Yotsubato!
5
Yotsuba y las compras
-> RTS Page for Yotsubato! 5
01
Yotsuba y // las compras // Capítulo 5
02
Koiwai: Yotsuba~ // Rápido~ O te dejo~
Fuuka: Buenas tardes.
Koiwai: Ah. // Fuuka-chan la bishoujo.
[NdT: bishoujo: chica hermosa; referencia al capítulo anterior]
Fuuka: Por favor, deje de llamarme así. // Olvidé darle esto ayer.
Koiwai: ¿Mm? // Aah. // El control remoto de la tele. // Gracias, bishou---
Yotsuba: Perdón por la demoranza.
03
Sobre Koiwai: Voy a dejarlo adentro...
Sobre Yotsuba: ¿Mm?
Fuuka: Yotsuba-chan, ¿vas a salir?
Yotsuba: ¡¡Las compras!! // Papá dijo que ahí hay una tienda mu~y grande. // ¡El centro comencial!
Fuuka: "Comercial", ¿verdad?
Yotsuba: Papá~ Rápido~ // O te dejo~ // ¡Salimo~s!
Koiwai: Yotsuba, por ahí no, por aquí.
04
Yotsuba: ¡Papá, ¿sabes bien por dónde es?!
Koiwai: Jm~ Probablemente por aquí.
Yotsuba: Papá, te vas a perder. // No llores.
Koiwai: No me voy perder, ni voy a llorar. // Porque papá es súper fuerte.
Frente a Koiwai: ¡¡Jonya~~~!!
Yotsuba: ¡Oh~!
Perro: Guau
Koiwai: Ujyaa
05
Koiwai: Qué susto.
Yotsuba: ¡¡Un perro malo!!
Sobre Yotsuba: Cho~
Perro: ¡¡Guau guau / guau!!
Koiwai: No hace falta que pelees.
Yotsuba: Escaleras.
Koiwai: Ajá.
06
Koiwai: Arriba debe haber un templo.
Yotsuba: ¡¿Un templo?! // ¡¿El de los festivales?!
Koiwai: Ese mismo, donde hay un montón de tiendas. // ¡¡Aah!! ¡¡Hoy no!! ¡¡No hay un festival!! // Cuando haya un festival, iremos, ¿sí?
Yotsuba: ¡Sí! // Una tienda de comida.
Koiwai: ¿Qué? ¿Tienes hambre?
Yotsuba: Jm~ / Supongo que falta un poco.
07
Sobre Yotsuba: Rojo signifca alto
Sobre Koiwai: Sí
Koiwai: Ahí tienes.
Yotsuba: ¡¿Ooh~~?! ¡¡Pero es gigante!!
Koiwai: Es la primera vez que ves una tienda tan grande, ¿a que sí?
Yotsuba: ¡¿La construyó el país?!
Koiwai: ¿Eh...? En realidad, es privada. // ¿Eh?
08
Yotsuba: ¡¿Qué~?! // ¡¿Cómo~?! // ¡Esto~! ¡Aquello! // ¡¡Es aquello~!!
A un lado de Koiwai: Es una escalera mecánica
Koiwai: Vamos a subir con eso.
Yotsuba: Wi~n.
09
Yotsuba: ¡Ah, aquel va hacia abajo!
Koiwai: Cuidado~ Yotsuba~
Yotsuba: ¿Eh?
En el cartel: Peligro
Koiwai: ¡¿Eres tonta?! ¡¡Eso es peligroso!!
Yotsuba: Dolió~
Koiwai: Es la primera vez que veo alguien que se golpea la cabeza así.
10
Yotsuba: ¡Ooh~! // ¡¡Hay una cantida~d!! ¡¡Jo~!! ¡¡Jo~!!
Koiwai: Ah. // Podríamos comprar uno de estos también.
Yotsuba: ¡Oh~!
Koiwai: Sal de ahí.
11
Yotsuba: Cortinas.
Sobre Yotsuba: Mm~
A un lado de Koiwai: De las de 2 metros... // ¿Serán estas?
Yotsuba: Voy a mirar por allá.
Koiwai: Mm~
Yotsuba: Papá~
12
Koiwai: ¡¡Agh---!!
Yotsuba: Qué peligro.
Koiwai: No te puedes subir.
Sobre Yotsuba: Ah~
13
Koiwai: Mira sin tocar nada.
Yotsuba: ¡Sí!
A un lado de Koiwai: No corras~
Yotsuba: ¿Qué es esto? // ¿Qué es esto? // ¿Qué es esto? // Ajajaja. // ¿Qué es esto? // ¿Qué es esto? // ¿Qué es esto~?
14
Yotsuba: Gya~
Koiwai: Yotsuba, no grites.
Yotsuba: P--- Por allá hay algo que asusta.
Koiwai: ¿Algo que asusta? ¿Qué cosa?
15
Koiwai: ¿El globo espantapájaros? // ¿Qué? ¿Esto te asusta? / ¿Eres un pájaro? // Mira~
Yotsuba: Gya~~
Koiwai: Mira. / Mira~
Yotsuba: ¡¡Gya~~~!!
Empleada: Está molestando a los demás clientes, así que por favor...
Koiwai: De verdad lo siento.
16
A un lado de Koiwai: ¿De ¥1.800 o de ¥2.500...? ...Jm~...
A un lado de Yotsuba: Mm~ // Jum // U~m
17
Sobre la empleada: Muchas gracias por su compra
Koiwai: Yotsuba~ // ¿Eh? ¿A dónde se fue?
A un lado de la mujer: Ajaja // Mira, qué linda
A un lado del hombre: Ajajaja
18
Yotsuba: Estuvo interesante.
Koiwai: ¡Oh! Cierto. // Vamos a comer Ramen.
Yotsuba: Oh~
19
Koiwai: ¿Está rico?
Yotsuba: ¡Sí! // Ra~ Ra~ // Ramen // Es largo // Es rico
Koiwai: Come en silencio.
Sobre el dueño: Señorita, un huevo de regalo
Sobre Yotsuba: ¡Hurra~!
20
Yotsuba: ¡Estuvo rico~!
Koiwai: Hasta te dieron un huevo de regalo.
Sobre Yotsuba: De regalo~ / De regalo~ / Cuando el huevo / aparece / oh~ qué problema~
Yotsuba: ¡Vamos a ver el templo!
Koiwai: ¡¿Eeh?!
21
Koiwai: M--- Mira que es cansador.
Yotsuba: No hay problema.
Sobre Yotsuba: Toma
Yotsuba: ¡Listos, fuera!
22
Koiwai: ¡¡Da~~!!
Yotsuba: Perdí~
Koiwai: ¿Qué tal? Papá es rápido, ¿verdad?
Yotsuba: ¡¡Sin dudas papá es genia~l!!
23
Sobre Yotsuba: Na~ Mu~
[NdT: Primeras sílabas de un rezo budista]
Koiwai: Yotsuba~
Yotsuba: Oh~~
24-25
Yotsuba: ¡Genial! // ¡Se puede ver todo!
Koiwai: Tienes razón...
A un lado de Koiwai: ¿Todo?
Yotsuba: ¡Ah, la casa de Yotsuba!
26
Koiwai: La casa queda por allá.
27
Koiwai: ¡Listo!
A un lado de Koiwai: ¡Recuperado!
Koiwai: Esta vez la carrera es hasta abajo. // ¡¡El que gane come helado!! // ¡¡Tramposa!!
28
Yotsuba: Helado~
Koiwai: Ah~, está bien, está bien. // Comprémoslo donde siempre.
Yotsuba: ¡¡Viva~!!
Koiwai: Papá también va a comer.
Yotsuba: ¡No! / ¡¡Papá perdió, así que no!!
Koiwai: Entonces dame un poco del tuyo.
Yotsuba: Ah. / Ah~
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!