Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Mr. Fullswing 59

59発目 ぼくの足

en
+ posted by el_maltese_burger as translation on Oct 15, 2011 06:42 | Go to Mr. Fullswing

-> RTS Page for Mr. Fullswing 59

59発目 ぼくの足
59th hit - my legs








47-48
sfx ズガガ
sfx zugaga


加速2段目発動!!
2nd gear on!!

sfx 6x ダ
sfx 6x da


3塁を
蹴ったぞ!!
he passed 3rd base!!

本塁に
突っ込む
気か!?
is he planning to go all the way home!?


暴走です!!
今の君では
たとえTOSVR
でも。。。
thats too reckless!!
right now even your TOSVR wouldnt make it...


ざけ
やがって!
dont mess with us!

sfx ビシュッ
sfx bishuu

これで
ゲームセット
だーーー!!
take this to your grave---!!


あーーー
ダメだ
間に合わね
ーーー
ahhhh---
he wont make it---

今からでも
遅くねえ
3塁戻れー!!
its not too late
go back to 3rd---!!


ハア
haa

ハア
haa

ハア
haa











49-50
sfx ガクン
sfx gakun(falter?)


何だ 急に
減速したぞ
whyd he slow down all of a sudden

重りだ!!
its the weights!!

体の重りが
今ごろ こたえ
はじめたんだよ
those weights are taking their toll on his body so suddently


兎丸~~
無理すんな
3塁へ戻れ
ー!
tomaruuu~~~
dont overdo it
go back to 3rd base-!

ハア
haa

ハア
haa

ハア
haa

スバガキ~
戻れっつっ
てんだろ!!
get da fuck back snappy kid~~~!!

お前の足は
もう限界なんだよ!!
your legs are beyond their limits!!


兎丸くん
君は。。。
tomaru-kun...


兎丸くん 自分の足を
過信するあまり
もし その足が
通用しなかった場合
you rely on your legs too much tomaru-kun
so what if youre in a situation where you cant use them

君は
どうすのです!?
what will you do!?












51
決まってん
じゃん
isnt it obvious


その時は
ぼく。。。
if that happens...

この足と一緒に
死んだって
いいよ。。。
then i would rather my legs and me go out together...









52
sfx ピクッ
sfx piki

兎丸くん
まさか。。。
dont tell me he is...


今すぐ
戻りなさい!
return at once!

これ以上 無茶な
走り方をすれば
足が危険です!
if you keep running wildly like that your legs will be in danger!


コラ~
スバガキャ~~
korraaa~~
ya snappy kiiid~~~~


う。。。うるさいな~
ss...sshaddap already~

ガキガキって。。。
kid this kid that...

ハア
haa

ハア
haa

ハア
haa

黙っててよ
just be quiet


もう ここまできたら
止まれない
since ive come this far
i cant stop anymore

ハア
haa

ハア
haa

ハア
haa

ハア
haa

ゴールは もうすぐんだもん
the goal is right infront of me


たとえ
この足と
i dont mind

心中したって
かまわない。。。
if it means dying together with these legs...


ゴールを前にして
走るのを
やめちゃう
ぐらいなら。。。
if i cant reach the goal running then...












53-54
sfx ズギャン
sfx zugyaan


突っ込んだ
~~!!
he juuuuumped~~~!!

代3加速の
スライディング
だ!!!
its the finishing slide(3rd gear)!!!


これが
TOSVR...
this is TOSVR...


sfx バシッ
sfx bashi


あーーーー
終わっちまう
aaahhh------
its over

スライディングが
間に合わべ~
the slide wont make it~~


あんな壁
突破できっこ
ねぇよ
theres no way he can break through that wall


三象!!
潰すのだ
mizou!!
crush him













55-56
がああ
あああ
ggghhaaaaaaaaaaaaaaaa

sfx グアッ
sfxguaah


ここからさ!
behold!

VR改は。。。
VR rebirth...


おおお
おおお
wwooooooooooohhh


4段加速よ
the 4th gear

sfx ドギャッ
sfx dogyaah











57-58
sfx ギュル ギュル
sfx gyuru gyuru


sfx ズダッ
sfx zuda








59-60
sfx ガクッ
sfx gaku


sfx バタッ
sfx bata


セーフ!!!!
saaaaaaaaaaaaaafe!!!!

10-7!!
1年軍
1点追加ァ!!!
10-7!!
the 1st year team scored a poooooint!!!


スバガキ~!
テメ~~~
生きてるか~
snappy kid~~~!
are ya fuckin alive~~~~

sfx 6x ダ
sfx 6x da

兎丸~
平気かよ!?
tomaru~~~
are you okay!?

足は
ご無事ですか
!?
are your legs alright!?


い。。。
生きてるよ
ii...iim alive

ハア
haa

ハア
haa

足の方は
さすがに ちょっと
歩けないけど
my legs a little tired


ねェ
どうだった
ぼくの足。。。
say
how did my legs do...

ハア
haa

コンニャロー
心配させ
やがって この
クソガキが!
this dumbass
we were actually worried ya shitty brat!

ハア
haa

おうおう
テメーの足は
部内一だ!
プロ並だよ!!
yeah yeah
your legs are the best in the club!
theyre pro class!!



そっか。。。
よかった。。。
i see...thank goodness...

ハア。。。
haa...

ハア。。。
haa...

ハア。。。
haa...

ハア。。。
haa...

これで もう
ガキなんて
呼ばせないもんね。。。
i guess you cant call me a kid anymore after this...












61
いや~~大変
素晴らしい走りでしたね
もう あの
スピードときたら
noooooww that was some awesome running
such speed
 デッドボール
 くらった外人選手が
 ピッチャーに殴りかかる
 スピードにも
 匹敵した。。。
its on par with how them foreigners get hit by a deadball...

sfx ぐい ぐい
sfx gui gui

とにかく見事な
ユーミン
スペクタクル
でした
it was truly a fabulous yuming spectacle
(famous concert with circus setting?)

ユーミン
スペクタクル?
yuming spectacle?


どうですか
あの有名女優との
交際は!?
so how did it feel to play with such a famous actress!?
(yumi matsutoya from the yuming spectacle)

sfx めこっ
sfx meko

大体アンタ
チン毛は
生えてるんですか
by the way
do you have any hair on yer balls yet


あ~~~もう
兎丸くん好き
ohh~~~ my tomaru-kun
i love you
 でも
 ゾウさんは
 もっと好きです
but i love elephants even more
(tomarus name can mean rabbit?)

sfx パシャ
sfx pasha

sfx がば
sfx gaba

出た~~
it appeared~~~~
 バケモノ~
the monster~~


ったく この
クソガキめ
無茶しやがって。。。
セーフだったから
良かったものの
sheesh man
whyd this shitty brat have to go so far...a safe wouldve been more than enough

ホレ
約束通り
好きなもん
買ってやるぞ
but like i promised
ill buy you anything you want

う~~~ん
yeaaah~~


おなか
すいた
im hungry

くうううう
grooowl

そうか
ハラ
へったか
is that so
youre starving
 よーし んじゃ
 ここはおもちゃも
 弁当も同時に
 くれやろう
how about i give you a toy and a bento at the same time then


”おもちゃ弁当”
発進!
"toy bento" engage!
(cant remember which anime/manga this is)


おもちゃべんとー?
?
toy bento?

sfx シャアアアアアアアアア
sfx shaaaaaaaa


sfx シャアアアアアアアアア
sfx shaaaaaaaaa

いっけ~
gooooo

何コレ~
what da fuuuck~~


これは走る弁当
ミニ四駆弁当だ
this is the mini 4wd bento
 メシを
 食い終わった後
 ミニ四駆もできる
 優れもんだ
it becomes a wonderful 4wd car after you finish eating

他にも回るコマの上に
メシの載った
ベイブレード弁当
もあるぞ
i also have this round spinning top with food on top
the BEYBLADE BENTOU

sfx ギュルルルル
sfx gyururururu

つる
セコ~~~
tsuru sekooo~~~~~
(from the manga tsurupika hagemaru, and it means something like cheap bastard)










62
次は
next

sfx スッ
sfx su

4番
キャッチャー
辰羅側くん
#4
catcher
tatsuragawa-kun


。。。辰。。。
...tatsu...

わかっております
犬飼くん
i know inukai-kun


オウ モミ~
テメー総大将だろ
自分で4番に
座っときながら
hery momiii~~~
arent you the commander here
and you even chose yourself as #4

今まで ぜんぜん
4番らしい活躍
してねェじゃねーか
but you havent shown anything #4-ish till now

静粛に
no comment


前にも
述べた通り
この試合。。。
like i said before...

全ての責任は
私が
請け負います
i will bear responsibility for this game


猿野くん
次は
貴方でしょう
youre next arent you saruno-kun

sfx ザッ
sfx za

素振りでも
しておいた方が
よろしいかと
shouldnt you be doing some practice swings?


お。。。
おうよ
yy...yyyeaaah













63
プレイ!
play!

sfx ザッ
sfx za


何だ
あの構えは!?
whats that stance!?

すっげえ
オープン
スタンスだな
look how open it is


クソ。。。!
さっきから
なんなのだ
shit...!
what da hell is going on

どいつもこいつも
1年の分際で。。。
damn 1st years should know their place...


出る杭は早めに
叩き潰しておくのだ
they shouldve just kept their heads down
instead they get cut off

sfx ヒュン
sfx hyun













64
3点差ツーアウト
いくら走者1・2塁でも
3 point difference with 2 outs
and runners on 1st & 2nd base

この回ストレートを
2度ヒットされているこの場面
もう私にはストレートは
ないと見ていいでしょう
and 2 of his straights were hit this inning
which means he wont throw straights at me


sfx ギャン!
sfx gyan!

剃刀
一段目!
kamisoris first break!


sfx スパアッ
sfx supaaa


ストラ
イーク!
striiiiiike!

やはり
そうですか
just like i thought
(thought underlined)

見つけましたよ
精密機械の弱点を
i found the weakness of the well oiled machine

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: el_maltese_burger
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 447
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes