Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

One Piece 158

One Piece Chapter 158

es
+ posted by DeepEyes as translation on Sep 30, 2007 06:31 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 158

Capitulo 158 – Llegando a Alabasta


- Pag. 47 –

El Paraíso de Baile de Jango Vol. 25 “El frágil colmillo llamado Justicia”


- Pag. 48 -

Vivi: ¿Qué haremos? Nanohana es un pueblo muy grande.
¡Va a ser muy difícil buscar a Luffy-san!

Sanji: No te preocupes, Vivi-chan.
Simplemente tendremos que buscar en el lugar más ruidoso del pueblo.
De seguro el estará allí.

Usopp: Hahaha, tienes razón.

Nami: Aun así.
Me gustaría que tuviera un poco más de cuidado ahora que tiene una recompensa sobre su cabeza.
¡Especialmente en un país tan grande como este...!

Zoro: Dejemos que el se preocupe por si mismo.
Vamos a comer. Pensaremos mejor las cosas después de eso.


- Pag. 49 -

Vivi: ¡Esperen...!
¡Ese es el barco del Sr. 3!

Usopp: ¡¿Qué?!
¡¿Esperen... Quieren decir que no está muerto...?!

Karoo: Quack

Vivi: Ese barco solo puede moverse con el poder de la “Doru Doru no Mi”...
El también debe estar aquí...


- Pag. 50 -

Aldeanos: ¿Escuchaste? Uno de los “Piratas de Barbablanca”...
¡También escuche de ese tipo de la marina, Smoker...!

Ace: ¿Entonces?
¡¿Qué debería hacer...?!

Smoker: Quedarte quieto y dejarme arrestarte.

Ace: Denegado.
Lo siento, pero no puedo.


- Pag. 51 -

Luffy: ¿Qué es este extraño olor?
(sniff sniff sniff sniff)
(sniff sniff sniff sniff)
¡ALLI ESTÁ!
(sniff sniff)
¡UN RESTAURANTE!

Smoker: Estoy buscando otro pirata.
Y la verdad no estoy interesado en ti...

Ace: Entonces déjame ir.

Smoker: No puedo hacer eso.


- Pag. 52 -

Smoker: ¡Mientras pertenezca a la marina...
Y tu seas un pirata...!

Luffy: ¡YAHOOOOO!

Ace: Que razón tan estupida...
Piérdete, Viejo.

Luffy: ¡ROCKET!

Smoker: ¡Gwaaah!

Ace: ¡¿HUH?!


- Pag. 53 -

Luffy: ¡WOOHOOOOOO!

Ace: ¡Gyaaah!

Luffy: ¡Un restaurante! ¡Me muero de hambre!
¡Oye, abuelo! ¡Comida comida comida!

Dueño: Pero chico... Deberías huir de aquí...

Luffy: ¡MMMMMMMMMMMMMMMM!
¡QUE MAGNIFICO RESTAURANTE!

Dueño: Gra-gracias, chico... Pero...


- Pag. 54 -

Ace: Maldición, ¡¿Qué demonios fue eso...?!
Mis disculpas por interrumpir su comida.
Debe ser una broma...
L...
¡OYE! LU...


- Pag. 55 -

Smoker: ¡MUGIWARA!

Ace: ¡Ugeh!

Smoker: Con que tu también estas aquí...
¡DEJA DE COMER!


- Pag. 56 -

Smoker: Mi nombre es Smoker.
Capotan del Cuartel General de la Marina.

Luffy: ¡Eres ese tipo de humo!
¡¿Qué demonios estas haciendo aquí!?

Smoker: ¡Pequeño desagradable...!

Luffy: Gracias por la comida.

Dueño: ¿Huh?

Smoker: ¡ESPERA!


- Pag. 57 -

Luffy: Maldición, mis ataques no funcionan contra él.
NMMMMMMMEEEE GULP... ¡Tendré que escapar!

Ace: ¡Maldición!
¡Espera, Luffy!
¡Soy yo!

Dueño: Se fueron sin pagar...

Smoker: ¡TASHIGI!


- Pag. 58 -

Tashigi: ¡Si, Capitán Smoker! ¡¿Qué sucede?! ¡¿Quiere una toalla?! ¡Lo se, este lugar es muy caliente...!

Smoker: ¡DETENLO, ES MUGIWARA!

Tashigi: ¡¿Mugiwara?!
¡Bien... Lo detendré!

Luffy: Nnnrg.

Aldeanos: ¡¿Qué demonios?!


- Pag. 59 -

Smoker: ¡Maldición!
¡Tashigi! ¡Reúne a los hombres! ¡Busca en todos los rincones de este pueblo y encuentra a su tripulación!

Aldeanos: ¡Una batalla entre poseedores de poderes de las Akuma no Mi!

Tashigi: ¡SI SEÑOR!

Smoker: ¡"WHITE SNAKE"!

Luffy: ¡RRRRRRRGH!
¡AARGH!


- Pag. 60 -

[Nanohana, Limites del pueblo]

Nami: ¡Es maravilloso!
¡Me encanta!

Vivi: Perdón por quejarme, cuando nos pediste que usáramos esto, pero...
¡Sanji-san, esto nos hace ver mas como bailarinas que como ciudadanas normales!

Sanji: ¡No hay problema! ¡Las bailarinas también son ciudadanas!
Todo estará bien mientras ellos no se enteren de que ustedes son una princesa y una pirata, ¿No?

Vivi: Pero caminar en el desierto será un poco...

Sanji: ¡Si te cansas, yo te cargare! Haha...


- Pag. 61 -

Sanji: Y así ustedes estén disfrazados para no parecer piratas...
¡Comparados con las chicas, ustedes parecen bandidos!

Zoro: ¿Y tu que tienes de diferente?

Usopp: ¿Huh? ¿Qué estas haciendo, Chopper?

Karoo: Quack.

Chopper: Se me va a caer la nariz.

Vivi: Tu nariz debe ser muy sensible, Tony-kun.
Nanohana es famosa por sus perfumes.

Chopper: ¿Perfumes?

Vivi: Tienen unos ingredientes extremadamente poderosos...

Nami: ¿Como este?

Chopper: ¡AAAAH!
¡DETENTE, DETENTE!

Sanji: Aaaaa, ¡Voy a morir de amor y caeré en las puertas del infierno!

Zoro: ¿Es posible que puedas ser mas tonto?

Sanji: ¡¿QUÉ?!


- Pag. 62 -

Vivi: Bueno, Ya recolecte todo lo necesario para nuestro viaje a través del desierto de Alabasta...

Zoro: ¿A donde vamos, Vivi?

Vivi: Bueno... ¡En primer lugar, tengo que detener la rebelión!
No sabemos cuando se levanten en armas y causen un derramamiento innecesario de sangre.
Y la base de la rebelión, donde vive su líder...
Es un pueblo en un oasis llamado “Yuba”.
En Yuba, nosotros...

Zoro: ¡ESPERA, ESCONDANSEN!

Vivi: Q-
¿Qué?

Zoro: La Marina.
¡¿Por qué están aquí...?!


- Pag. 63 -

Zoro: Sheesh, que alboroto...

Marinos: ¡NO LO DEJEN ESCAPAR!

Zoro: ¿Acaso encontraron un pirata o algo por el estilo?

Todos: ¡TU NO!

Luffy: ¡Oye! ¡Zoro!

Zoro: ¡¿QUÉ DEMO-?!

Marinos: ¡Allí esta la tripulación de mugiwara!

Todos: ¡Vuelve cuando te hayas deshecho de ellos, idiota!

Luffy: ¡Oh! ¡Todos están aquí!

Smoker: ¡Regresen, hombres!

Marinos: ¡Capitán!


- Pag. 64 -

Smoker: ¡NO TE ESCAPARAS!
¡"WHITE BLOW"!

Ace: ¡"KAGEROU"!
Kagerou: Neblina Caliente

Luffy: ¡¿Huh?!

Smoker: ¿Que quieres?

Ace: Detente.


- Pag. 65 -

Ace: Puede que tu seas “Humo”, pero yo soy “Fuego”.
Tus poderes son inútiles contra mi.

Nami: ¡¿Quien es ese...?!

Luffy: ¡¿ACE...?!

Ace: No has cambiado nada...
Luffy.


- Pag. 66 -

Respondo Preguntas

O: Quisiera tomar un momento para hacer una pequeña aclaración para cierto grupo de lectores. En el Volumen 17, aparece un personaje llamado Chessmarimo. El es una combinación de los personajes "Chess" y "Kuromarimo", y cuando el habla, se supone que debe sonar como si los dos hablaran al tiempo. Para poder representar eso en el manga, coloque las letras de uno encima de las otras... Pero todo resulto... En un inmenso lío. Las madres de los niños pequeños comenzaron a decirles a los editores de la compañía que “¡Este libro esta mal impreso!”. Lo siento muchísimo. ¡Por favor, madres, acepten el libro tal como es! ¡Simplemente léanlo! Chessmarimo es GRACIOSISIMO, ¡¿NO?! (<- No ha aprendido nada)

D: Tengo una pregunta, Ei-chan... En el panel 6 del Volumen 17, pagina 176, ¿Qué esta haciendo Chopper? ¡A mi eso me parece "Hen na ojisan"! ¿Es así? ¡Por favor dime!

O: Ah... Maldición.

*Hen na Ojisan es OTRO personaje representado por Shimura Ken y ese pequeño movimiento de Chopper es similar a su baile.

D: Oye--- Oda-sensei--- One Piece--- Es---- Genial! Cuando estaba en---- clase--- Accidentalmente dibuje a BUGGY---- En mi cuaderno! ¡Tengo la enfermedad de “Accidentalmente dibujar a Buggy! Ah si--- Cuando Shanks y Buggy eran jóvenes, estaban peleando por qué era mas frío, el polo norte o el polo sur--- ¿Cuál tenia la razón---? Bien, Adiós.

O: Ahh, el recuerdo del volumen 3. La respuesta es, Polo Sur. El Ártico no es un continente, es solamente una masa de hielo. La tierra es mucho mas fría que el agua, por lo tanto la Antártica es la respuesta correcta. Así que Shanks tenía la razón. Aun así, el polo sur no es el lugar mas frío de la tierra.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes