Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Hajime no Ippo 1167

Carne e Sangue

br
+ posted by G_I_A as translation on Jan 31, 2017 17:11 | Go to Hajime no Ippo

-> RTS Page for Hajime no Ippo 1167

1

Round 1167: Carne e Sangue

Feliz ano novo! Esperamos que vocês curtam Hajime no Ippo também neste ano!

2

Coma a carne de javali.
Vai te dar energia.
Obrigado.
Sabe...
Sempre achei que um velho morar sozinho seria bem solitário...
Mas aqui é bem agitado.
Você também mora só.
Não se sente solitário, Gen-chan?
Oh, por favor! Eu?
É só ir pra academia e me sinto cercado de animais selvagens.

3

Você está bem?
Estou bem.
Como é gostosa e suculenta.
Sabe...
É nítido que você tá velho...
Precisa mesmo acabar com o seu corpo assim?
Bobagem! Eu ainda sou jovem.
Além disso, eu preciso continuar.
Se minhas luvas não conseguirem acompanhar...
Então o novo Dempsey Roll não vai ter uma forma estável.
nhac
E os esforços do garoto vão ser em vão.

4

Gente velha...
Não deveria ser um fardo pros jovens.
Jovens são incríveis! Eles tem energia de sobra...
E podem usá-la para dar duro e encarar novos desafios.
Sim.
"Jovens hoje em dia"...
Eu mesmo falava e reclamava disso sempre...
Mas ainda assim, eles são mesmo incríveis.
E o futuro pertence a eles.

5

Quantos tipos de jabs existem hoje em dia?
Quantas formas diferentes de se acertar um counter?
Incrível.
É completamente diferente da nossa época.
E a ciência do boxe evolve dia após dia.
Sim.
Tudo graças aos esforços dos jovens.
Quem sabe o que eles vão inventar no futuro.
O mínimo que eu posso fazer é...
Não incomodá-los com minha idade...
E usar o tempo que me resta em prol deles.
Ou usar sua cabeça e pensar em ideias.
Acabar com seu corpo só vai diminuir o tempo que te resta.
E daí?
Se for pra forticiar a carne e o sangue deles...
Podem ficar com a minha vida.
Carne e sangue?
Mas...
Não posso ficar de braços cruzados agora.

6

Posso estar nos 80, mas não consigo evitar...
Meu sangue está fervendo.
E meu coração está acelerado.
Gen-chan...
Hmm?
É que...
O quê?
Você é um monstro.
Hahaha!
E no que você é diferente?!!
Eu sou só um velho frágil!
Você matou um javali selvagem!
Aposto que conseguiria fazer isso só com as mãos!
Você é idiota?!!

7

Hoje vamos pegar vegetais frescos das montanhas.
Você fica aí e cuida da casa.
Hachi, me ajude a encontrar os vegetais pro Gen-chan.
Não posso dar isso pra ele-dani.
Oh... Lá vai ele de novo.

8

Nekota! Nekota!
O que é-dani?
Encontrei alguém incrível!
Incrível no quê?
Ele é realmente incrível!
Com aquele corpo, mal dá pra acreditar que é japonês.
Minhas técnicas normais com a luva não adiantam.
Eu mesmo mal posso acreditar.
Meu sangue está fervendo.
Carne e sangue.
Mesmo quando girassóis murcham e morrem...
Elas deixam muitas sementes pra trás.
Como lutador, está na minha hora de murchar e morrer, mas...

9

Vou colher as sementes!
Yuki-san...
Está vendo?
O nosso Gen-chan não mudou nada!

10

As mudanças de ângulo são súbitas demais.
Posso terminar machucando o garoto se não pegá-las direito.
Hmm!
Kuh!

11

Ainda não!
Bem aqui, garoto!
Pode vir!
Garoto!!!

12

nada

13

Dá um tempo, falou?
Para logo com isso! Tô com pena do saco de areia...
Isso é abuso doméstico!
Pobre saco de areia-san!
Kuh...
Eles estão com inveja porque o som está ótimo.
Hã?
Hmm...
O que foi?
Essas marcas no saco...
Tem marcas de ângulos diagonais nela toda.
Parecem marcas de sadomasoquismo.
Tadinha do saco-chan.
Esquece ele.

14

O novo dempsey pressiona de vários ângulos diferentes
Essas marcas fazem sentido.
Parece difícil de desviar...
E...
Vai ser difícil segurar as luvas contra ele.
Bom...
Como o treinador não está aqui pra fazer isso...
Minha única opção é o saco de areia, então...
Pare de chicoteá-la!
Onde o treinador foi?
Quando ele volta?
Hmm...
Ippo-kun!
Você precisa ir agora, senão vai chegar atrasado.
Aqui está.
Certo, estou indo!

15

O senpai já vai?
Mas pra onde...
Conseguimos ingressos pra luta como agradecimento pelo spar.
Lugadores do lado do ringue!
Ah, não dava pra guardar um pra mim?
Só conseguimos um, pro parceiro de spar.
Oh!
É mesmo!
É...
A luta pelo título mundial do Nagumo!

16

Placa: Kokugikan
Espero que o Nagumo-san...
Se torne o campeão mundial hoje a noite.
Ele consegue!
Parecia muito forte quando lutamos no spar.
E...
Ele conseguiu vencer o Miyata-kun.
Está em ótimas condições e tem habilidade.
Vou torcer por ele!!!

17

Parece que a primeira luta já acabou.
Agora, onde fica o meu lugar?
Primeira fileira ao lado do ringue...
Quase me sinto culpado por isso...
Certo, preciso torcer por ele!!!
Hmm...
Hã?!!

Chocante! Quem mais estará lá?!!














Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: G_I_A
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 37
Forum posts: 1089

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes