Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/7/14 - 7/13/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 502 by kewl0210 , Bleach 588 (2)

Claymore 107

Phantom and Hallucination

en
+ posted by gernot as translation on Sep 9, 2010 05:17 | Go to Claymore

-> RTS Page for Claymore 107

Claymore 107
Page 1
ビキ - biki
く… - ku...
組織潰滅のため一人で行動をするミリア!
Miria, acting alone in order to destroy the organization!
双子の戦士が突如完全覚醒をし、苦戦を強いられる…!!
The twin warriors perform sudden complete awakenings, forcing a hard battle upon her...!

Page 2-3
対双子の戦士!幻影のミリア…苦戦…!?
Against the twin warriors! Phantom Miria... tough battle...!?
(Maybe: A tough battle for Phantom Miria...!?
or how about: Phantom Miria is fighting a tough battle...!?)

Scene 107 幻影と幻覚
Phantom and Hallucination

Page 4
ビキ - biki

Page 7
すごいな... - Wow...
あれが旧世代のナンバー6... - So that's the old generation's number 6...
幻影のミリア…か – Phantom Miria...?
まだ訓練途中とはいえ – Even though they're still in training
あの二人相手に傷ひとつ負わんとは… - to not receive a single injury against those two...

Page 8
傷ひとつ…は少し大袈裟かな… - Not a single injury... may be a bit of an exaggeration
見た目ほどミリアは楽に闘ってはいない…
Miria is not fighting (them) as easily as it seems...
はぁ - Haa
さっきまでの並の戦士を相手にしていた時と疲労度がまるで違う…
The level of fatigue is completely different from when she was fighting against the ordinary warriors earlier
おそらくこれまでとは別の
本気の動きを使わざるをえない状況だ…
It's probably a situation where
she is forced to use serious / all-out moves, different from what she's used so far...
外見で傷ひとつなくとも…
Even if her outward appearance doesn't show a single injury...
中身で少しずつ疲弊が始まっているといったところかな…
inside, it's probably around the time where exhaustion is slowly beginning to set in...

Page 10
くそ - Damn
強いな… - They're strong...
だが所詮はナンバーを与えられていないだけあってまだあまい
But in the end, as expected since they haven't even been given numbers yet, they're still naive/soft
おそらくアリシアとベスには遠く及んでいないだろう
They probably don't compare at all to Alicia and Beth
首をはねるのは易い…
It would be easy to cut off their heads...
しかしその動きを封じるとなると…
But when it comes to sealing their movements...

Page 11
殺すか…? - Shall I kill them...?

Page 12
しま… - Oh no...
う… - U...
あ… - A...

Page 14
ち… - Tch...
またそれか… - (Not) that again...
双子は精神同調はうまくいくんだが…
The twins are good at the soul link, but...
片方がやられた時にもう一方の心が乱れやすいのがな…
When one of them get's defeated, the other one's mind becomes easily disarrayed
それもこれも双子の精神のつながりを最大限に利用しているが故の弊害と言えるが
You could call it all a harmful effect of using the twin's soul link to the utmost, but
やはりもっと幼い頃から心を潰しておく必要があるか…
it seems to be necessary to crush their heart/mind from an even earlier age after all
ビキ - biki
殺せるわけがない…
Like I could kill them...
/ Obviously I can't kill them...
/ I can't possibly kill them...

Page 15
いつの時代の戦士だろうと
No matter what generation of warriors,
戦士となる境遇に大きな違いはない
the circumstances in which they become warriors are largely the same
(lit.: there's no big difference in the circumstances of becoming a warrior)
そのほとんどが親を失い親から捨てられ
Most lose their parents or are abandoned by them
自ら望む事なくいつのまにか大剣を背負い闘っている…
and without wishing for it, are suddenly shouldering a claymore and fighting...
私の目的は私怨による復讐心がその始まりだとはいえ…
My goal... it began with a desire for revenge due to a personal grudge, but...
組織を潰す事でこれ以上同じような犠牲者を出したくないという思いもある
I don't want to cause any further, similar victims by crushing the organization either
(Yeah, I would also prefer “by crushing the organization, I want to prevent further casualties”, but that's not what she says)

Page 16
その私が戦士を殺してしまっては
If I were to kill a warrior
今までしてきた事の支柱が崩れる
the framework for what I have done so far would crumble

Page 17
ち - Tch
斬られた...? - I was cut...?
馬鹿な – No way
今のは完全に避けていたはずだ – I should have completely evaded that one

Page 18
ビキ - biki
腕の修復が終わってまた二人揃うと厄介だ
It'll be a problem when she's done mending her arm and the two of them are together again
今のうちに一人の動きは封じておくか…
Before that happens, I should seal the movements of one of them...
悪いが – Sorry, but
しばらく寝てもらうぞ – I'll have you sleep for a while

Page 19
なんだ!? - What!?
間合いを計りそこねた…? - I misjudged the distance...?

Page 20
ビキ - biki
どうだ、いけそうか – How is it, can you do it?
ラフテラ - Rafutera
先程までの妖気が消えていた状態では不可能でしたが
As long as her youki was suppressed, it was impossible, but
(lit.: in the state up until a little while ago where her youki was suppressed, it was impossible, but)
妖気の見える今なら...
now that I can see her youki...

Page 21
組織のナンバー10 – The organization's number 10
ラフテラ - Rafutera
戦士内で知られる事はまずないが… - This is hardly known amongst the warriors, but...
組織のナンバー10は代々その実力にかかわらず、
ある一点の能力に秀でた戦士が選ばれ
For generations, the organization's number 10 is chosen without regard to their true strength, to be a warrior that excels at a certain particular ability
常に組織内にその身をおく
and stays within the organization at all times
その能力とは妖力同調による感覚支配…
That ability is sensory control by means of youriki synchronization
いわば47人中唯一の対戦士用の訓練をつんだ戦士だ
She is, as it were, the one and only warrior among the 47 that received anti-warrior training
な… - Wh...
なんだ…? - What...?

Page 22
視界が… - My field of vision...
かすむ……? - is growing hazy......?
ビキ - biki

Page 23
感覚支配といっても目をくらませ距離感を少し鈍らせる程度ではあるが…
By sensory control, I mean something like making the eyes dizzy and weakening the sense of distance, but...
(Lit.: When I say sensory control, it's to the degree of making the eyes dizzy and weakening the sense of distance, but...)
ナンバー10の本当の力は実はここから…
actually, number 10's real strength is from here...
その混乱した相手の精神の中に潜り込み
to slip into the soul of the confused opponent
心の奥底に眠る秘めたる思いを増幅し暴走させる
何故だ…
and amplify the hidden feelings that are sleeping deep down in the heart, and make them run amok
何故だ… - Why...
何故お前がここにいる…?
Why are you here...?

Page 24
ヒルダ…! - Hilda...!
組織を憎む要因となった思いが強ければ強い程…
The stronger the feelings that became the primary factor for hating the organization...
その術中にはまる
the more the opponent is deceived by this trick...

Page 25
ぐが - guga
まて、ヒルダ – Wait, Hilda
お前は確かあの時に – I thought, at that time you ...
い… - N...
いや… - No...
生きて…… - You lived...
生きていたんだな、ヒルダ…
You survived, didn't you, Hilda

Page 26
待て、わからないのか、ヒルダ
Wait! Don't you understand, Hilda
私だ – It's me
ミリアだ – I'm Miria
会いたかった… - I've missed you...
ずっと会いたかったんだ – I've missed you for so long...
ビキ - biki
まったく – Seriously
見てられん…… - I can't (stand to) watch this...

Page 27
組織の切り札といってもナンバー10の力はあくまで逆上し組織に刃を向けた個人を想定したものだ
Even if I call it the organization's trump card, number 10's strength is nothing but distraction, assuming that an individual has turned her blade against the organization
一人じゃなければこの復讐も成ったろうに…
If only you hadn't been alone, this revenge would probably have succeeded...
仲間をただの戦力として割り切れない時点で…
From the point when you were unable to divide up your comrades as mere battle power
お前の隊長としての実力など知れていたんだ
I understood your (lack of) true strength as a captain
ビキ - biki
ぐ… - gu...
く… - ku...
がはっ - gaha

Page 28
はぁ - Haa

Page 29
思い出してくれ、ヒルダ… - Please remember, Hilda
ミリアだ – It's Miria
共に何度も闘ったナンバー17のミリアだ
The number 17, Miria, who fought by your side so many times
あれから私は… - after that incident, I...
お前の言葉を糧に…
sustained by your words...
ナンバー6… - I made it to number 6
お前と同じナンバーにまでなれたんだ…
the same number as you...
これからまた – From now on
一緒に闘っていこう、ヒルダ…
let's go fight together again, Hilda...

Page 30-31
ミリア…墜つ……!?
Miria... falls...!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

10 members and 4 guests have thanked gernot for this release

MasterDeva, DragonCloud XIII, Goral, racjona, Diegus, Piggy, p1xel, Ryus, Shamy, Goddess of Speed

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Goral (Registered User)
Posted on Sep 9, 2010
Thanks. So it turns out that Rafutera really is for Miria only. It was Yagi's mistake to limit her abilities in such way that she could defeat Miria specifically because it makes her death forced. Although her death is not definitive yet.
I was hoping that her abilities would also be useful on ABs or more than one opponents (it's still possible but very doubtful). Now even Yagi has noticed that calling her a trump card is a stretch since her only reason for existence was to defeat Miria that would stupidly go to HQ alone. I hope that in this case Rubel isn't alpha and omega and we will see Rafutera in other situations also.

I still consider it a great chapter though, for a long time I haven't read Claymore chapter with such enjoyment. 108th will be the most anticipated chapter in years for me.
#2. by Goddess of Speed (Registered User)
Posted on Sep 9, 2010
I've had a heartache since I saw the first spoilers and I just can't make it stop. Miria just doesn't deserve to end like this. This thing is cruel beyond any reason.

About the author:

Alias: gernot
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 68
Forum posts: 98

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 16, 2010 107 en molokidan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 22, 2014 Galaxy Express 999 9 en Hunk
Jul 22, 2014 Naruto 684 en aegon-r...
Jul 22, 2014 81 Diver 39 en kewl0210
Jul 22, 2014 Gintama 502 en kewl0210
Jul 22, 2014 Bleach 588 en BadKarma
Jul 21, 2014 Tokyo Ghoul 82 en Sohma Riku
Jul 21, 2014 Rin (HAROLD... 20 en Dowolf
Jul 21, 2014 Magi - Labyrinth... 232 en aegon-r...
Jul 21, 2014 Shokugeki no Souma 79 en Eru13
Jul 20, 2014 Bleach 588 en cnet128