Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Fullmetal Alchemist 77

Fullmetal Alchemist Chapter 077

es
+ posted by DeepEyes as translation on Nov 12, 2007 06:31 | Go to Fullmetal Alchemist

-> RTS Page for Fullmetal Alchemist 77

Based on HisshouBuraiKen's Translation! Thx a lot!

Pag. 1:

Texto: Esos ojos dorados dominan a todas las bestias salvajes.

Fullmetal Alchemist 77: Cambio del Circulo de Transmutación


Pag. 2:

Texto: ¡Ed ha recibido una herida fatal en su batalla contra Kimblee!
SFX: Crummmmmble

SFX: Thunk

Ed: Tenemos que seguir con vida, así tengamos que arrastrarnos... Sin importar lo patético que eso se vea.

Hawkeye: Hay muchas personas que están esperando que ustedes dos recuperen sus cuerpos.

Al: No pienso recuperar mi cuerpo
A menos que tú recuperes el tuyo también.


Pag. 3:

SFX: Twitch

Winry: Te prometo que la próxima vez que llore, será de alegría.

SFX: SLAM

Ed: ¡No pienso hacer...
Que todos...
Lloren...

SFX: Desliiiza

Ed: ...Sobre mi!
SFX: Agarra


Pag. 4:

SFX: Bzzzzrt

SFX: KHAGH-
SFX: Clank

SFX: Bzzrt

SFX: GONNNG


Pag. 5:

Simio: ¿Eh?

Ow-
León: Maldito... Ese Kimblee en verdad nos arrojo debajo del camión...

Simio: Oye, Fullmetal, ¡¿Estas bien?!
¿Por qué nos salvaste?
León: ¡Estas muy herido!

Ed: No...
Se... Confundan...
Burbujas: Zeeeh...
haaa
huuu
haaa


Pag. 6:

Ed: Solamente necesito...
Que alguien me saque esta maldita cosa...
De mi estomago...
Burbujas: Huuu haaah

Simio: ¿Tu-Tu quieres que te saquemos esa viga?
¿A pesar de que ahora estábamos peleando?
Ed: Si...
Por favor...

Simio: Bueeeno, no recuerdo que me hayan ordenado matarlo, ¿Y tu?

León: Pero si te sacamos esto, comenzaras a sangrar como loco y morirás desangrado...

Ed: No... Tan pronto ustedes la retiren...
Voy a cerrar la herida con alquimia... Espero poder hacerlo antes de morir.
León: ¿También eres un alquimista medico?


Pag. 7:

Ed: No...
Pero hace mucho tiempo intente realizar una transmutación humana...
Entonces leí un poco acerca de ello...

Simio: Pero tus entrañas deben estar completamente destruidas...
La única razón por la cual el sr. Kimblee sobrevivió luego de que Scar lo atravesara fue porque el tenia la piedra filosofal.

Ed: Pienso usar mi propia energía vital...
Para incrementar el poder.

Eso quizás acorte mi periodo de vida un poco, pero...
León: ¿Estas seguro de esto?

Ed: No tengo tiempo para pensar.
Me encuentro en esta situación porque fui muy suave...
Esto fue culpa mía, y yo mismo pienso arreglarlo.


Pag. 8:

León: No comprendo que es lo que piensas hacer, pero tienes razón, no hay tiempo.
Muy bien.
Prepárate.

Ed: Bien...
SFX: Huuuu...

Ed: Piensa en ti mismo como una masa de energía vital.

Hazlo.

SFX: Agarra

Ed: Al igual que la piedra filosofal.
SFX: SPLURCH


Pag. 9:

Ed: GHUOAGH-
Soy una piedra filosofal hecha de una sola alma.

Recuerda...
Esa sensación...
SFX: ZUZUZUZUZU

Ed: Como se sintió...
¡Cuando use la piedra de Envy!


Pag. 10:

Ed: ¡UOOOOOAAAAAGH!
Ed: ¡Como se sintió usar la vida misma!
SFX: ZUZUZUZUZU

Ed: GH-
GHIII-


Pag. 11:

SFX: BZZZZZZZZZRT


Pag. 12:

León: ¿Esta muerto?

Ed: ...Claro que no... Aun no.
SFX: Poit!

Simio: Wow...
¿No necesitas un doctor mientras sepas alquimia, eh?

Ed: No pude... Curarme completamente...
Esto solo fue primeros auxilios para detener la hemorragia...
Y proteger mis órganos.
León: Entonces necesitamos un doctor después de todo...

Ed: No hay tiempo...
Debemos... Apresurarnos...
SFX: KHACK
Simio: Te ves algo débil, chico...

Simio: Va a terminar abriéndose la herida de nuevo.
León: Solo hay una cosa que hacer.


Pag. 13:

León: Súbete.
SFX: HAGH

Ed: La melena...
Me esta...
Ahogando...
León: Pero luce genial, ¿No crees?
¡El rey de la jungla, baby!

Simio: ¿Y?
¿A donde vamos?
León: Salvaste nuestras vidas, así que te debemos una.
Yo seré tus piernas.

Ed: Sigan a...
Kimblee...
Todos están...
En peligro...

SFX: Slump
León: Hn?

Simio: Se desmayo.
León: ¿Y ahora?


Pag. 14:

Simio: La superficie esta llena de soldados de Briggs... Estaremos fritos si regresamos.

Y si vamos detrás de Scar,
De seguro nos encontraremos con el Sr. Kimblee.

León: Que idiota.
Esta medio muerto y aun así quiere pelear con el Sr. Kimblee.

Bien.
SFX: Hoop!
Simio: Puede que al chico no le guste, pero creo que lo mejor es encontrar otra salida para salir de aquí y encontrar un doctor.

Vaya, ahora somos hombres libres. Todos van a pensar que morimos en el derrumbe de la torre, incluido el Sr. Kimblee.
León: Ya dejemos esa basura de "Señor".
Por culpa de ese loco es que estamos en esta situación.


Pag. 15:

Simio: ¿Hmm?

León: ¿Qué es esto?

Simio: Esta es...

SFX: Trudge trudge


Pag. 16:

SFX: Trudge trudge

May: El chaleco de Al-sama...

Al: Urgh...


Pag. 17:

Al: ¿Huh?
¿Qué?

SFX: Shuffle shuffle

Winry: ¡Al!
May: ¡Al-sama!

Winry: ¿Despertaste? ¿Estas bien?
Al: ¡Oigan, OIGAN! ¿Por qué demonios estoy hecho pedazos?

Winry: Oh, Gracias a Dios... No hubiera sabido que hacer si no recuperabas el conocimiento...

Al: ¡¿Pero QUÉ ESTA PASANDO?!
Scar: Te desmayaste.

Eres muy grande y pesado para cargarte en una sola pieza, así que tuvimos que desarmarte.
Al: Aah...

Lo siento.

Es cierto... Si estuviera en una sola pieza, seria imposible para ustedes escapar y salvarme si se encuentran en problemas.


Pag. 18:

Yoki: ¡ACHOO!
¡ACHOOOOOOO!

¡Esta haciendo de-de-demasiado frío para esto!
¡Dejen de perder el tiempo y decidan a donde vamos!
SFX: Tiembla Tiembla
Marcoh: Cierto...

Escondámonos en ese lugar de ahora en adelante...

Winry: ¿Ya te había sucedido antes?

Al: Si.
Una vez, mientras estaba buscándolos...

Winry: ¡¿Esta fue la SEGUNDA vez?!

Yoki: ACHOO

Winry: Dos veces, en tan poco tiempo...
Scar: Colapsar de esa forma y tan frecuentemente es una mala señal.


Pag. 19:

Marcoh: Me temo que vas a tener que seguir disperso en pedazos de ahora en adelante.
Al: Lo siento.
Tuvieron que gastar tiempo conmigo cuando deberían estar descifrando esas investigaciones...

May: ¿Disperso?

Reacomodado...

¿Marcoh-san, puedo ver el libro por un segundo?
Marcoh: Seguro.

SFX: Rustle rustle
DISPERSA

SFX: Dispersa dispersa
Marcoh: ¡¿Qué demonios estas haciendo?!


Pag. 20:

SFX: Rustle rustle
Marcoh: ¡Tiraste todas las paginas al suelo!

May: Hay muchas palabras diferentes aquí que significan oro e inmortalidad.
Y todas esas extrañas frases...

¿Estaba pensando en que pasaría si dispersábamos las páginas y las reacomodábamos en grupos que tuvieran las mismas palabras?

Marcoh: Bien, te ayudare.

"Hombre dorado..."
Esta va en este grupo.
May: "Inmortal" va por aquí.


Pag. 21:

SFX: Rustle rustle rustle rustle
Marcoh: "Un hombre perfecto..."
Ah, va aquí.
Scar: Dame esa pagina, Marcoh.
May: Esta va por AQUI.
Marcoh: Y esta...

Esta es la última.

May: Y ahora... Si conectamos los símbolos de cada página...
Tenemos...

Marcoh: Este es...


Pag. 22:

Marcoh: ¡El circulo de transmutación que supuse que usarían alrededor de todo el país para crear la Piedra Filosofal!
¡Esto ya lo sabíamos... Todo este trabajo para nada!
SFX: Slump

Marcoh: ¡Si no detenemos esta terrible situación pronto, el mundo sufrirá una tragedia sin precedentes!
Tankee: ¡¿Entonces la investigación no sirvió para nada?!

Sapo: ¡De-Debes estar bromeando!
Tankee: ¡Creí que ese libro resolvería todo!
Scar: Hermano... ¿Era esto lo que querías decirme?

Investigaste la Alquimia que nosotros los Ishvalans tanto odiamos, y el Rentanjutsu de tierras extranjeras... ¿Y esto fue todo lo que conseguiste...?

Tankee: ¿No habrá algún otro secreto oculto en algún lugar?
Se supone que ustedes son de los mejores alquimistas, ¿No?
¡Descúbranlo!
Yoki: Ah...AAAh...

ACHOOOOOOO!
Sapo: ¡WAAAGH!


Pag. 23:

Sapo: ¡Idiota, quitaste las hojas de su sitio!
Yoki: ¡Si-silencio! ¡Esta haciendo mucho frío!
¡Estoy prácticamente congelado!
Tankee: Ahora todo esta revuelto de nuevo...
¿Cual lado es el frente?

Al: En la terrible situación en que nos encontramos... Y...

May: Y cuando y alas teníamos organizadas...
Umm... Esta iba... Aquí...

Al: ¡Voltéala!


Pag. 24:

Al: ¡Eso es!
¡Deja las páginas como estaban, pero luego voltéalas!
Scar: ¿Qué?
Al: ¡No cambien sus posiciones! ¡Solo voltéenlas!

Marcoh: ¡Esta bien!

Yoki: ¿Huh? ¿Y ahora que?
Tankee: ¿Qué es esto?
SFX: Rustle rustle

SFX: Voltea

Al: ¿Bien?
May: Este es.


Pag. 25:

May: Este es el Nuevo Circulo de Transmutación de Amestris que obtienes si combinas Rentanjutsu con Alquimia.

SFX: HYUUUOOOOOOOOO


Pag. 26:

SFX: Pasos Pasos

SFX: Pasos Pasos
GOTEA

SFX: Sluuuuurp

SFX: Pasos Pasos
Kimblee: Nada parece fuera de lugar... No hay señales de que alguien haya estado por aquí recientemente.
¿Quizás escogí el camino equivocado?

Quizás debería regresar...


Pag. 27:

SFX: CREEEE

SFX: hyoooooo
Crumble crumble

SFX: Tak


Pag. 28-29:

Kimblee: Aah, ya veo.
Utilizaban este lugar para deshacerse de los escombros del túnel de Sloth.

SFX: KWSH

Pride: ¿El alquimista escarlata, supongo?
SFX: Zozozozozozozo


Pag. 30:

Pride: Hola.
Mi nombre es "Pride".

Kimblee: ¿Tienes algo que discutir conmigo?
Pride: ¿Como esta la situación con Scar?

Kimblee: Estoy persiguiéndolo en este momento.
SFX: ZOZOZOZOZOZOZO

Pride: Olvida a Scar por el momento.
Primero...

Primero tienes que grabar un escudo de sangre en Briggs.

Kimblee: Eso es fácil decirlo, pero los soldados de Briggs tienen una fuerte voluntad, y su fuerza en conjunto es de proporciones monolíticas.


Pag. 31:

Kimblee: Me estas pidiendo demasiado.

Pride: entonces tendrás que igualar su fuerza "monolítica" con algo igual de poderoso.

SFX: CRUNCH CRUNCH

Pride: Sloth hace poco termino de construir el túnel.
SFX: CRUNCH CRUNCH


Pag. 32:

Padre: Apresúrense...

Mas rápido...
Mas rápido...
SFX: Clang clang clang

Padre: El día del juicio final esta cerca.

Texto: ¡El plan entra en su etapa final!


Disfrutenla n_n.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by hatsuharupeace ()
Posted on Nov 14, 2007
thanks!!!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 12, 2007 77 en HisshouBuraiKen

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes