Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Shokugeki no Souma 105

Stagiaire

en
+ posted by Eru13 as translation on Feb 11, 2015 04:24 | Go to Shokugeki no Souma

-> RTS Page for Shokugeki no Souma 105

Reserved for Casanova. Don't use without my permission.
Shokugeki no Soma 105

p1
(cutlery) 105 Stagiaire
Box: Tootsuki Tea Ceremony and Cooking Academy, a few days after the Autumn Election.
Box: All the high school division first year students had returned to their daily lives.
Cutlery: Autumn gets to its peak...A new arc begins---!!
Shokugeki no Soma
Story: Tsukuda Yuuto
Art: Saeki Shun
Collaborator: Morisaki Yuki
Ikumi: I'm off.
Box: The end of the battles began to bring a small change
Box: Into everyone's relationships---
Kanichi: Oh? You're going to the polar star dorm again?
Ikumi: Yeah, it seems Yuuki got hold on some pretty good wild game.
Ikumi: I'll be back in the evening!
Kanichi: That Nikumi...She's been pretty lively nowadays.
Kanichi's sd: That's a good thing...

p2
Kanichi(thinks): Oh...Come to think of it,
Kanichi(thinks): It's about time for that event...
Yuuki: Oh! Nikumicchi!
Ryouko: Welcome.
Ryouko: We're already done preparing.
Ikumi: Great, thanks.
Megumi: Sorry for making you come all the way here all the time.
Megumi: Here, an apron! It's mine, though.
Ikumi: Oh...Thanks, Megumi.
Satoshi: Fufu...How lovely.

p3
Satoshi: Seeing sweet maidens harmoniously standing on the kitchen...
Satoshi: This is one of the true charms of living in a dorm.
Shun: ...The sight is very far from being sweet, though.
Ikumi: ......By the way, where's Yukihira...?
Megumi: Ah...Well, once again---
Daigo: What...Yukihira is still in Hayama's place?
Shun: Yeah, it seems Kurokiba is there too.
Daigo: What is that Yukihira thinking...?
Daigo: Why would he go hang out with the guy who beat him?
Shouji: Right?
Shouji: Isn't he bitter about it......?
Satoshi: .........

p4
Souma: ------That's why,
Souma: The soy milk's mildness makes the pacific saury's tender saltiness stand out pretty well.
Souma: How's the flavor?
Ryou: ......Anyway, I don't think the crispy plum was a good idea...
Souma: You big idiot, the crispy plum is what makes it good!
Ryou: It kinda gives it a cheap feeling and doesn't really make me want to eat it...
Souma: But you're eating a lot of eat really deliciously.
Ryou: Seconds.
Souma: You're eating seconds?
Ryou: The cartoccio I made yesterday had a better flavor.
Ryou: You really were third place.
Souma: Huh!? Then make it once more! (cd: Let's compare tastes!)

p5
Akira: ...I don't mind you trying each other's dish from the final.
Akira: But why does it have to be here...
Jun: I made some tea.
Akira: Wha...! It's ok Jun!! You don't have to attend to them.
Jun: B...But they took the trouble to come visit us.
Akira: Hey...Why did you bring out such high quality cookies for these guys?
Jun: Eh...I mean, they're for visitors.
Akira: It's ok, you can just give them the cheap sweets in the front part of the cupboard.
Ryou: We're listening.
Ryou: You're so stingy, and you nag a lot too.
Souma: True! Hayama kinda looks like he's worn out from his domestic life.
Akira: Hey!! Don't wash them down!
Souma: ......
Souma(thinks): Specialty---
Souma(thinks): A dish which shows you the face of the cook...Huh.

p6
Souma(thinks): Something that was in Hayama's dish
Souma(thinks): That I'm missing---
Souma: ...Hayama!
Souma: We want to compare tastes, so
Souma: Make two "Scorched Pacific Saury Capaccio!
Ryou: ASAP.
Akira: Shut up, go home.
Satoshi: Souma-kun most likely,
Satoshi: Is going because he's tremendously bitter about it.
Satoshi: In order to know who he is,
Satoshi: He can only go outside his own world.
Satoshi: Even if that means he has to face the opponent who defeated him!
Satoshi: ...That's not something anyone can do, though.
Zenji: .........

p7
Satoshi: I think the girls are the same.
Satoshi: They are struggling to learn at least something from each other,
Satoshi: Just like Souma-kun is---
Daigo: ...We can't......Be losing to them!
Daigo: We're testing dishes till we drop!! You guys come too!
Shouji: Yeah! Let's do this, damn it!!
sd: Ibusakiii, let's gooo
Shun: .........

p8
Satoshi: Are you not going with them, Ibusaki-kun?
Satoshi: Ah! Maybe you want to go with the girls? You're such a closet pervert!
Satoshi: Well...Soon, whether you want or not,
Satoshi: You'll be thrown into the outside world, though.
Shun: ......? What do you mean?
Satoshi: Soon...
Satoshi: Your "stagiaire" days will begin---
Souma: Stagiaire system?

p9
Souma: What's that?
Jun: To begin with, stagiaire means "trainee" in French...
Jun: Cooks who are in charge of the initial preparations and routine duties in the kitchen are called stagiaire or stage.
Jun: Well, I don't really have to explain that.
Akira/Ryou: .........
Jun: The stagiaire system in Tootsuki Academy is:
Jun: Part of the curriculum in which first year students of the high school division are sent to various professional kitchens!
Jun: The places they're sent includes high-class restaurants, foodstuff makers, and even public institutions.
Jun: It's an official part of the classes with the objective of letting the students learn how the atmosphere is in real kitchens!

p10
Jun: Some students become charmed with the places they're sent too and end up working there.
Souma: Wooow, in this age where finding a job is so difficult.
Text on top: {
Famous Hotel T Famous Foodstuff Maker N
Famous Italian Restaurant O Famous Japanese Restaurant K
Famous French Restaurant Q ...And Many others
}
Souma: Amazing! They're all places I've heard about.
Jun: Well, it's all fruit of Tootsuki's brand power!
Ryou: So I just have to work for free for them?
Ryou: Then it'll be piece of cake.
Ryou: I don't think that many pro cooks are better than me.
Text: Arrogant
Jun: I...It's nothing that simple!
Jun: Listen well, any place you're sent to
Jun: Only accepted you because of their trust towards Tootsuki Academy.
Jun: If you cause problems that tarn Tootsuki's reputation,
Jun: You'll receive proper punishment...You might even be expelled!
Souma(thinks): That's right...This school was like that.
Souma(thinks): It's been a while since it was like this.

p11
Souma: However, I'm amazed people like Shiomi-senpai managed to survive.
Jun: Wh...What's that supposed to mean!?
Jun(thinks): I certainly just barely managed not being expelled!
Box: Images of Shiomi Jun's(16) succession of clumsiness.
Souma(thinks): Working for another kitchen...
Souma(thinks): That means I can get a taste of the world outside......
Souma: ---......!
Akira: Then...We only have to not cause any trouble
Akira: And finish our work with no delay to clear this assignment?
Jun: The passing criterion is...If in the one week you're being a trainee-

p12
Jun: You can leave "visible results".
Souma: Visible...
Souma: Results......?
Box: And a few days later

p13
Box: The stagiaire period begins---!
Souma: Ermmmm? The meeting spot should be around here.
Souma: However, this station sure has a city feeling to it.

p14
Souma: The document was......
Text: There are many places where you'll be sent alone,
Text: But, depending on their situation, many students may have to work as stagiaire together.
Text: In that case, you should meet on-site with the other members---
Souma: Ermmmmm, for the place I'm going this time
Souma: I'll have to work in a pair...huh.

p15
//no dialog

p16
Hisako: Yu...
Hisako: Yukihira...Souma!?
Souma: Oh! Ermmmm...
Souma: It's Hishoko.
Hisako: Who's Hishoko!!
Hisako: My name is Arato Hisako!
Souma: Arato Hishoko?
Hisako: Hisako!
Souma: Arato, huh...Well, let's do our best.
Hisako: S...Stop joking!
Hisako: I have no intention of cooperating with you.
Hisako: I'll show you I can clear this stagiaire assignment on my own!
Souma: Ah...Is that so?

p17
Souma: Oh! That's right, come to think of it,
Souma: A while ago, Nakiri---
Souma: Whoa...What happened?
Hisako: After suffering defeat on the first round, someone like me is unworthy of serving Erina-sama...Ah, Erina-sama...Erina-sama.
Souma: I wonder what kind of place we're being sent to.
Hisako: D-Don't speak to me...!
Souma: It's a place Tootsuki Academy told us to go so it might be an incredibly extravagant restaurant.
Hisako: Are you even listening to me!?
Souma(thinks): I mean, it's close to such a big station,
Souma(thinks): Maybe a building as big as Tootsuki Resort is built there...
Souma: It's here?
Souma: It's...Different from what I expected.

p18
Souma: !?
Voice: Don't screw with me, jeez!! How long are you making me wait!
Voice: Like I can eat in five minutes!
Voice: Ah, I won't be on time now!
Voice: Hayato-kun, hurry.
Man: It's fine already! Just cancel the order!
Man: Sorry, sorry, sorry!

p19
Man: Ah......?
Man: Are you perhaps
Man: Tootsuki Academy's students...?
Cutlery: It seems this restaurant has a few things going on...
Souma/Hisako: ---?
Shokugeki no Soma
(cutlery) 105/End
They were sent to a "Busy Restaurant with many problems"!? Next issue, center color pages!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 0 guests have thanked Eru13 for this release

Virys, r.a.b, phoenixmarco

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Eru13
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 512
Forum posts: 829

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes