Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Air Gear 120

Trick 120

es
+ posted by Dokuro no Kishi as translation on Jan 26, 2009 22:10 | Go to Air Gear

-> RTS Page for Air Gear 120

134
Ya te entiendo, Ringo. No tienes que decir nada...

...De todas formas,
ya no
puedo escucharte...


138
-Hazlo exactamente así. ¡Concéntrate en tus palmas!
-Cuando estés acariciando tetas, tienes que saborear hasta las más pequeñas sensaciones.
-¡Entendido!


139
-Grrr...
-Fuuh...

-Hrgh
-Mmm
-Umm...

-E-entonces... ¿empezamos?
-No voy a perder hoy, Sora.
-Ni lo sueñes... ¡áun te faltan 800 años para alcanzarme!


140
-¡Hey!
-¡Un par de pantis!


141
-¡Seis!
-¡Siete!

-¡Qué rápido es! (yo sólo llevo 3...)

-¡No dejes que tus piernas toquen el suelo!
-¡Te restaré un punto por cada vez que lo hagas!

-¡E-entendido!

-Son esos dos de nuevo...
-No aprenden nunca. ¡No permitimos pervertidos en el hospital!
-Aquí vienen las brujas del infierno.
-Clang
-Clang
-¿Hm?
-¡No puedes moverte como un Alien!
-¡Si te atrapan, vuelves a 0 puntos!
-Está bien.


142
-Ooohhh... ¡¡Mi radar de culos indica una fuerte prescencia a las 12 en punto!!
-Cuenta total de hoy: 18. Esta será una victoria arrolladora.
-En tus sueños.

-¿Hm? ¿No es esa...?
-¡Ah!

-¿Ah?
-Shik


143
-¿Hm?
-¡Ine... digo, Makigami-sensei!

-A... ayuda.
-La luz se vuelve cada vez más brillante...
-¡Hii!

-¡Guaaaahhh!

-Oh,
-eso es sorprendente. A pesar de sus heridas, actúan de esa forma. (especialmente Sora)


144
-¡Espere un segundo!
-¡No son sorprendentes en absoluto! ¡Directora!
-Sus acciones causan molestias a los otros pacientes...
-y elegir pantis que se puedan ver todos los días es cansador también.
-¿Di-directora?
-Kururu, ¿no sabías? Su trabajo en nuestra escuela es un pasatiempo.
-Su padre es dueño de varios hospitales.
-Ya... es suficente. ¿Podrían retirarse, por favor?
-Que mandona.
-¡¿Man... mandona?!
-Me excité con el culo de una vieja.
-Mi radar está oxidado...

-Sumeragi, tres cubos de azúcar.
-¿Eh?
-Ah... sí.

-E-espera... un minuto... ¿qué le pasa a tus manos?
-Por favor... ¡déjame ver!
-¿Qué?

-¿Cómo...
-quedaron sus manos así?


145
-Bueno... (¿es tan horrible?)

-Lo hice porque me gusta...

-Sí, sí,
-lo hiciste porque "se te antojó", ¿no?
-Se un poco más claro.

-Desplazarse con las palmas crea mucha fricción... es obvio que sus palmas se van a lastimar.


146
Largo tiempo sin vernos.
-¡Para entender la succión, tendremos que explicar el fenómemo del vacío! ¡Empecemos examinando vacíos!
-Supongan que dos objetos planos son puestos uno sobre el otro y el aire entre ellos es removido. ¡Ahora no podrán ser separados! La presión atmosférica ejerce fuerza en los objetos y previene su separación. En menor medida, esto ocurre cuando una persona presiona sus palmas contra una superficie.
-Estaciones espaciales futuras podrían utilizar este concepto para construir el interior en forma más barata.

-Sin embargo... este es sólo el primer paso...
-El resultado final de este entrenamiento especial...
-Es la habilidad para manipular la superficie del aire.

La superficie...
-(¿es esto?)

-El espacio entre el suelo y mis palmas es una superficie.
-Y... el espacio que se extiende desde el revés de mis manos hasta la atmósfera forma la otra superficie.
-Se consciente de esta división... y contrólala.


147
-¡¿Eeehh?!

-Jeje,
-pronto lograrás hacer algo por el estilo.

-¿Qué te parece? Es sorprendente, ¿verdad? ¡¿No quieres dominarlo?!
-Además, puedes decir que fue un accidente causado por el viento.
-¡El maravilloso mundo de las pantis!
-¡Genial!
-El poder de las pantis puede despertar el lado más temible de los hombres.
-¡Dejen de hacer tanto escándalo!
-¡Mis papeles están volando por todas partes!


148
-...Bueno,
-esa es ciertamente una forma de mejorar, pero...

-Kururu, ¿cómo va tu investigación?
-¿Sí?
-¿Ha habido algún progreso... con eso?
-Investigando Bagram, el núcleo de la Regalia del Viento.

-¡Ah, por aquí, por aquí!
-Estos son
-los resultados de mi investigación.

-Um... ¿cuándo...?
-¿Cuándo tomaste eso prestado de Ikki?
-Cuando lo vimos por última vez.

-La estructura básica de la Regalia es irreparable,
-así que obtener datos de corridas reales es imposible.
-Sin embargo, me las arreglé para juntar sufcientes datos como para que Tool Toul To cree una copia funcional.
-Incluso las fuerzas necesarias para activar la Regalia están documentadas.

-Has trabajado muy duro.
-Tal vez... el haberte dado esta misión no fue tan mala idea.

-¡Gracias!
-Vaya,
-te me adelantaste.


149
-¡Directora!
-¡¿Eh?!
-No molestes. Ya dije que hablaríamos más tarde.

-No...
-es eso... la policía... acaba de llamar...

-tienen a un paciente gravemente herido...

-Y ella es alguien que usted conoce...


150
-...Ya veo... me suponía que sería algo como esto.
-El cuerpo humano es agua en su mayoría.

-Si agitas una botella, el contenedor está bien. Pero el líquido dentro de ella se agita violentamente.

-No hay heridas externas,

-pero... ahora...
-parece que el ave migratoria no bailará en el cielo nunca más.


151
-Lo-lo siento muchísimo... no tengo excusa.
-Yo la acompañaba, pero aún así...


152-153
-¡Gaah!
-¡Detente, idiota!
-¿Qué debería hacer...?

Ikki.. parece...
¿temible...?

-Es mi culpa...
-Por mi culpa... Simca estaba consciente del peligro...
-Y aún así... aún así vino a ayudar...
-y mi despedida... fue...

-No necesito la lástima de un oponente.
-No importa lo que digas, Genesis es mi enemigo.

-Mi enemigo...


154
-Simca-san... debe estar contenta ahora.

-Porque
-debe importarte mucho para que te enojes tanto.
-Es por eso que a Simca-san y yo... nos gusta ese buen corazón tuyo.

-¡Debemos
-tomar venganza!


155
-Umm...
-¡En una batalla oficial de AT, por supuesto!
-Véncelos.
-Enfréntalos como se debe, sin trucos sucios.

-Kururu... tú...

En verdad, desde...
nuestro primer encuentro en el parque, lo he sabido.

-Sensei, siempre...
-me he preguntado si realmente... pertenecía a este equipo.


156-157
-Lo haré. No, por favor, déjame hacerlo.
-Permíteme ser la afinadora de Ikki.
¿Qué es este sentimiento?
Ahora mismo, dentro de mi cuerpo...
el viento ha empezado a soplar.

-Quiero revivir... la Regalia del Viento.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Dokuro no Kishi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 224
Forum posts: 15

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 23, 2006 120 en ThE WoRm

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes