Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Oni Dere 27

en
+ posted by evans as translation on Jul 26, 2009 04:43 | Go to Oni Dere

-> RTS Page for Oni Dere 27

Note: Translations are free to use.

P1
Mitsuki: Huh?
>> Yuna, what are you looking at?

Yuna: ...A yummier way to eat mushrooms.
Mitsuki: Eh---!?
>> Didn't you learn your lesson from eating that poison mushroom before!?

Yuna: Actually, that got me addicted to 'em!
Mitsuki: I'm going to have to issue more discipline...
Tadashi: ...

Yuna: I'm even growing 'em at school~

P2
Act 27: Kenji has arrived!

Text: A bit overgrown.

P3
Tadashi: Bamboo!?
Yuna: C-Can you eat bamboo?

Misako: Sir.
>> Lady Angelica has arrived to school.
Kenji: Okay!

Kenji: Angelica---!
>> It's your fiancée!
>> Taketori Kenji---!!

Tadashi: ...that person!
>> Saya-san's fiancée...

Manabu: Taketori Kenji, you said!!!?
Tadashi: Eh!?

P4
Annoying tidbit (right to left): Taketori Kenji / First Son of the Taketori Financial Combine / Taketori Financial Combine is the world's first and only company to successfully develop a bamboo rocket ship. / Using their ridiculous popularity with ecological countries, amassed great riches, and...!
Tadashi: What's all that!?

Manabu: And finally, Kenji is famous for having one idol after another fall for him... tsk...
>> Oh...
>> Ohhhhhh...!!
Tadashi: Manabu!?

Manabu: Come! The embodiment of all my hatred! **"my" is read as "idol love"**
Tadashi: Come back, Manabu!

Saya: I...
>> I don't acknowledge you as
>> my fiancée!!

Kenji: Are you su~re~?
>> You did fall for me.
Saya: Wha-!?

P5
Kenji: Either way,
>> I'll be a student at the same school as you from today on!
>> Please take care of me!

Kenji: Ah,
>> Since I'll be transferring, feel free to come over and play at my room!
Text: His room
Saki: Hey!

Saki: Why are you putting an extension onto someone else's school!?
Kenji: Hm?

Saki: Return it back to how it was this instant!
>> What the heck were you thinking!?
Kenji: ...

Kenji: ...such strong eyes.
>> Yet, there is also an inner weakness...
>> Quite touching.

P6
Kenji: And that stubborn attitude, and hair that teases a man's heart...
>> Everything, I want to make you all mine.
Saki: Hey...
>> Don't get so close...

Kenji: Let's ge...
Misako: Sir.

Misako: Again with your bad habit...
>> Most females are instinctively enticed by young master. Please understand.
>> And be careful.
Saki: W-Who was enticed!?

Kenji: Welll,
>> Anyways, Angelica!
>> Let's continue our wedding ceremony!

Yuna: Like I'd let that happen!!

P7
Yuna: The shame of last time...
>> No matter how much time passed, I've never forgotten!!!

Yuna: This time no matter what you say...

Kenji: ...My eyes deceive me.
>> Honestly, compared to before...
>> You've become lovelier...

Yuna: ...mm!!

Yuna: I-I-I'm not lovely!
>> I don't have a reason to be girly like that...

P8
Kenji: How admirable.
>> Your admirability is so lovely that it saddens me...
>> That admirable heart...

Kenji: For purely my sake, won't you express it more?

Yuna: Am...
>> I going to lose to this man...!?

Mitsuki: Watch out, Yuna!
Kenji: Wah!?

Mitsuki: That was dangerous...
>> A little more and I have had to discipline Yuna again...

P9
Mitsuki: When Kuma-chan is with me, I can triumph over anything!
Kenji: ...

Kenji: These tickets permit bears enter to amusement parks.
Mitsuki: Thank you, nice person!

Kenji: Especially for Momo-san, a red Pyouta.

Momo: ...

Kenji: Wha-!?
Tadashi: Momo-san turned it down!?
Box: Previously, Momo received a Pyouta Bandana from Kenji...

P10
Box: Throughout last time*, she regretted not being able to follow what everyone was talking about.
>> However, to turn down her beloved Piyouta is...
*: Ref. Act 24 (For lazy people, Momo has question marks around her on every panel she's in.)

Box: Momo is now unable to stand properly...
Tadashi: Momo-san!?

Kenji: Ahaha! If it's a female then...
>> it's not even an opponent for me!

Kenji: Now, Angelica! No...
>> Saya!
>> I shall make you drunk in love with me!
Tadashi: !

Kenji: Your beautiful blond hai-
>> Gah!?

P11
Kenji: ...

Kenji: Uh,
>> The brilliant angle of your hor-

Kenji: Your...
Tadashi: Saya-san! That's a bit much!

Kenji: What is this---!? My words are ineffective!?
Misako: Well, if you ask me, you're irritating, and...

Kenji: Misako, when has there ever been a female that was immune to my words...

P12
Kenji: ...If that's how it is, I'll be "honest."
Misako: !
>> D-Don't!

Misako: Your father has forbidden it! "Honesty"!
Kenji: I~can't~hear~you (music note)

Kenji: Saya... you're horrible...
>> Seriously, the last thing I'd want is for you fall for me.
>> Whatever! I don't care anymore! To me, it'd be more fitting leave you as castrated little puppet than a human female...

Tadashi: S-Saya-san...!
Saya: I can't back down!
>> I could never forgive myself if I did!

Kenji: ...I've been saving this.
>> Saving these words to utterly desolate you.
>> Are you ready? Fufu...

P13
Kenji: You and...
>> Imamoto Tadashi are the BEST COUPLE!

Kenji: Huh!?
Tadashi: Whoa!?

Kenji: H-How strange!? How did such a thing slip out...!?
Tadashi: That definitely desolated her, but...
>> What is this guy!?
(text)>> An esper?

Kenji: Guuu... more!
>> All my power is going into this one shot!!
>> Wooooo---!!

P14
Kenji: "I really love Saya-san's boxed lunches---!!!"

Saya: Nya (heart)
Tadashi: Saya-san!?

Kenji: What's with this "boxed lunches"!?
>> Guuu...
>> Even though she's been desolated... somehow I'm extremely annoyed---!

Box: Still having fun.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

5 members and 1 guests have thanked evans for this release

BanditKing, bobrianto, XL26, Nagamasa

Approved by bax

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: evans
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 118
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes