Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

MAGiCO (SAKUMA Chikara) 1

Stage1 ゴウフィーニョ・ダンサ

en
+ posted by el_maltese_burger as translation on Jul 16, 2011 19:00 | Go to MAGiCO (SAKUMA Chikara)

-> RTS Page for MAGiCO (SAKUMA Chikara) 1

Stage1 ゴウフィーニョ・ダンサ
golfinho danca











DFを切り裂くドリブル
a dribble that cuts through the defence like butter

壁を崩すスルーパス
a through pass that threads the eye of a needle

遠隔から的を射抜くロングシュート
a long shot that could bring continents together

息の根を止めるべく放たれるFK
a free kick that would take all your breath away


様々な武器を駆使して戦う22人の戦士たち
22 warriors on a battlefield fighting with those weapons


その中でひとり怪しい輝きを放つ男がいた
and among them is a man that shimers unlike any other

人は彼をこう呼んだーーーー
people call him---












”魔術師”
"the magician"
(majutsu-shi)


おーーーっと ひとりで
リフティングを
しながらボールを
運んでいる
good god---
hes juggling the ball through the air to himself

これは彼が
最も得意とする
魔法ーーー
this is the pinnacle of his magic---









”ゴウフィーニョ・
ダンサ”
"golfinho danca"
(dolphin dance)


その瞬間
at that moment

スタジアムは
the whole stadium


彼の魔法に支配されていた
was caught under his spell








6-7
ワアアアアアアアアアア
waaaaaaaaaaaaaa(crowd roar)

sfx ドゴゴゴゴゴゴゴ
sfx dogogogogogogo


のあああああああああ
noaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

そして6歳だったオレは
and the 6 year old me

のあああああああああ
nnnoaaaaaaaaaaaaaAAAaaAAaa


魔法にかかってしまったーーーー
was enchanted by his magic----









9年後 3月ーーーー
9 years later
march----

クラッセ大和(J-1 前年度1位)
ユース専用練習場:大和スポーツガーデン
klasse yamato(placed 1st in last year's J-1)
youth private training grounds:yamato sports garden


ここから何人が
トップチームに
上がれますかね?
how many of these guys do you think will make it to the top team?


今年は全国から
有望な子が集まって
来てますからね。。。
weve got some promising prospects from all over the nation this year...

静岡の宮沢に
鹿児島の梅田。。。
theres shizuoka's miyazawa
kagoshima's umeda...
 青森の
 長谷川も。。。
aomori's hasegawa too...











でも
今年の目玉は やはり
ブラジル帰りの
彼でほう。。。
but the cream of the crop is that guy that just got back from brazil right...


伊達 蔵希。。。
date kuraki...

今までブラジルに
いたので 日本では
知られてはいませんが
he's pretty unknown in japan since he just came back
 向こうのJr.クラスでは
 かなり注目されていた
 大型ルーキー。。。
but it seems that he was pretty famous in their Jr. class as the super rookie...


伊達!
そうじゃないだろ
一旦戻せ!!
thats wrong date!
return it at once!!


戻す?
return it?

面白くねぇなぁ
but thats so borin


sfx トン
sfx ton


それじゃあ。。。
that way...

sfx トン
sfx ton









10
魔法は
かけらんねぇだろ
there wont be any magic





11
魅せてこそ
サッカー!!
let me show you real soccer!!

行くぜい!!
60の「魔法」の
うちのひとつ。。。
lets go!!
one of the 60 「magico」...


sfx ポーーーン
sfx poooon

おわっ
owaah


sfx ポン
sfx pon


sfx ポーーン ポーーン
sfx pooon pooon

うそ!?
no way!?

何!?
what the!?

sfx ダア
sfx daaa


sfx バッ
sfx ba









12
”ゴウフィーニョ”
。。。。。。!!!
"golfinho"......!!!


ピーーー
ピピピピ
ピピピピ
piiiii pipipiipippiippiipip(whistle)


ウギャッ
ugyaah

sfx どしゃ
sfx dosha








13
いででで
owowowow


おい コラッ
いきなり でっけぇ笛
鳴らすんじゃねぇ
oi korraaa
whats with all the damn whistles

びっくり
すんだろが!!
you damn near gave me a heart attack!!
(startled me)


sfx むん
sfx mun

貴様。。。
誰がそんなこと
しろと言った?
you little...who do you think youre talking to?


何をーーー!
オレの「魔法」を
邪魔する奴は。。。
fuck that---!
the moron that interrupted my 「magico」...

ふざけるな!!
わしが戻せと
言ったら戻せ!!
bullshit!!
i told you to just return it!!









14
だから そんなサッカー
面白くねぇって
言ってん。。。
and i said that kind of soccer is just boring...

sfx ブン ブン
sfx bun bun

貴様は
ここを何だと
思ってるんだ!?
where do you think you are punk!?

ここはJリーグでも
一、二を争うビッグ
クラブのユースだぞ!!
this is the youth division of a big club that placed first and second in the J-league!!
(he either means placed 1st and 2nd, or that they played in both 1st and 2nd divisions...not sure)

だから何だ!?
so what!?


ここはプロを
養成する所だ!!
meaning that this is a training ground for becoming a pro!!

ひよっこどもが
好き勝手にやって
良い所ではない!!
not a place for selfish spur of the moment crap!!!


うぬぉぉぉ
yuuuoOOOOoOoo

sfx ブン ブン
sfx bun bun

蔵希くん
落ち着いて
kuraki-kun
calm down

いいか
ここで認められた者が
トップチームに上がり
プロの選手となる。。。
do you understand
those who are accepted here are on their way to become pros for the top team...


貴様はここへ
何をしに来た?
so why are you here?












15
プロになるために
決まってんだろが!!
isnt it freakin obvious
to become a pro!!

オレはプロになって
叶えてぇ夢が
あんだよ!!
to fullfill my dream of become a pro!!


だったら
わしの言う通りに
動け!!
then do as i command!!
(as i say)

それができん奴は
永遠に ひよっこの
ままだ!!
guys who cant even do that much will stay little chicks forever!!

なぁにぃぃ
whooooott

ちょっと
蔵希くん
wait kuraki-kun


他の者も同じだ
分かったか!
and the same goes for all of you!


はい!!
yes sir!!









15
あの
団子オヤジ
that dango man

7x イラ
7x ira(getting irritated sounds)


sfx ガス ガス
sfx gasu gasu

殺す!
kill!

何なんだよあいつ。。。
新入りのくせに
調子に乗ってねぇ?
whats with him...isnt he getting full of himself for a newbie?
(newbie==just joined the club)

sfx ボン。。。
sfx boso...


ああ?
何か言ったか?
huuuuh?
did somebody say something?










17
うちにほうちの
やり方があるんだよ
we have our own way of doing things
 いちいち監督に
 反抗してんじゃねぇ
so dont go nagging about everything the coach does

お前らも あの
団子オヤジの
しもべか。。。
so youre that dango mans slaves...


分かってないなぁ
what a naive little boy


監督の言う通りにさえ
動いてれば 試合に出して
もらえるんだよ
if you dont do what the coach tells you
you will never make it to a match

新入りくん
物事はもっと
柔軟に考えなさい
so relax and be aloof newbie-kun

sfx バッ バッ バッ
sfx ba ba ba


sfx ガン
sfx gan


その試合。。。。。。
何が面白ぇんだ?
and what......would be so good about that kind of match?










18
おーすげー
oohh awesome

わい わい
wai wai

マジ?
for real?
 本物?
the real thing?


プジョルの
サインボールじゃん!!
a ball signed by puyol!!


おい汚すなよ
oi
dont dirty it

加藤に無理言って
持ってきて
もらったんだから
i didnt believe katou when he said he had it so he brought it along

へーー
プジョルって
こういうサイン
なんだ。。。
hmm--
so this is puyols signature...


カトパン
これちょーだい
katopan
can i have it

死んでも
やるかっつ!!
when hell freezes over!!

もう
それくらいにして
練習始めるぞ!!
thats enough playing around
lets start practice!!


へーーい
yeah yeah

バ。。。
バカモン!!
yy...yyou fooool!!










19
直に置く奴が
あるか!!
you gotta put something under it!!

ご。。。。。。
ごめん
ss......ssorry

さあ
練習だ!!
alright
lets practice!!

sfx パン パン
sfx pan pan


ったく
どいつもこいつも
つまんねぇサッカー
やるやがって。。。
sheesh
every last one of them wants to play that boring soccer...


ヘイこっち
over here

パスパス
pass pass

むむむ!
こんなところで練習か
どこのチームだ?
mumumu!
what kidn of team is practing at a place like this?


おらああああ
orrraaaaaaaa


sfx 7x ド
sfx 7x do










20
DFは抜かれたら
死ぬと思えーー!!
you better have a deathwish if you want to get past our defence---!!


おらあああああ
orrraaaaaa


sfx 6x ド
sfx 6x do

撫子高校サッカー部 部長
加藤 強志
head of the nadesico highschool soccer club
katou tsuyoshi
(head not captain)


どりゃあああああ
dorryaaaaaaa

sfx ガシイ
sfx gashi


あのゴツゴツした河原で
スライディング!?
hes doing a slide on that rugged riverside field!?

あれはあれで
魅せるじゃねーか!!
。。。よ~~し
now thats something!!
...yooooosh












21
おい!そこの
モアイ面の
おっさん!!!
oi!
the horsefaced old man over there!!!

sfx どーーん
sfx doooon

オレと
勝負しよーぜ!!
have a match with me!!

sfx トン トン
sfx ton ton


何だ あいつ
whos that


ぬおっ!?
wwwhhat!?


キキキキキキ
yyyy yyy y y yyyyyyy

sfx トン トン
sfx ton ton

キサマーーーー!!!
yyyyou pppuuuunnk----!!!










22
触るな!!!
dont touch it!!!

sfx ぶん
sfx bun

ハーーー
haaa----

sfx キュ キュ
sfx kyu kyu

だから
外に持ち出すのは
嫌だったんだ
this is why i didnt want to bring her outside


なぁ
オレと勝負しよーぜ!!
heey
how about a match with me!!

するかっつ
like hell

練習の邪魔だ
youre interrupting our practice

しっ しっ
shoo shoo

部外者は
入ってくるな!!
outsiders arent allowed!!


カトパン
誰だあいつ?
katopan
who is he?
 ユースのジャージ
 着てるけど
 知り合いか?
hes wearing a youth jersey
do you know him?

sfx ズン ズン
sfx zun zun

全く知らん!!
never saw him before!!


カトパンって
言うのか。。。。。。
they called him katopan......


悪かったな
練習の邪魔して。。。
sorry for interrupting your practice....

sfx ポーーン
sfx ppooooon

また蹴った!!
he kicked it
AGAIN!!











23
あんたのサッカー
面白そうだったから
つい。。。
your soccer was just so interesting...


そいつは
お詫びの印だ
and theres a token of apology
(my appreciation)

sfx スト。。。
sfx suto...


なんじゃ
wwhaat da fuck

カトパンへ
for katopan

伊達 蔵希
date kuraki

sfx ばーーーーん
sfx baaa----nn

こりゃああぁぁぁ
is tthiiiissssssss











24
そっちのほうが
百倍価値が
出るぜ!!
now its worth a 100 times more!!

sfx ニッ
sfx *grin*


その時は
オークションに
出してもいいぞ
you can auction it off if ya like

かっかっかっ
ka ka ka

sfx ゴゴゴゴゴ
sfx gogogogogo(menace building up)


グォラアァァ
何してくれてんじゃ
あああああああ!!!
guuuorrrraaAAaaaaaaaa
wwwwwwwwhat the fuck did you just doooooooo!!!










25
ーー1週間後ーー
--a week later--

そっちじゃない
今のは逆サイだろ!!
not that way
the other way!!

はい!
yes sir!


明日は撫高との
交流試合ですね
tomorrow's our highschool exchange game with nade-high


フン。。。
あんな河原で練習してる
ような弱小校とやっても
hmph...that gang of riverside rats
theyre not even fit a highschool team

何の参考にも
ならんわ!!
itll be a total waste of time!!


そう言えば伊達は
来月から撫高の
生徒でしたね
and speaking of
starting next month date is gonna be a student at nade-high

うりゃ
urrryaa

sfx バッ
sfx ba

そんなことは
知らん
who cares about that


あのバカ
またひとりで。。。
that impudent moron is running on his own again...








26
はっはーーー
ha haaa---

sfx ズドン
sfx zudon


見たか
団子オヤジ
did you see that dango man

試合に出さざるをえない
ほどの実力ってやつを!!
these are the skills youll be missing in the match!!


伊達ーーー!
ちょっと来い!!
datteeeee--!
come over here!!


何べん
同じことを
言わせる気だ!?
how many times did i tell you!?









27
わしが良いと言うまで
個人技は禁止したはず
だが。。。?
until i give permission
nobody is allowed to use individual skills...

オレは魅せる
プレーがしてぇんだよ
みんなが驚く
魔法みたいな。。。
i want to play enchantingly
like when people see magic...


何が魔法だ!
what magic!?
 サッカーに
 そんなものはない!!!
soccer doesnt have anything like that!!!


ある!!
it does!!


くっ。。。
kku...


はーーっはっは
haaaaahhaha

はっはっはっは
hahahhahahaha









28
だったら
空でも
飛んでみろ!!
how about you fly for me then!!


フン。。。。。。
ブラジル帰りとやらで
調子に乗ってるようだが
hmph......
looks like youre cocky cuz you just got back from brazil

何ぃぃぃ
whaaat

貴様の代わりなど
腐るほどいるんだ。。。
but guys like you are a dime a dozen...


わしの言うサッカーが
できんのなら
if you wont play soccer the way i tell you

とっとと
辞めてしまえ!!
you can get the hell out!!









29
カア カア
caw caw(birds?)


いいんですか
あんなこと言って。。。
wasnt that a bit harsh...
 本当に辞めて
 しまったら。。。
what if he really quits...

天下のクラッセを
辞めるほど あいつも
バカじゃないだろう
quit the nationally ranked klasse
even he isnt that stupid
 現に大人しく
 帰っていた
 じゃないか
he's gonna come back with his tail between his legs


まあ そうでしょうが。。。
あの身体能力は
只者ではありませんよ
maybe
but...his athletic abilities are really something

技術 スピード
フィジカル。。。
どれをとっても
ズバ抜けています。。。
technique
speed
physical fitness...everything is in a different class...


そんなことは
分かっておる
i know that

わしも次の大会で
結果を出して
上に行きたいからな
i know i will need him for the upcoming tournament

使い物になるまで
徹底的に叩き込んでやる。。。
but until he becomes usable
i will continue to drill the crap out him...


わしの
駒としてな
till he becomes my pawn










30
くそぉ!!!
fuuck!!!

sfx ガン
sfx gan


うぬぅ~~
ttthat sonova~~

とっとと
辞めてしまえ!!
then get the hell out!!


sfx グッ。。。
sfx gu...


誰が辞めるか。。。
オレはプロになるんだ
quit my ass...im gonna become a pro

プロになって。。。
and when im a pro...







31
あの魔術師みたくーーーーいや
ill be like the magician---no


それ以上の選手になるって決めたんだ
ill become an even better warrior


sfx ガサ ゴソ
sfx zako goso

なのに。。。
however...


sfx キュポッ
sfx kyupo


オレの魔法を
バカにしやがって
those who make fun of my magic

sfx 6x キュ
sfx 6x kyu

この!
take this!

この!
and that!

許さん。。。
wont be forgiven...









32
sfx キュ
sfx kyu

あのくされ
団子オヤジめ!!
damned dango man!!


sfx ドーーン
sfx doooon


待て少年
何をしておる!?
wait young man
what are you doing!?

sfx コオオオオ
sfx kooooo

早まるでない!!
dnot be rash!!


今に見てろよ
you just watch

ゴク。。。
*gulp*...


sfx バッ
sfx ba

今度はオレが。。。
cuz from now on...










33
世界中の
奴らにーーーー
all the people aroudn the world----


sfx ドッ
sfx do






34
魔法をかけてやるんだぁ!!!
will fall under da spell of my magic!!!










35
おい
人が落ちたぞ!
oi
somebody fell over!

sfx ザッパーン
sfx zapaaan

大丈夫か!?
is he okay!?


おお
生きとる!
oooh
hes alive!

sfx バシャ バシャ
sfx basha basha


sfx バシャ バシャ
sfx basha basha

えっくしょん
haatchhooo


のあああああああああああ
nooooaaaaaaaaaaaa

sfx 2x ガチ ぶる
sfx 2x gachi buru

さすがに
空は飛べねぇか
indeed i cannot fly

sfx バシャ バシャ
sfx basha basha


あ。。。
ah...

sfx ザザ。。。
sfx zaza...







36
ふう。。。
あと10本くらい
走り込んでおくか。。。
phew...just 10 more to go...

ハア ハア ハア
haa haa haa


お~~~い
カトパーーーン
ooooooi~~~~
katopaaaa----nnn


貴様
この前はよくも。。。
you again
how dare you do that last tim...


タオル
借りてるぞ
im borrowing your towel

sfx ゴシゴシ
sfx goshi goshi













37
sfx ザン ザン
sfx zan zan


ふい~~~
pheeewiiee~~~


sfx ゴチン
sfx gochin


いって~なぁ
何すんだ!?
that hurt~~
whats with you!?

sfx じん じん
sfx jin jin

人のジャージで
拭くな!!
dont dry yourself with other people's jerseys!!


それって
明日の試合に備えて
猛特訓してんのか?
are you doing extra training for the game tomorrow?

sfx ダダダ
sfx dadada

sfx ザザ。。。
sfx zaza...


なぁ。。。
こんなゴツゴツした
地面スライディングして
痛くねぇの?
saay...doesnt it hurt to slide on this rugged ground?

sfx ゴロン
sfx goron

ハア ハア ハア
haa haa haa

sfx ザザ
sfx zaza










38
ここって。。。
you know
this place...
 ブラジルで
 やってた頃の場所と
 似てんだよなぁ
reminds me of my time in brazil


そこってさ
魔術師を生んだクラブ
って言われてんだけど
you know over there
they have this club where the magician was supposedly born


そのクラブの練習場
ってのが ちょうど
こんな感じでさ
and that club's training grounds quite resemble this place

これくらいの川があって
地面がゴツゴツしてて。。。
it also had a river
and the ground was really rugged...










39
だったら ここから
世界のスターが出る
可能性もあるんじゃ
ないのか
doesnt that mean that there's a possibility of a world class star to be born here

ハア ハア ハア
haa haa haa

その魔術師みたいにな
just like that magician


芝だろうが
土だろうが
オレには関係ない
it doesnt matter whether its grass or earth

どんな奴が
相手だろうと
全力で戦う。。。
no matter who kind of opponent it is
i will fight with my full strength...


それだけだ
and thats all


くかーーー
*snooorrr*----

寝るなら
とっとと帰れ!!!
if yer gonna sleep then get the hell out of here!!!











40
ワアアアアアア
waaaaaaaaaaa


ハア ハア ハア
haa haa haa


クラッセ ユース 撫子高校
klasse youth nadesico highschool

sfx ドン
sfx don







41
オイオイ
前半だけで
5点差って。。。
oi oi
a 5 point gap in the first half...

全く相手に
なんねーじゃん
really man
what a crock


イラ イラ
ira ira

いつになったら
オレを出すんだ
あのくそデブ
チャーシューおやじ
whens that fatass gonna sub me in
damn chashu man



ピーーー
前半終了!
piiii----
first half is over!!

sfx ガーン
sfx gaaaan

のあああ
もう!?
noooaaaaa
already!?


よーーーし
前半で お前らの
動きは分かった
aaaaalright
i understand your skills after watching the first half

sfx ブン ブン
sfx bun bun

見てねーー
だろがっ
and what about me


これ以上
相手に付き合う
必要はない
so we dont need stress ourselves anymore
 後半は
 ボールを持ったら
 ひたすら回せ
for the second half you will just pass the ball around










42
ハア ハア ハア
haa haa haa

後はパスの
連係を見る
i want to see some passing teamwork
 ボールを
 奪われんよう
 繋ぎ続けろ
dont let the ball get taken or intercepted


ちょっと待ってーー!!
wait a damn minute---!!

んなサッカー。。。
what kind of socc...

伊達
date


後半
お前出ろ
youre going in

わしへの
忠誠心を
見てやる
time to prove your fealty

はあ?
huuuh?


パス以外
何もするな!!
dont do anything but pass!!

プロになりたかったら
言うことを聞くんだな
if you want to become a pro then you will do as youre told












43
ワアアアアアアアアア
waaaaaaaaaaa


何なんだ
このつまんねー
サッカーは?!
what kind of boring ass soccer is this!?


サイド流せ!!
次 中へ戻して
鈴木はボール
もらいに行け!!
pass it to wing!!
next return it to the inside
go after the ball suzuki!!

sfx ぐしゃ ぐしゃ
sfx gusha gusha

これじゃ ただの
パス連じゃねーか
isnt this just passing practice


くそっ。。。あいつら
攻める気ねぇのかよ!
shit...theyre not even thinking of attacking!

バカに
しやがって
theyre looking down on us


オレが
取りに行こう
ill get it


カトパン
katopan

お前たちは
カウンターに
備えておくんだ
you guys prepare for a counter attack

sfx タッタッタッ
sfx tatata









44
おおおおおおおおおおおおお
wwwoooooooooooooooohhh

sfx ドドドドドド
sfx dododododo


どりゃあああ
ddorrrryaaaaa

パース
paaass

sfx ズザザ。。。
sfx zuzaza...

オイオイ
どうしちゃったの
撫高さん
oi oi
whats with you mr.nade-high


sfx ガバ
sfx gaba

なんの!
like hell!









45
おらあああ
orrraaaa

ほい
oops

sfx チョン
sfx chon

sfx ズザザ ザザ
sfx zuzaza zaza


何かひとりスイッチ
入っちゃった人
いるんですけど
is he trying to get the ball by himself

熱いねぇ~
what a hothead~~


だりゃあああ
darryaaaaaa


おわっ
owaah

おい
何やってんだ
oi
whats wrong with you

ぶはっ
buhaa

ぶはぁ
buhaaa

まだまだ
not yet

sfx フラ
sfx fura

sfx トン
sfx ton











46
さぁ来い!!
bring it on!!

sfx ザン
sfx zan






47
伊達
分かってる
だろうな
date
dont forget what i said

繋いでいけ!!
now pass it on!!


どうした。。。
来ないのか?
。。。なら
whats wrong...not coming?
...then


こっちから行くぞ!!
ill come to you!!

sfx ダッ
sfx da








48
sfx バッ
sfx ba


な。。。何をやっとる!?
ww...wwwhat are you doing!?

パス以外はするなと
言っただろうが!!
i said passes only didnt i!?









49
誰が一対一
やれと言った!
わしの言うことが
聞けんのか!!
who said you could go one on one!?
didnt you hear what i said!?

早くパスを
出せ!!
now hurry and pass!!

sfx ザザ ババ
sfx za za ba ba


そんな奴
相手にするな!!
the likes of them arent worthy of us!!

一旦戻して
立て直せ!!
now return the ball at once and start over!!

sfx ババ
sfx ba ba


おいっ
聞いとるのか!!!
ooi
are you listening!!?

貴様。。。。。。
交代させるぞ!!
you little punk......im gonna sub you out!!


ごちゃごちゃ。。。
nag nag nag...

ハア ハア ハア
haa haa haa

ごちゃごちゃ。。。
yap yap yap...


うるせぇんだよ!!!
shut da hell up already!!!

sfx ドッ
sfx do











50
あんたの言うことを
聞いてたら オレの夢は
叶うのか?
will my dream come true if i listen to your words?


何っ。。。
whatt...








51
世界中の人間を
驚かせるような。。。
to baffle the people around the world...


わくわく
させられるような。。。
to make their blood boil with excitement...

そんな
魅せるサッカーが
できるのか?
can you make enchanting soccer like that?


何だと。。。
what was that...

監督の言うことも
聞けん奴が
何が夢だ。。。
a guy who cant follow the coach's orders is blabbing about dreams...


これはわしの
サッカーだ!!
this is my soccer!!

貴様の夢など
知ったことか!!!
like i could give a crap about your dreams!!!










52
sfx シュルルルルル
sfx shurururururu


sfx バム
sfx bamu







53
なっ。。。
wwha...


sfx バッ
sfx ba

かーーーっかっかっか
kaaaaakkkakakaka

sfx バチン
sfx bachin







54
やめた
i quit









55
ど。。。
どういうつもりだ
貴様!!
ww...wwhat is the meaning of this!?


だから
辞めたっつってんだろ
このメタボ野郎!!!
i said i quit you metabo bastard!!!
(metabo==fat guy)

メタボ。。。
metabo...

sfx ぼよーーーん
sfx boyoooo---nnn


てめぇの考えは
よーく分かった
i finally get what youre about

目ん玉ひん剥いて
みてやがれ
これがオレの
サッカーだ
now keep those eyes open and dont even blink
because this is my soccer


全員かかって来いや
ーーーーーーっ!!!
now all of you
bring it oooooooooon------!!!

sfx ダン
sfx dan










56
な。。。
こっちに
来るぞ!!
wwwha...hes coming over here!!

逆走!?
he switched sides!?


誰でもいいから
そいつを止める!!
i dont care who does it
as long as you stop him!!


何考えてんだ
蔵希の奴
what the hell is kuraki thinking


何でもいい
とにかく
止めるんだ
who cares
just stop him

sfx ダッ
sfx da


sfx ブン
sfx bun


速い。。。っ
fas...t













57
sfx カコン
sfx kakon


魅せてやるぜ
watch carefully

sfx トン
sfx ton


sfx ザッ
sfx za

sfx ポーーン ポーーーン
sfx pooon pooooon


sfx 7x ダ
sfx 7x da

打たせるかーーー
like hell you'll shoot---


sfx スカッ
sfx suka

これがオレの。。。
this is my...









58-59
魔法だーーー
magico---


sfx ダン
sfx dan


くらえ
eat this






60-61
”ゴウフィーニョ・ダンサ”
"golfinho danca"

sfx ドン
sfx don




62-63
sfx ズバン
sfx zuban


sfx キュルルルルル
sfx kyuruurururu

sfx カクン
sfx kakun

sfx ドサ。。。
sfx dosa...


ぜえ
zeeh

ぜえ
zeeh

ポト。。。
poto...








64
sfx ぶる ぶる
sfx buru buru

いかん
いかん
no no no
i cant


バ。。。バカお前は!!
みすみすプロの道を
捨てるというのか!?
yyy...yyou damn fool!!
do you mean to abandon the path of a pro when its right infront of you!?


捨てねーよ
not at all


あの河原からだって
プロに。。。。。。いや
even that riverside field can make me a pro...no


世界のスターに
なれんだ!
it can make me world class star!








65
かっかっか
おっさん
でっかいダイヤを
失くしたな!
kakaka
you just let a huge diamond slip through your fingers oldman!


うっ。。。
uuhh...

sfx へな。。。
sfx hena...


sfx ダッ
sfx da

っつーーーことで
whiiiich means
 決めたぞ。。。
ive decided...








66
オレは
撫高サッカー部に
入る!!!
im gonna join the nade-high soccer club!!!

sfx ドン
sfx don

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: el_maltese_burger
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 447
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes