Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

InuYasha 486

InuYasha Chapter 486

es
+ posted by DeepEyes as translation on Dec 13, 2006 05:10 | Go to InuYasha

-> RTS Page for InuYasha 486

Thx Patches n_n.

Capitulo 486

----
1.

Titulo: "Dentro de la Jarra"

Subtexto: Sango ha entrado en la jarra de Yakurou Dokusen. Pero, dentro de ella hay…?!


----
2.

Sango: Si puedo derrotar a los youkai… el veneno que esta en la jarra alrededor de Hiraikotsu se convertirá en medicina.

Sango: Pero si no los puedo derrotar, Hiraikotsu se disolverá y desaparecerá.

Sango: Espérame, Hiraikotsu. Yo… te salvare!


----
3.

Sango: Ugh...

Sango: Estas cosas son… duras!

Sango: Mi espada no será suficiente… que puedo hacer?


----
4.

Sango: Gah!

Yakurou: Hi~~kku

Inuyasha: No puedo ver nada.

Kagome: Espero que Sango-chan este bien.

Yakurou: Hey, hey, porque todos están viendo dentro de la jarra~~?


----
5.

Yakurou: Ohh, Estoy aburridooooo, porque no beben conmigo? Hey, hey, me sirven un poco?

Inuyasha: Cállate, Viejo borracho.

Yakurou: No seas tan enfadoso.

Yakurou: Aquí va.

Inuyasha: Bwaah!

Kagome: Inuyasha!

Inuyasha: Esto es Sake?

Yakurou: Si, es Sake.


----
6.

Myouga: Hi~~kku.

Shippou: Hey! Myouga-jii, tu también!?

Myouga: No estoy borracho. Estoy vigilando a Sango.

Shippou: Que? Si bebes de esto, puedes ver a Sango?

Myouga: En efecto.

Myouga: Uwaah!

Kagome: Ah, Shippou-chan, pero eso es Sake…

Shippou: Wooow, tiene razoooon, puedo verla~~

Kagome: Te lo dije. Los niños no deberían beber Sake.

Inuyasha: … puedo verla

Yakurou: La ves?

Kagome: Hey… seguros que no esta alucinando…?


----
7.

Miroku: No… este es el Sake mágico de Yakurou Dokusen-sama.

Miroku: Creo que son capaces de ver dentro de la jarra en la que esta Sango.

Miroku: Inuyasha, esta bien Sango?

Inuyasha: Si, pero parece que tiene una dura pelea.

Kagome: Oye, porque no sales de allí?

Sango: Esto es extraño…


----
8.

Sango: Aunque ellos se están acercando a mi…

Sango: No me están atacando.

Sango: Entonces… no quieren matarme? Pero…

Sango: Es esto Ira…? Están enojados conmigo?

Sango: Que son realmente estos youkai…


----
9.

Yakurou: Aun no lo ha logrado, eh?

Miroku: Yakurou Dokusen-sama

Miroku: Cuanto tiempo tiene Hiraikotsu antes de que se disuelva por completo?

Yakurou: Cuanto tiempo, mmmm… probablemente ya es demasiado tarde.

Miroku: .....

Yakurou: Hm?

Yakurou: Pretendes ir a ayudarla? Es inútil. No puedes ir a donde Sango se encuentra.


----
10.

Inuyasha: No estoy borracho.

Kagome: Estas borracho!

Inuyasha: No estoy borracho!. Y porque hay dos Kagomes?

Inuyasha: Bwaah!

Inuyasha: Oye, que demonios estas haciendo?

Yakurou: Lo ves? El solamente salio en otra jarra.

Yakurou: Aunque, monje, hay algo mas?


----
11.

Miroku: Huh?

Yakurou: Que estas haciendo?

Miroku: Yo soy el que debería estar preguntando eso.

Yakurou: Estas siendo consumido por veneno. Y es extremadamente serio.

Inuyasha: No estoy borracho! Y porque ahora hay tres Kagomes!?

Kagome: Si, si…

Miroku: Venga conmigo…


----
12.

Yakurou: Que pasa? Acaso es algo que no quieres que ellos escuchen?

Miroku: Solo necesito algo de privacidad…

Yakurou: Déjame ver tu brazo derecho…

Miroku: Es tal como usted dice…

Yakurou: Aaah.

Yakurou: Esas son heridas de shouki venenoso.

Miroku: Crecen cada vez que absorbo shouki.

Kikyou: Cuando esas heridas alcancen tu corazón, tu vida será…


----
13.

Miroku: Ellas… han crecido un poco…

Yakurou: Por como se ven, luego de que absorbes veneno… debe de ser muy doloroso.

Miroku: Siempre he sido debilitado por el veneno. Es por eso que…

Miroku: …en esa ocasión, para protegerme debido a que no me podía mover por el veneno, Sango no tuvo otra opción que usar el youdoku sobre Hiraikotsu…

Yakurou: …Que te parece si te hago algo de medicina. Quieres intentar?

Miroku: Eh?

Miroku: Tienes alguna medicina… que pueda curar mi cuerpo!?

Yakurou: …Bueno, de algún modo, en el estado en que te encuentras… así el Hiraikotsu sea restaurado…


----
14.

Yakurou: Tan solo para protegerte…

Yakurou: Sango volvería a sacrificar su Hiraikotsu de nuevo.

Youkai: Porque…

Sango: Eh?! Una voz…?!

Youkai: Porque nos envenenaste?


----
15.

Sango: Estas cosas…

Yakurou: De cualquier forma, parece que Hiraikotsu esta formado por los huesos comprimidos de varios youkai.

Miroku: Estas seguro?

Yakurou: Si. Eso es lo que puedo ver…


----
16.

Sango: Todos ustedes son…

Sango: Hiraikotsu!?


----
17.

Yakurou: A lo que Sango se esta enfrentando en este momento en la jarra son las almas de los youkai que conforman a Hiraikotsu.

Miroku: Pe… Pero… si Sango derrota a esos youkai, eso significa que…

Yakurou: Eso es lo que dije. Dije que tenia que subyugarlos.

Miroku: Querrás decir… calmarlos.

Yakurou: Ahora, de nuevo con tu problema.


----
18.

Yakurou: Esto es medicina. Aunque…

Yakurou: al mismo tiempo es un poderoso veneno. Aun así, lo beberás?

Miroku: Veneno?!

Preview: Sango se enfrenta a las almas del Hiraikotsu. Al mismo tiempo esta “medicina” que le ofrecen a Miroku… que es realmente!?

Disfrutenlo n_n.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes