Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Toriko 48

The Worst Encounter!!

en
+ posted by kewl0210 as translation on May 10, 2009 04:29 | Go to Toriko

-> RTS Page for Toriko 48

Really I should've finished this a lot earlier. I had some other stuff to do but I didn't realize how ridiculously simple this chapter was. Though I did know how awesome it was because I read the spoilers. Very much so. Ok, go read it, scanlate it, or whatever. It's so cool.

[Toriko 48 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Side: The "Core", destroyed!!
Sedoru: ...Im...
Impo...sssible!?
SFX: Bari baribari
How did you...
My core...
『オレの触覚の太さは0.1ミクロンだ…』
Sani; How? The thickness of my touches are .1 mictrons...
『毛穴ほどの隙間があれば楽に進入できる』
They can easily fit into skin pore sized gaps.
セドル『ジャア…ナゼ最初カラ…』
Sedoru: Then... Why didn't you...
『”核”ヲ…狙ワナカッタ…』
go for the "Core" from the beginning...
サニー『決まってんだろ』
Sani: I decided, you know.
『まえが気色悪ィからなるべく体内(なか)まで触りたくなかっただけだよ…!』

Ya looked bad so I wanted to avoid touching your insides as much as possible...!
Bottom: To the Jewel Meat!! "Toriko" [Toriko written big and white]

Page 2:
セドル『グ…』
Sedoru: Gu...
『―――…』
―――...
ズウウウン
SFX: Zuuun

Toriko
☆Jump Comics' newest, Volume 4, now on sale!!
Even includes a list of animals and ingredients!!
最悪の遭遇!!
Gourmet 48 The Worst Encounter!!
Shimabukuro Mitsutoshi
ドッ
SFX: Doh
サニー『はっはっ』
Sani: Hah
Hah

Page 3:
『あ―――っ疲れた!!』
Sani: A―――h, I'm beat!!
『ちくしょお!!』
Goddammit!!
ばったん
SFX: Batan
サニー『―何時(つ)ぶりだ顔面ブン殴られたのぁ』
Sani: Hooow long's it been since my face got hit...
『クッソ…』
Shit...
『おもっきしやりやがって』
he got me really damn hard.
『いつかぜって本体ブチのめしてやる』
Someday I'll definitely beat his real body up.
ゴゴ…
SFX: Gogo...
サニー『ん』
Sani: N
ゴオウ
SFX: Goou
サニー『うぉあ―――何だぁ!!?』
Sani: UoA――― What the!!?
サニー『わぁあああ』
WaAAA

Page 4:
フガ… フガ…
SFX: Fuga... Fuga...
バフォ
Bafo
Sani: ――...
サニー『どわー』
Dowa――
SFX: Aaa
ココ『!』
Coco: !
『サニー!!』
Sani!!

Page 5:
ココ『キッス頼む!!』
Coco: Kiss, I'm counting on you!!
バシュ
SFX: Bashu
SFX: Uo
SFX: Bashi
Sani: Owaa
サニー『…何だ!?』
Sani: ...What!?
『こ…これは…』
Th... This is...
『キッスか?』
Kiss?
『おお…でっかくなったなお前!』
Ooh, you got huge!

Page 6:
ココ『…………?』
Coco: ............?
『何してんだサニー?』
What are you doing, Sani?
サニー『この傷は体内で転んだんだぞ!』
Sani: These wounds are because I fell down inside the body!
『決して敵にやられたワケじゃねぇ!!』
An enemy definitely didn' do it!!
ココ『…………』
Coco: ............
『ああわかったよ…』
Okay, I got it.
『何より無事でよかった…』
Anyway, I'm glad you're safe...
サニー『もんのっっスゴイ勢いでコケたかんな!!』
Sani: There was a freakin' huge shock that made me fall, okay!!?
ココ『ああ…』
Coco: Yeah...
『(”死相”はサニーのものではなかったか…)』
So the "Death Omen" wasn't on Sani...?
『(ま…そう簡単に死ぬタマじゃないけど…)』
Well... He won't die that easily, though...
『(最初にマンモスの体内に入っていた強い電磁波…)』
The the strong electromagnetic waves from the beginning when they were going into the mammoth...
『(おそらくそいつを倒したのがサニーだろう…)』
Maybe the one who beat him was Sani...
サニー『敵には楽勝だったけどな!もうボロ勝ち!!』
Sani: I had an easy victory against my enemy, though! I already won hands down!!
ココ『(問題は…)』
Coco: The problem is...

Page 7:
『(あいつだ―――!!)』
Coco: That guy―――!!
ココ『(”死相”はトリコたちの中の誰か…!!)』
the "Death Omen" is for someone in Toriko's group...!!
ココ『急ごうサニー!』
Coco: Hurry, Sani!
サニー『あ?』
Sani: Ah?
ココ『トリコたちが危ない!』
Coco: Toriko and the others are in danger!
ココ『う…』
U...
グラ…
サニー『おいおいどしたココともあろう男が』
Sani: Hey, hey, what's wrong? Even being the man, Coco,
『フラフラじゃねーか』
you're all unsteady, aren't you?
SFX: Gura...
サニー『………』
Sani: .........
サニー『だいぶ手こずったと見えるな』
Sani: Looks like you've had a lot of trouble.
ココ『毒を使いすぎた…』
Coco: I used too much poison...
サニー『この食糧はキッスが持って来てくれたもんか?』
Sani: Are these provisions ones Kiss brought here?
サニー『も少しゆっくり食いながら休んだらどーだ?』
Why don't you just slowly eat and rest for a little while?
ココ『しかし…』
Coco: But...

Page 8:
サニー『悪ィがオレぁどっぷり休憩させてもらうぜ』
Sani: Sorry, but I'm totally taking a break.
『てかもっかいマンモスの中に入るなんてぜってやだし』
'Nyway, there's no way I'm doing something like going back into the mammoth right now.
どかっ
SFX: Dokah (sitting down), Gara
ココ『サニー…』
Coco: Sani...
『今マンモスの中にいる敵は…』
The enemy in the Mammoth right now is......
サニー『まえは昔から心配性すぎんだよココ』
Sani: Ya've worried too much since the old days, Coco.
SFX: Gubih
『オレやお前はすでに役目を終えた…』
You and I have already finished our duties...
『「宝石の肉」ゲットをトリコに託した時点でオレらはそう考えるべきだ』
When we entrusted getting the "Jewel Meat" to Toriko, we should be thinking that.
SFX: Gokuh gokuh (drinking)
『むしろ助けに行くのはトリコに対する侮辱だと思わね?』
Rather, if we went to help it would be an insult to Toriko, don't you think?
ココ『誰かが死ぬ…』
Coco: Someone's going to die...
『としても?』
You still say so?
サニー『…………』
Sani: ............
『トリコが負けるってのか?』
You mean Toriko's going to lose?
ココ『…………』
Coco: ............

Page 9:
サニー『信じるんだ…』
Sani: Believe...
『それが美しい…』
That's beautiful...

Page 10:
SFX: Dadah
トリコ『そこを右だ!!』
Toriko: There, to the right!!
小松『わととっ』
Komatsu: Watotoh.
ビュゴオ
SFX: Bygoo
小松『わあっ』
Waah


Page 11:
『ス…スゴイ!』
Komatsu: A...Amazing!
『なんて明るい場所なんだ!!』
What a bright place!!
『な…何ですかねトリコさんここ?』
W...What is this, Toriko-san, this place?
トリコ『「宝石の肉」の輝きで体内が光ってるのさ』
Toriko: The inside of the body is shining from "Jewel Meat"'s radiance.
小松『ひゃ~スゴイ!最初から体内がぼんやり明るかったのは「宝石の肉」のせ
いだったんですね!』
Komatsu: Hya~ Amazing! That the inside of the body's been glowing dimly has all been because of the "Jewel Meat", hasn't it!?
『はぁ~なんだかいい香りがしてきたかも~(ハートマーク)』
Ha~~[This much big/handwritten] There's a kinda nice smell coming~ [Heart]
トリコ『ああ』
Toriko Yeah.
『「宝石の肉」は近いぞ小松!』
The "Jewel Meat" is close, Komatsu!

Page 12:
トリコ『!』
Toriko: !
トリコ『どけぇ小松!!!!』
Get out of the way, Komatsu!!!!
小松『え』
Komatsu: Eh?

Page 14:
鬼トリコ『どけえぇえぇえ』
Oni Toriko: Out of the waaaaay

Page 15:
小松『ぎゃあぁあああ』
Komatsu: GyaaaAAA
リン『トリコ!!!?』
Rin: Toriko!!!?
ポリポリ
SFX: Pori pori
トリコ『(渾身の威嚇―――)』
Toriko: My intimidation using all my might―――
『(全く動じずか)』
Didn't disturb him at all?
5連!!
Go Ren!!
Note: Five Hit!! [Cuz I'm not translating attacks anymore. Make sure you put in these notes or else people will get lost what with how the number of punches changes]

Page 16:
SFX: Chcichi [small bubble]
SFX: GYAOWA [Covers whole page]
Toriko: !!

Page 17:
SFX: Oooao
SFX: Bishii
Staajyun: !
SFX: Bishii
『(―――ホウ…)』
Staajyun: ―――Ho...
『(少シカスッテタカ…)』
It grazed me a bit...

Page 18:
小松『わああああぁ』
Komatsu: WAAAAa
リン『トリコ!!!!』
Rin: Toriko!!!
す…
SFX: Su..
ぐる
SFX: Guru
ギャキ
SFX: Jyaki (Rifle cock)
リン『フレグランスバズーカ!!』
Rin: Fragrance Bazooka!! [Of course, most of the attacks are in English anyway]
ドン
SFX: Don
SFX: Hyuh
ひゅっ

Page 19-20:
ドン
SFX: Don
リン『!!!』
Rin: "!!!"
Side: The "Death Omen" was for Rin!?
SFX: Zuboa
Insert Text: Overwhelming strength!!
Staajyun, overrunning!!

Toriko
...Gourmet 48 / End
Next issue, time of despair... Toriko's group is annihilated!? But at that time...!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

7 members and 2 guests have thanked kewl0210 for this release

Cotek, sethesh, Imitorar, Akainu, Draagon, Linkmasta

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2205
Forum posts: 1390

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes