One Piece
132
One Piece Chapter 132
-> RTS Page for One Piece 132
Capitulo 132 - ¿Lo ves?
- Pag. 111 –
El paraíso de baile de Jango Vol. 6 “Un cruce del destino”
- Pag. 112 -
Luffy: ¿No creen que se le bajaría la fiebre si... le echamos agua encima o algo así?
Sanji + Vivi: ¡IDIOTA!
Luffy: ¡Gah!
Sanji: Maldición. El sol ya se esta ocultando, Vivi-chan.
Vivi: Si... deberíamos anclar el barco en algún lugar cercano. No podemos navegar de noche sin Nami-san...
- Pag. 113 -
Sanji: Hoo. Brrrrr. Noche de luna llena...
- Pag. 114 -
Usopp: ¿Quienes serian esos tipos?
Sanji: ¿Huh?
Usopp: Los tipos de ayer... Nunca había escuchado de ese tipo Wapol. ¡Y tenía un barco enorme!
Sanji: ¿A quien le importa...? Olvídate de ellos...
Marinero: ¡WAPOL-SAMAAAAAAA!
Payaso: ¡Oh no! ¡Mandaron a volar a Wapol-sama!
Tipo del Afro: ¡¿Qué hacemos?! ¡Wapol-sama no puede nadar!
Payaso: Antes de que Wapol-sama se hunda en el fondo del mar-
Tipo del Afro: ¡Debemos rescatarlo, o podría morir!
- Pag. 115 -
Payaso: ¡Recuerden esto! ¡Nos vengaremos!
Tipo del Afro: ¡Recuérdennos!
Payaso: ¡Recuérdennos!
Tipo del Afro: ¡Por favor recuérdennos! ¡Por favor!
Sanji: Solo eran un grupo de idiotas... Eso es todo.
- Pag. 116 -
Sanji: Oh si. Por cierto, ¿No crees que últimamente ha estado haciendo demasiado frío?
Usopp: Si, probablemente es otro extraño cambio de clima. Ya sabes como son las cosas en este océano...
Vivi: Eso es prueba de que estamos cerca a una isla. Sanji-san, por favor mira atentamente al horizonte.
Sanji: Vivi-chan...
Vivi: Debe haber alguna “Isla Invernal” cerca.
Sanji: ¿Isla Invernal?
Usopp: ¡Ow!
Vivi: Hablando en términos meteorológicos, las islas de Grand Line están divididas en cuatro tipos: “Islas Veraniegas”, “Islas Primaverales”, “Islas Otoñales” e “Islas Invernales”. Y cada una de esas islas tienen GENERALMENTE “Cuatro Estaciones”.
- Pag. 117 -
Grafico: Abajo dice (Der-Izq, Verano, Primavera, Otoño, Invierno) y arribas esta lo mismo repetido cuatro veces.
Vivi: En otras palabras... Cuando estas navegando en Grand Line, incluso bajo las peores condiciones, de “Verano” en una “Isla Veraniega” a “Invierno” en una “Isla Invernal”, debes también ser capaz de conquistar un rango de 16 tipos diferentes de estaciones.
Claro que, también hay varias excepciones y climas aun desconocidos.
Usopp: Ya veo... Por eso si tienes un grupo de estas islas muy juntas, es imposible que el “mar” entre ellas tenga un clima estable...
Vivi: Si. ¡Es por eso que un clima estable significa que una isla esta cerca...!
Sanji: ¡Y yo definitivamente... He visto una...!
- Pag. 118 –
Sanji: ¡Tierra a la vista!
Luffy: ¡¿Una isla?!
¡Escuchaste Nami! ¡Eso es genial! ¡Una isla! ¡Ahora vas a ponerte bien!
Zoro: Ve a darle un vistazo.
- Pag. 119 -
Luffy: ¡WWWWWWOOOOOOOOOOOOOWWWWWWWWWW!
¡UUUUNNNNNAAAAA IIIIIIISSSSSSLLLLLAAAAAAA!
¡Es blanca! ¡Eso debe ser nieve! ¡Una isla de nieve!
Sanji: ¡Oye Luffy! Esta vez no tenemos tiempo para ningún tipo de aventuras. Vinimos a buscar un doctor. Una vez hayan revisado a Nami-san, nos iremos. Maldición. No me esta escuchando...
Luffy: Amo la nieve...
Usopp: ¡¿Esperen, será segura esa isla?! ¡¿Si hay nieve en ese lugar también podrían haber monstruos de nieve?! ¡Y puede que ni siquiera haya personas en ese lugar! ¡Maldición! ¡Mi “No-deberíamos-ir-a-esa-isla-itis” esta alerta de nuevo!
Luffy: Amo la nieve, es tan blanca...
Sanji: Todos prepárense para atracar.
- Pag. 120 -
Sanji: ¡Vaya! ¡Miren esas montañas...!
Luffy: Tanta nieve... Estoy en el cielo...
Usopp: Rayos, Luffy, ¿No tienes frío con esa ropa?
Vivi: Estamos 10 grados bajo cero. Esa es la temperatura con la que los osos se preparan para hibernar.
- Pag. 121 -
Luffy: ¿Huh? Si... ¿Hm?
¡BRRRR!
Usopp + Sanji: ¡YA ES TARDE PARA ESO!
Vivi: Creo que no podemos avanzar más... Será mejor que anclemos el barco por aquí.
Zoro: ¿Bien...? ¿Quien ira a buscar al doctor? No... Primero debemos buscar humanos...
Luffy: ¡YO IRE!
Sanji: ¡YO TAMBIEN!
Usopp: Bien chicos, diviértanse.
- Pag. 122 -
Personas: NO SE MUEVAN, PIRATAS.
Luffy: Vaya, personas.
Usopp: Tengo un mal presentimiento...
Hombre: Váyanse de este lugar.
- Pag. 123 -
Luffy: ¡Vinimos a buscar un doctor!
Vivi: ¡Traemos una persona enferma!
Hombres: ¡NO CAEREMOS CON ESA HISTORIA! ¡ASQUEROSOS PIRATAS!
¡ESTE ES NUESTRO PAIS! ¡Y NINGUN PIRATA PONDRA UN PIE EN EL!
¡LEVANTEN SU ANCLA Y VAYANSE DE AQUI! ¡O DE LO CONTRARIO DESTRUIREMOS SU BARCO!
Sanji: Vaya, ya nos odian... y apenas nos conocimos.
- Pag. 124 -
Hombre: ¡CALLATE!
Sanji: ¡Whoa!
Usopp: ¡NOS DISPARO...!
Sanji: ESO FUE DEMASIADO...
Hombre: Uh...
Sanji: ¡MALDITO HIJO DE-!
Vivi: ¡Espera, Sanji-san!
- Pag. 125 -
Luffy: ¡VIVI!
Hombre: Ah...
Luffy: ¡COMO TE ATREVES!
- Pag. 126 -
Hombres: ¡APUNTEN!
Vivi: ¡Esperen! ¡Esto NO significa que este bien pelear! ¡Estoy bien, la bala solo rozo mi brazo!
¡Nosotros... Nosotros no nos bajaremos del barco...! ¡Por favor llamen a un doctor! ¡Nuestra nakama esta muriendo por una dolorosa enfermedad! ¡Por favor ayúdenla!
- Pag. 127 -
Luffy: ¡Vivi...!
Vivi: Tú aun... no tienes lo necesario para ser un capitán, Luffy. ¡Actuar de esa forma no resolverá nada...!
Si comienzas una pelea en este momento... ¿Qué pasara con Nami-san?
Luffy: Tienes razón. ¡Lo siento! ¡Es mi culpa!
- Pag. 128 -
Luffy: Por favor llamen un doctor. Por favor salven a nuestra nakama.
- Pag. 129 -
Hombre: Nosotros... Los llevaremos a nuestro pueblo. Sígannos.
Vivi: ¿Lo ves? Nos entendieron.
Luffy: Si. Buen trabajo.
Hombre: Pero déjenme advertirles algo... Nuestro país solo tiene un doctor... y es una BRUJA.
Alguien: ¿Huh?
- Pag. 130 -
Respondo Preguntas
D: Cuando estaba leyendo el SBS en el Volumen 13 de One Piece, una idea apareció de repente en mi cabeza y me atravesó como un rayo. Creo que el significado de SBS viene de S(uggoi) B(aka mitai na) S(pace) ("Espacio Muy Estupido"). Unos cinco amigos me dijeron eso. (Eso es lo que significa, me dijeron ellos.) ¿Qué debo hacer...? Um...
O: bueno, para serte sincero, el 90% de las preguntas que envían al SBS son estupi... ridicu... bromas... que diablos. Esta bien así.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!