Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Kiben Gakuha, Yotsuya Senpai no Kaidan 17

Ordem do bolo de aniversário

br
+ posted by Edek as translation on Jan 20, 2011 18:59 | Go to Kiben Gakuha, Yotsuya Senpai no Kaidan

-> RTS Page for Kiben Gakuha, Yotsuya Senpai no Kaidan 17

178 linhas, penúltimo capítulo T_T


Página 1
-um flash!-
(o fogo se alastra)

Yotsuya: Bhaa!
Ahahahaha!
Que diabos...Eu estou morrendo com um velho ínutil...
Eu estou tão desapontado.

Página 2
Texto na vertical: O Título do mangá

Descrição: Nesta sala,
Não há animação entre irmõs...

Capítlo 17 - Ordem do bolo de aniversário

-queimando-

Makoto: De jeito nenhum...

Página 3
Seita: Eu vou chamar o professor!!

Makoto: Tem algum...
Tem algum exintor por aqui?!

Yotsuya: Nakashima, oque você tá fazendo!!!
Corra!

Diretor: Iahahahaha!!!

Makoto: Não!
Yotsuya: -com raiva- Você é estupida!? faça oque eu disse!!

Makoto: De jeito nenhum!

Yotsuya: Sua idiota...

Makoto: Nesta construção, o senpai ajudou a Hinano.

Página 4
Makoto: Eu irei ajudar o senpai também!
Isso é a minha vontade!!
Pare de reclamar!

Shinamo: Nakashima! O Hasegawa me disse tudo! Aqui tá a chave para as alguemas!

Makoto: Sensei?!

Yotsuya: Sensei, pegue a Nakashima e corra! Ela não me escuta-

Makoto: Não somos parceiros?!

Yotsuya: ?!
-estremeceu-
Você...Você deveria ter medo de histórias de terror...você me dá arrepios...Você tá tentando enfatizar a importancia da amizade, esforço e vitória? Isso não é bom...
(Amizade, esforço e vitória são as três palavras chaves da WSJ (Weekly Shonen Jump).)

Página 5
Yotsuya: Shinamo-sensei!
VocÊ é um professor, projeta sua aluna!!!

Shinamo: Falando nisso, você é um estudante, também!
Quem é aquele que afirmava "Eu ainda sou um estudante da classe 2A!" e espalha incontaveis rumores(boatos)?! Você aind a tá sonhando?!

Yotsuya: Essas pessoas...

Shinamo: Mas o que nós devemos fazer?

Makoto: pule
sobre(atráves, eu esqueci qual é o across XD) o fogo!

Yotsuya: espere, espere, espere!
Sensei, Pare!

Página 6
Shinamo e makoto: Ia (Ya, pode ser "Isso" também)!!!!!!!
Yotsuya: O qu-!

Kudou: Certo. Não mude de posição por favor.

Diretor: Uaahahahahahaha!!

Bulldozer: -quebra-
Makoto: -chocado-
Diretor: Ugh...O que aconteceu?

Página 7
Kudou: Ahahahaha! Você parece tão desgraçado, O que você tá jogando(brincando)(~You look so disgraceful. What are you playing~), Yotsuya-kun?

Makoto: Kudou-sensei?!

Kudou: O que tem de errado?
Você não tá falando nada.

Yotsuya: Esse cara-de-raposa... Ele é o tipo de pessoa que carrega rancor. (Eu tive que usar google nessa pq n conseguia dar sentido u-u)

Kudou: -zombando-

Yotsuya: Ugh...remende(Darn, mas eu colocaria merda) isso
-agitação-

Página 8
Na Nota: Padaria pequeno passaro

Yotsuya: Uma nota?

Makoto: Senpai! Eu irei tirar suas algemas!

Diretor: Minha história de terror...
História de terror...

Multidão: -barulhento-
Yotsuya: Nakashima, seu idiota!
O que é essa de "Pular-sobre-o-fogo"?!!

Página 9
Yotsuya: Você sabe o que poderia acontecer?!

Shinamo: Você é um idiota!

Yotsuya: Ahhh?!

Shinamo: Se você acha que tá tudo sobre seu controle, então você tá totalmente errado! Quando alguém oferece ajuda, cale a boca e aceite!

Yotsuya: ...Você disse...

Shinamo: Eu sou um professor! Eu tô guiando meu aluno!

Detetive: Ugh! Este velho me deu uma surra tão foda...

Seita: Diretor...
O Yotsuya disse que ninguém vai se lembrar de você, mas eu vou corrigir isso.
Eu sou uma pessoa diferente.
Eu sou.
Eu nunca irei esquecer de você, nem do que você fez.

Página 10
Makoto: Sei...
Seita: Eu tô indo pra casa.
Tem muita coisa para fazer.
Não somente minha irmã.
O aniversário da morte da minha mãe é amanha.
laro, eu tenho que arrumar as coisas no meu apartamento por que eu tou indo morar com meus parentes.
Eu deveria deixar as coisas tristes de lado, pra começar.

Makoto: O Aniversário da morte da sua mãe...
é o dia do seu aniversário
De todo jeito, vocÊ não disse que a história da "Hanako-san" acabou.(? acho que deveria terminar com ? essa frase.)
Yotsuya: Sim, isto ainda não acabou

Makoto: Ah?! Você não narrou a história para o Diretor?

Yotsuya: Isto é apenas uma apresentação.
A real apresentação da 'hanako-san' não é o principal,
É o Seita Hasewgawa.

Página 11
Makoto: O que isso
quer dizer?

Yotsuya: Os materiais estão completos
Vamos embora.
Vamos
criar uma nova história de terror.

Parente: ah Seita!
Hoje, nós vamos ficar ocupados.
Nós prometemos ir ao karaoke hoje.
Empacote suas coisas e faça tudo sozinho.

Página 12
Seita: Entendi.

Makoto: Nós viemos ajudar!

Hinano: Eu vou cuidar da cozinha!

Seita: Hien? Ah!
Ok...

Makoto: Então, nós iremos começar aqui. Senpai! Não sente ali, venha e me ajude!

Página 13
Makoto: Ah! Eu posso limpar o lixo no qurto da sua irmã?

Yotsuya: Eu penso
sobre o tempo
Agora, vamos contar uma história de terror que é dedicada para
Você.

Seita: Hã?

Página 14
Yotsuya: Partes separadas do corpo,
a cabeça está perdida,
apesar de que tudo foi encontrado,
Hanako ainda tá procurando algo.

Seita: É o diretor, você disse antes.

Yotsuya: Ela tá procurando pelas-
as suas últimas palavras para o seu irmão.
Ela ainda tá hestiando em transmitir os seus sentimentos.

Seita: Sobre o que você tá falando? Foram as últiams palavras da minha irmã?
Até agora, ela nem se quer falou comigo.
Mesmo assim , ela provavelmente diria algo como 'eu te odeio' (ela me odeia).
Além disso, me desculpe por dizer isto.
Eu não acredito em fantasmas, então-

Yotsuya: Então

Página 15
Yotsuya: O que o diretor vê no antiga construção da escola?
Você viu o que ele tava fazendo, certo? Ele tava olhando para o nada.

Seita: ...Eu vejo.
O diretor ouviu a sua história de terror, e imaginava como minha irmã era.

Yotsuya: A sua forte imaginação fez oque ele viu- uma "ilusão".

Seita: Isto é uma simples (des)ilusão.
Eu...

Yotsuya: Então,
isto é
uma ilusão também?
Seita: Um recibo? É de uma padaria daqui perto.
O que é isto-?!

Página 16
Recibo: Para o Seita,
Esta é a primeira vez que eu escrevo uma carta para você
e provavelmente, a última vez também.
Parece que eu vou ser morta.
É íncrivel. embra é real, Eu me sinto tão calma escrevendo isto.
Sobre este recibo,
Não importa como, eu desejo que este recibo seja enviado pra você.
A Mãmae não morreu quando ela deu a luz a você.
Éverdade
Eu odeio você.
A Solidão e a anciedade me fizeram incapaz de te falar(infrentar) com você.
Eu sei que é tarde para dizer isto, mas mesmo assim,
Me desculpe
E mais uma coisa,

-Rangido da porta-

Seita: Quando que a porta abriu?

Página 17
Seita: É a musica que a minha irmã costumava ouvir.

Yotsuya: O Diretor via uma ilusão, o que acontece depois?
Por que você parou de falar?
Por que a hanako-san está se vestindo agora?
Seus habitos,
Sua voz,
Seu rosto sorridente

Seita: Isto é...
O Cheiro de sopa miso

Hanako: Seita
Feliz

Página 18
Hanako: Aniversário. Obrigado
por estar comigo.
Obrigado.

Página 19
O Balão na nota: Minha mémoria
não se foi,
Eu só não me lembrava ela
as palavras do Yotsuya-senpai...
E outros sons, e o cheiro nostálogico misturados juntos.
Essas coisas encheu o fim da minha memória
Eu quase me esqueci do sorriso da minha irmã, e a voz.
Obrigado. E..Eu estou bem agora.

Yotsuya: A "Hanako-san"
Acabou.

-A bondade da hanako está voando(flutuando) por toda a parte-

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Edek
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 121
Forum posts: 113

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes