Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

REAL 38

en
+ posted by Kouri-chan as translation on Jun 6, 2009 15:34 | Go to REAL

-> RTS Page for REAL 38

For use by Chibisuke-Scans and Illuminati-Manga only.


Note:

REAL v07ch38 by Inoue Takehiko

Key:
\ = panel change
------ = page change
A new dialogue = new panel

------

(page038)

------

(page039)

\

Ryou: Can I go down...
Tomo-chan.

\

\

Nomiya: Just go down then.
Ryou, right?

\

Nomiya: As a man...

\

Nomiya: watching from outside, why don't you find a way to get yourself on that very court?

------

(page040-041)

sfx: whirr whirr

\

\

\

\

\

Guy: Aaahh-

------

(page042)

Togawa: HEY!
Togawa: If you miss even that you'll never score any points!
Come on!!

\

Azumi: Ah~ He probably shouldn't have said that.
small text: He's his senior...

\

Kaneko: Okay, one more go Kakeuchi!!
Kakeuchi: Mmmph!

\

Shout: All right, Kanegon, go lay it up!

Kaneko: Oh? Yeah!!

------

(page043)

Kaneko: I'll lay-up like this!
sfx: reach

\

Nagano: Your left!!
sfx: bam

Kaneko: Ooohh?!

\

Nagano: When you're lay-upping on the left side of the basket, use your left hand, which is further away, so that it's harder to block!

Kaneko: Sorry~

\

\

Nagano: Whoo! I'm all sweaty.

------

(page044)

sfx: pull

\

\

Nagano: Hoo!

------

(page045)

Ryou: Wo.. Wow!
What the hell's with his body?!

Nomiya: Mitsuru-kun has a habit of removing his clothes during practice to show people his muscles.
small text: he he he

\

Ryou: Is that a disabled man?
Ryou: You're kidding, right?

\

\

Ryou: Just now...

\

Ryou: I caught a glimpse of the operation scars on his back.

Nagano: OK!

Ryou: Was it a spinal injury...?

\

Ryou: Speaking of which, his legs are thin...

Ryou: There's no sign of exercise on them... so that means he really is...

\

------

(page046)

\

sfx: whirr

\

Togawa: Speak up!!

Togawa: The worse the situation, the more we have to speak up, right?!

Togawa: Captain!! Since we started just now, I couldn't hear your voice, at all!
small text: Your voice is particularly piercing!

\

Kaneko: Huh?!
Kaneko: I did talk, you jerk!

\

Togawa: Huh?
Togawa: I didn't hear anything ever since your missed lay-up...
small text: It was complete silence!

\

Kaneko: You ass, what do you mean by that?!

------

(page047)

Kaneko: Come here!!
Today I'll give you a lesson in manners!

Guy: Come on, come on,
stop it, both of you!

\

Nomiya: Ha ha ha

\

Nomiya: He's Vince.
Togawa Kiyoharu.

small text: ka ka ka

Nomiya: He split up the team, once.

\

Ryou: split up...
Nomiya: He's a bomb.
For his team...

\

Nomiya: But of course, also for his opponents!

\

Togawa: Fuh!

\

Nomiya: Well, actually, he also has a weakness...
Nomiya: If the enemy attacks there...

------

(page048)

Ryou: Why?

Ryou: I always thought that the disabled didn't fight.

\

Ryou: It was convenient for me to think that.

Ryou: Wheelchairs,

\

Ryou: Outdated clothes,

Ryou: Good people,

Ryou: But also weak.

\

Ryou: What are these people?

\

Kaneko: Come on, move!
3 more days!!

\

Nagano: OK!!
sfx: energy [K: o.o chinese version cleaned out the sfx!!]

\

...guy...: Yeah!

\

Yone: huh..
huh...

\

------

(page049)

Ryou: Disabled people...?

\

\

\

------

(page050)

\

sfx: clunk

\

sfx: bap

bubble 1: Yeah!
bubble 2: That's how to do it!

\

Moustache: That's how to do it, Aoki!
Moustache 2: Defend Togawa like this!
Moustache 3: Don't you forget this!

------

(page051)

Aoki: Got it!

\

Some guy?: Aoki, if you want to be called up to the national team, you'll have to push Togawa aside!

Aoki: Nehehe

\

Aoki: Just you watch. In the game, I'll definitely make Togawa disappear...!!

\

sfx: oooooooooohh

\

Riki (Takatou): [K: SHIT HIS NAME IS YASUDA I WAS TOO CAUGHT UP IN SLAM DUNKERY (Kainan's coach) mistakkkke]

Yasuda: What will you do, Togawa Kiyoharu?

Yasuda: We have an answer for you. What about you?

------

(pg052)

Yasuda: Without a coach, how will you have an answer for us...?

\

sfx: skirr

\

sfx: flick
Moustache: Ugh!

\

sfx: swish

\

Guy: Oooh!

------

(pg053)

Moustache Stalker: Nagano Mitsuru-
MS: You're bigger and faster than me, so you must not understand why you're a sub for me.

\

MS: I'm sure that you'll surpass me sooner or later.

MS: You'll have to do that for the national team,

MS: Because my life as a player is already reaching its end.

\

MS: But Nagano...

\

MS: that won't be for a while. [K: I don't like this team d: SWITCH TO THE TIGERS ALREADY!!!]

MS: I'll teach you the taste of defeat first...!!

------

(pg054)

\

Kaneko: In the final of the Himawari Cup, against the Dreams...

Kaneko: Even though we lost 86 to 54,
we managed to hold our opponents to a score of 32 to 41 in the first half!

\

Kaneko: That was our third match, so we were already exhausted by the second half.
But this time it's the first match!!

Kaneko: And now that we have Nagano as centre,
Fujikura won't be able to always have his way on the court!

\

Nagano: Leave it to me, mate!

------

(pg055)

Kaneko: We're not who we were then anymore!!

Kaneko: So we will win!!
Understand??

\

Everybody: Yeah!

\

Kaneko: ...that cinched it!!

\

Nagano: Eh?
Nagano: Togawa scored 2 points in the second half? Why? [K: um 'Why' is in english already in the raw so uh yeah lol. Whatever you want.]

\

Togawa: ...The key was tightly blocked up...

Togawa: And I was getting tired...
Togawa: so my effort was wasted. [K: he means he tried but he didn't get it in.. but you know, i give literal translations :P]

------

(pg056)

\

Togawa: This time I'll pay them back!!

\

Nomiya: I wonder...

\

\

Nomiya: More important that your stamina problem,
Nomiya: is the fact that your opponents managed to see through your attacks, Vince.

\

[K: lol all aces have girly lashes man! Sendoh and Rukawa and now Togawa!!]

------

(pg057)

Kaneko: What do you mean?

[K: Poor Azumi, she always looks so 'eurgh..']

\

Nagano: Tom's experienced with basketball,
Nagano: so I want to hear his thoughts!

Kaneko: Tom?

\

right: Tom?

centre: Because he's Tomomi.

left: Tom...

\

Nomiya: With Mitsuru in the team, we now have the ability to hold our own in the key.

Nomiya: Therefore, our opponents' defence should be packed even tighter inside the key than before.

Nomiya: When that happens, middle-range shots will have the most effect. But that's what this team lacks.

------

(pg058)

Nomiya: Vince's ranged shooting is too weak.

\

sign one: Nishi High

sign 2: 9 o'clock at night-

------

(pg059)

\

sfx: jangle

\

sfx: throw

------

(pg060)

Nomiya: You have the speed to escape your opponents,
but if they mark you less tightly... if they keep a distance when marking you, you wouldn't be able to escape them easily.

Nomiya: And if you keep trying to play 1-on-1s, they'll figure it out easily.
Nomiya: That you can't take outside shots.

\

Nomiya: When they figure that out, defending you will not be difficult at all.

\

Nomiya: Vince, you're fast.
Nomiya: You're fast, but you only have one pattern.

\

Nomiya: Huh?
Nomiya: I've heard that somewhere before... [K: OOH NOMIYA WAS LIKE THIS BEFORE?!?!?!?!?! or maybe Takahashi. DAMMIT GET BACK INTO THE MANGA TAKAHASHI]

small text: Haven't I?


------

(pg061)

Nomiya:

Nomiya: If you do that, Vince...

\

Nomiya: No one'll be able to stop you.

\

\

sfx: bounce

------

(pg062)

Togawa: Right...!!

------

(pg063)

sfx: jangle

\

Nomiya: Hey, hey.
Nomiya: I did tell you to practice this, but you can't get anything done in 3 days.

Nomiya: What I said is about the long run, you know?

\

Togawa: Shut up!

------

(pg064)

Togawa: The Dreams have discovered my weakness, right?!
Nomiya: Probably so.

Togawa: Now that they've grasped my weak point, shouldn't I not waste these 3 days?

\

Nomiya: True.

\

Togawa: It's true that I can't throw 3-pointers,

\

Togawa: so tell me, basketball club.
Togawa: How should I practise in order to perfect my outside shots in the shortest time?

------

(pg065)

Nomiya: There's no shortcut!!
Nomiya: Idiot!!

\

Nomiya: Keep shooting,
Nomiya: and keep repeating it.

\

Nomiya: There's no other way!

\

sfx: bounce
Togawa: OK, I'll do that for these 3 days.
Togawa: That might mean that only 1 of my shots goes in in the game,

Togawa: but that 1 shot might be the difference between victory and defeat.

\

Nomiya: You can't do much in 3 days!

\

Nomiya: Well, I guess it's better than doing nothing.
Ryou, you pick up the balls.

Ryou: Eh, why me?!

Nomiya: You'll be cold if you don't move!

------

(pg066)

Togawa: I'll be counting on you, kid.
Togawa: I don't know where it will fly.

\

Ryou: Huh...

\

Togawa: All right!
Togawa: One shot!!

sfx: flick

\

sfx: clunk

------

(pg067)

\

\

Ryou: Today was a weird day.

------

(pg068)

Ryou: I was almost beaten up!
Ryou: And I was forced to play basketball until this time of night!

Ryou: I'm a disabled person!
What does he think I am?

\

Ryou: ...
Tigers, huh...

Ryou: I didn't even say that I wanted to join...

\

------

(pg069)

Ryou: Time to sleep!
sfx: ruffle

Ryou: That guy said that practice starts at 5am tomorrow!

\

\

\

\

Ryou: When was the last time I set my alarm clock...?

\

\

------

(pg070)

\

Ryou: When was it...

Ryou: I...

\

Ryou: can't be looking forward to tomorrow...

\

------

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Kouri-chan for this release

Approved by Meriken

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Kouri-chan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 39
Forum posts: 16

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes