Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Gokukoku no Brynhildr 21

After School

en
+ posted by cookie_on_fire as translation on Jul 13, 2012 10:45 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 21

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Kazumi: Oh!
Kazumi: This is good!
Kazumi: Kotori, that's some skill you have.
Kotori: Huh?
R-r-r...really!?
Kotori: I-I-I...I...
Chapter 21: After School
Kotori: Like cooking...
Text: Food tastes the best when everyone makes them together! Briefly, even the magic users' faces are filled with smiles...

Page 2
Box: In the end...
Box: Kotori ended up staying at the observatory as well.
Box: It would be too painful for her to live alone at the mountain cottage that her friend died in, so we half-dragged her here...
But it seems like she's starting to enjoy herself.
Kana: Hey.
Ryouta: Hm?
Kana: How do you afford all this food?
Ryouta: Part-time job.
Ryouta: I work as a tutor.
Kazumi: You don't have to work, since I can just put in hundreds of millions once in a while into your bank account...
Ryouta: No.
It's one thing to protect your own life, but I won't allow you to commit crimes just to make life easier.
Ryouta: I'll somehow manage to scrape up enough money for survival.
Kazumi: What a stubborn one...
Neko: ...
Neko: I can't let you shoulder everything alone, Murakami-kun.
Ryouta: Huh?

Page 3
Neko: We have to work too.
Ryouta: ...
Ryouta: I guess they don't have really strict checkups for part-time work, so I guess you could do it if you want...
Ryouta: But that will come after we get our hands on more of the medicine.
Kazumi: ...
Kazumi: You're right.
Kazumi: We have about a month till we run out.
After that, we won't be a burden on Murakami anymore.
Ryouta: That's not what I was trying to say.
Box: I don't want you all...
Box: To spend your time on things like that...
Ryouta: There is something I'd like to discuss with you all.
Someone: Huh?

Page 4
Ryouta: There is a person who wants to reveal the secrets of magic users like you guys.
Ryouta: That person may help us obtain more medicine.
Neko: ...
Kazumi: Is is someone trustworthy?
Ryouta: His personality is a bit twisted...
But he isn't the type to betray someone.
Kana: ...
Kana: I'll leave it to you.
Kana: Are we fine with that?
Kazumi: ...
Kazumi: Is it really ok to do that?
Ryouta: Yeah,
It'll be fine.

Page 5
Ryouta: As long as I'm alive...
Ryouta: I won't let any of you die.
Ryouta: Well then, I'll take my leave now.
Take care of the clean-up, will you.
All: ...
Kana: I'm glad...
Kana: That we have Murakami.
Kana: It's really a huge relief...
To be able to leave things to someone else amongst people we can't rely on.
Kazumi: I guess.
He's always so disagreeable and full of himself...

Page 6
Kazumi: But if he wasn't around, all of us would be dead already.
Kazumi: Although...is it ok to keep on depending on him like this?
Kana: No need to worry.
Kana: Because he like Neko.
Neko: Huh!?
Neko: ...
Neko: That's not true.
Neko: The girl Murakami-kun likes is his childhood friend who looks like me.
Neko: So it's not me.
Kazumi: ...

Page 7
Ryouta: Yeah.
Ryouta: I need your help on something.
Ryouta: I feel bad for contacting you only in situations like this.
Ryouta: But I would like to meet up with you as soon as possible.
I don't mind talking about it on the phone, but you wouldn't believe me.
Ryouta: ...Got it.
Ryouta: I'll head over on Tuesday.
Ryouta: ...
Ryouta: Sorry...
Ryouta: For getting you involved...

Page 8
Girl: Hey,
Girl: Kuroha-san.
Girl: We're going to karaoke after school today.
Girl: Would you like to join us?
Neko: Huh...?
Neko: ...
Neko: Um...
Neko: Sure...
Girl: Really!?
That's great!
Girl: Then let's meet in front of Parco at 7.
Girl: Make sure you don't wear your uniform.

Page 9
Neko: Hey,
Neko: What is maramuke?
Ryouta: ...
It's singing along to some music.
Neko: Music?
Ryouta: What about karaoke?
Neko: Karaoke?
Ryouta: You're the one asking me.
Neko: Oh, so it's karaoke...
Neko: Kashiwagi-san invited me.
And told me to meet in front of Yariko at 7.
Ryouta: Parco you mean.
Neko: Oh no...
I can't sing...
Ryouta: Yeah you go.
Ryouta: Before you were singing stuff like "The gallant Neko-san's entrance~" and "Everyone's favorite person~"
Although I bet those are just songs for self-praises.

Page 10
Ryouta: Woah!!
Ryouta: Alright, I'm sorry, I'm sorry!!
I won't say it anymore!!
Neko: You come along too.
Ryouta: What?
Ryouta: ...You know, I'm a normal high school student too...
Ryouta: To go to a karaoke that I'm not invited to...
Kana: You don't seem to have many friends.
Ryouta: That's not true!!
Neko: Kana-chan, will you come?
Kana: Obviously not...since I have no voice...
And everyone's going to stay away...
Ryouta: This is my coin purse.
There's enough money in it to pay for karaoke.
Neko: Huh?

Page 11
Ryouta: You're taking great risks by going to school.
Ryouta: So once in a while, you should do stuff like normal high school students.
Neko: ...
Neko: Thank you.
Ryouta: Hm? What's wrong?
Neko: Nothing...
Neko: ...
Neko: What is this...?

Page 12
Kashiwagi: Hey!! You put in a song too, Neko-chan!!
Neko: !?
Neko: ...
What is this...
Guy: Huh?
Guy: You're been to karaoke before, right?
Neko: It's...it's my first time...
Guy: Wow...you must be a good student.
Neko: I...
Don't really know many songs...
Guy: But I'm sure that you know at least one.
You can choose an anime song too.
Neko: Ah...I can sing this one...
Guy: Which?

Page 13
Neko: Ha---ru---ko---o---ro---o---no---
Neko: Ha---na---no---e---n---
Neko: Me---gu---ru---sa---ka---zu---ki---
Neko: Ka---ge---sa---shi---te---
Guy: Why is she singing Koujo no Tsuki?
Girl: Wh-who knows...
TN: Koujo no Tsuki is a really old song that young people would never sing normally.
Girl: And she sang the whole thing...
Guy: Hey.
Guy: Kuroha-san, you're always together with Murakami.
Guy: Are you guys dating?
Neko: ?
Dating?

Page 14
Guy: Actually, today...
Guy: I asked Kashiwagi to invite you to this.
Guy: I've been trying to get close to you...
Guy: Since a long time ago.
Guy: If you don't know any songs, let's sing something together.
Neko: ...
Guy: !?
Neko: Hey.
Guy: What is it?

Page 15
Neko: Why is it that even when I...
Neko: Hold your hands, my heart won't beat faster?
Guy: ...
Guy: Huh?
Guy: Wh-who knows...
Kashiwagi: Ahahahahaha!!
Kashiwagi: Neko-chan, you're funny!!
Kashiwagi: There's only one reason for that!!
Neko: I...
Will sing my by myself.
Girl: Alright, you do that!!
Neko: Ha---ru---ko---o---ro---o---no---
Girl: Koujo no Tsuki again!?

Page 16
Neko: I'm going to the bathroom...
Kashiwagi: Oook!
Ryouta: Ah...!
Neko: ...
Neko: Murakami-kun?
Ryouta: ...
Neko: Why are you here?
Ryouta: Well...
I just came to sing by myself.
Ryouta: And not because I was worried about you.

Page 17
Neko: ...
Neko: I see.
Box: ...
Box: She really takes everything literally...
Ryouta: Is it fun?
Karaoke.
Neko: Huh?
Neko: ...
Neko: Yeah.
Ryouta: I see.
I'm glad to hear that.
Ryouta: Be careful on your way back.

Page 18
What will the average high school life that the girls longed so much for bring---?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 1 guests have thanked cookie_on_fire for this release

ant, Katsuri, viaggero

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 332
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes