
p1
But don't worry, I won't bring a companion here-

p2
Huh?

p3
Huh...
nb: Thinking

p4
Hah!

p5
Koh!!!

7
p1
tachi: Tea
chika: Eh?

p2/3
tachi: Need tea
chika (big bubble): This is scary---!!
saku: Tachibana is useless in the morning
saku: He'll recover a bit after he eats

p4
I'll go make tea
//Can you call Hana downstairs one more time?

p5
Do-
//Don't tell me Hana-san too
//Is like Tachibana-san...

8
p1
saku: No, no, nothing of the sort
//saku: Well
//saku: If she could, she'd sleep all day
chika nb: Uwaaa
chika: So what should I do?
saku: There's a magic spell
//saku: That works on Hana

p2
Recite today's menu
In a loud voice

p3
Y-
//Yes
Errm, ham and eggs
//Consomme soup and potato salad
//And then pasta with mentaiko
*tl note: mentaiko = marinated pollock roe

9
See?

10
p1/2
Thanks for the meal
chika: Why a frog?

p2
It was delicious
//Thank you

p3
You're welcome
//I'm glad

p4
saku: And now
//saku: I have to get ready
chika: Are you going out?

11
p1
I have to be in attendance

p2
Attendance?

p3
I'll be tying obi for Kamishichiken's various maiko-chan and geiko-neesan
*tl note: obi = kimono sash; maiko = apprentice geisha; geiko = Kyoto term for geisha

p4
saku: It's actually really tough
//saku: If you don't use a man's strength to tie it, it will come undone
chika: I’ve seen that on TV!

p5
The obi tied by Sakura are beautiful
And yet not constricting

12
p1
chika: Hana-san, have you also had your obi tied?
hana: Yeah

p2
chika: I knew it, Hana-san is a girl after all...
saku: Hmm?

p3
chika: A boy then!?
saku: Hmm---?
chika: Which is it!?

13
p1
You're too noisy

p2
tachi: I'm going
chika: Uh umm
//chika: You're going too, Tachibana-san? To put on kimonos?

p3
I'm going to a lecture

p4
chika: Going to a protest? Where!?
chika: The way you look in the morning!?
saku: You're probably mixing up the kanji-
*tl note: Both 'lecture' and 'protest' are read “kougi” in Japanese, but spelled with different kanji

14
p1
saku: Tachibana is a college student
chika: Eh!?
//chika: Is that really so!?

p2
tachi: You got a problem with that?
chika fx: shake shake
hana fx: shake shake

p3
saku: Both Tachibana and I have to go out
//saku: What about your school, Chikahito-kun?
chika: I'll start going there once the new semester begins in April
//chika: It's already the middle of March, so it's the spring break now

15
p1
saku: Then
//saku: You don't have anything in particular today?
chika: I don't

p2
Then can you go out with Hana?

p3
Eh?

p4
I need her to deliver something
But if Hana is alone

p5
saku: If you leave her unattended, she'll break into any noodle shop she lays her eyes on
saku: Right?
hana: Noodles!?
chika: I-
//chika: It looks that way

p6
Chikahito, you'll come with me?

16
p1
If you're alright with that

p2
I'm so happy

p3
tachi: Good for you, Hana
tachi fx: *stare*
...
hana: Yeah

p4
saku: Now then
//saku: Go get ready, both of you
chika: But there's cleaning up...
saku: I'll do it, so you take care of Hana
hana fx: shake shake

17
p1
chika: Yes
//chika: Okay
tachi: Hana
//tachi: It might get cold suddenly
tachi: Put a coat on
hana: Yeah

p2

p3
tachi: ...Heh
//tachi: In the middle of March, university is on a spring break too
//tachi: Looks like Chikahito-kun didn't notice that
tachi: He knows too little of the world

p4
Letting her go alone with such a fool

p5
That was the wish

18
p1
That person's wish

p2
tachi: We can't help it
saku: That's our current master, after all
*tl note: The exact word used for "master" here is normally used to describe owners of pets or other animals

19
p1
The master of this "Urashichiken"

p2
So this is
Nishiki Market

20
p1
Everything seems delicious here
That's right
//Should I maybe buy some pickles?

p2
For supper

p3
Huh!?
nb: Suddenly

p3/4
Hana-san!
nb: Waaa

21
p1
This isn't where we're supposed to go!

p2
Come on
//This way

p3/4

p5
chika: I'm sorry
//chika: It was an accident!
hana: No
//hana: It's fine

p6
How nice, you're getting along so well

22
p1
Wha- wha- wha- wha- wha-!

p2
Who's this!?

p3
Actually
His smile is somehow

p4
Too shady!

23
p1
Uhhhhh umm, who are you!?

p2
Hidetsugu

p3
chika: Huh?
hide: Right
//hide: I'm called "Hidetsugu"
//hide: Chikahito-chan

p4
hide: So
//hide: Is there anything you want to buy?
hana: Noodles!
hide: That's what you always want, Hana-
chika: Eh?
//chika: Eh?

24
p1

p2
...Kogashi miso and
//Soy sauce tonkotsu and
Shio ramen
//Thank you for waiting

p3
First kogashi miso, right?
//If that's not enough, you can order more
hana fx: nod nod

p4
hana: Itadakimasu
chika: I- Itadakimasu
hide: Please, go ahead

p5
I knew it, there's something shady about him

25
p1/2
Is it good?
//Hana

p3
This is a Japanese pub, so nabe would be good here too
But Hana always goes for noodles first

p4
hide: What about you, Chikahito-chan?
chika: It's delicious

p5
Actually
//How do you know my name?

p6
That's because you're a new resident of Urashichiken

26
p1
Umm
And you, Hidetsugu-san...
//Errrm

p2
I'm its owner
//The current one

p3
I'm sorry! I didn't greet you
Thank you for having me

p4/5
No, don't worry about it
//Hana probably summoned you by force
//Even used her myouhou

27
p1
Yes
//I did

p2
That's why I wanted to meet you
To see why she liked you so much

p3
Chikahito is like Hana

28
p1/2
chika: Eh?
hide nb: Hmm?

p3
hide: But Tachibana
//hide: Said he doesn't have any special powers?
hana: Yeah

p3
But he's the same

29
p1
Umm
//What are you talking about...?

p2
Hold on
I'm going to verify this

30

31
p1
A... Again!

p2
Ramen...

p3
hana fx: dejected
hide nb: Hmm?
hide: ...It didn't make it here

p4
Chikahito-chan, you ended up entering
...
Certainly

32
p1
That's why he's the same

p2
I wonder in what
//Way

p3/4
The
//Non-existence

33
p1
Same as Hana
//"Non-existence"

34
p1
...That's...

p2

p3
Please wait a minute
What is it that I don't have...?

p4
chika: Actually
//chika: You can do it to, Hidetsugu-san, don't you?
hide: Hmm?
chika: This
//chika: Looks like you can create this weird space too?

p5
Well yeah, but I can't
//Create a big one, like Sakura does
If you have a blood contract with "oni", you can do it well enough though

35
p1
Oni!?
*tl note: Oni = is an ogre-like creature from Japanese folklore, which Chikahito understood it to be. However, the kanji spelling that Hidetsugu used was "hidden menace"

p2
Ah, no

p3
hide: You really don't know anything?
//hide: Chikahito-chan
chika: Is...
//chika: Is this common knowledge in Kyoto!?

p4
Probably not common knowledge

36-37
Common knowledge!? Absurdity!? A strange new arrival!!!

GATE 7 --- To be continued in the May issue

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

5 members and 6 guests have thanked cmertb for this release

•Sasuke•, Kaiten, dagnel, Ryogo, Hoanek SJ

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cmertb
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 154
Forum posts: 416

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes