Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Rosario to Vampire II 14

Precious Things

en
+ posted by Lingwe as translation on Dec 4, 2008 14:06 | Go to Rosario to Vampire II

-> RTS Page for Rosario to Vampire II 14

Rosario to Vampire Chapter 14

*This is a Franky-House translation, however if you wish to use it please just ask in the thread.*

Helz0ne is given permission to use it on the condition that they wait until Franky-House makes their release and they release 4 hours after them.

To Scanlators - a "/" marks a merged bubble.

TN (please include in release) - A special note on names. Last chapter was my first time translating Rosario to Vampire so I made some errors with the naming of things. Sorry about that. From this point on I will translate Fairy Tail as Fairy Tale. Also Kokoa will be Cocoa, and Karua will be called Kahlua to keep with the theme of coffee related names. You can find more info about Kahlua at Wikipedia, http://en.wikipedia.org/wiki/Kahlua

Page 0

Title #14 Precious Things

Page 1

-Mo...Moka-chan, you...
-The Rosario's seal...

Page 2-3

-Long time no see, nee-san. / I'm happy to meet you again.
-This is my greeting for our reunion.
-Please accept it.
-Kya / a
-A / aa
-A

Page 4

-...Mo / Moka-san.
-Tsukune...!
-...Hold on, Tsukune.

Page 5

-Moka-san... / I'm okay, more importantly the others...
-Ah, nee-sama.
-I can't tell if everyone is safe... / We should quickly give them attention and make sure they are okay.
-...Well, I'm surprised that no-one died, having that Kahlua-neesan as an enemy
-I'd also like to avoid any battles with that creepy dude.
-At any rate, just in case nee-san gets up again you should get head around to the front / so that...
-Amazing...
-So strong...even after all that nobody has died.
-And so I too / will bring out my true strength.

Page 6

-Wha...
-Impossible...you're saying that even after attacking her like that / she wasn't knocked out!?
-Damn...

Page 7

-But first of all let me offer my blessing.
-For awakening after having the seal removed, / congratulations Moka-chan.
-...What's that for, nee-san.
-You are a special pedigree even among us sisters. / That awakening is truly
spectacular.
-Father too,
-Will be especially hapy.

Page 8

-...So then, what to do? Should I finish the battle and allow this marvellous sister to run away?
-...No, / no.
-This and that are different things...
-Kill you all.
-Moka-chan, Cocoa-chan, everyone, / that is my task.

Page 9

-So that's why
-I didn't plan on doing this but,
-...Moka-chan has awakened.
-I will also / remove my "limiter".
-...! Limiter?
-Then that cross is like Moka-san's...

Page 10

-Ah
-Aah / Ah
-Ah
-Aaaaaaah
-What...
-...Tsukune
-You guys get back...a lot further back.
-Eh...
-...She's coming.

Page 11

-Uu / uuu.
-Uee

Page 12

Page 13

-Oh
-Onee-sa...
-...I see
-The way that you attack with that arm.
-Down here. / The thing you attacked was an after-image.

Page 14

-She pulled back her jaw as I attacked her blind spot. / This should be expected of nee-san...
-What...

Page 15

-Mokaa
-What's with that arm. / She's different from Moka...Is she really a vampire!?
-Vampire's transformation ability...
-Yukari-chan
-The vampires have what's called "wealth of power" / Shapeshifting their bodies into the forms of rats and bats is one of the abilities that vampires are famous for.
-However due to their pride and sense of beauty transforming into another form is a type of "shame" and so they hate to use it.
-So now it has become a "forgotten ability".
-And so
-When they use a shape that aggravates them like that..
-It's a heresy of vampires
-A specialised attack transformation ability!

Page 16

-Tch..
-Impossible...I can't beat her.
-What a difficult opponent to battle.
-That arm is so troubling, it will a problem if I get hit by that freakishly strong arm.
-I wasn't able to beat her earlier, that incomplete attack earlier was
meaningless...If I don't get off a daring attack then I'll just be prey to that
arm...!
-Enough.../ stop already, Moka.
-This fight is all because of my fault. / If you lose...everyone might get killed
-Mizore!?
-That would be...that would mean

Page 17

-Enough already, I am...
-I'll go to the organisation. / Just...
-That's why...
-Naa / naa.
-"If you lose" you say...? Who do you think you are talking to idiot.
-It's alright, just watch.
-Wa..wait, Moka...
-Soon.
-I'll end everything soon.

Page 18

-Don't waver.
-If I get in one perfect attack it'll end it.
-Get it in deep.
-An intensive burst of energy.

Page 19

-In one moment it will rob the opponent of their life in a single attack.

Page 20 - 21

-It hit...!
-That breaking sound was of her internal organs being penetrated.
-A perfect attack...!
-She did it...
-She did iiiit. Moka-oneesama woooon.

Page 22

-Don't think badly of me Kahlua-neesan...I had to do this...
-U...
-...Eh...
-Uu...

Page 23

-Uaaaaa
-Impossible...even though I broke your internal organs... (TN-since when did
inflicting fatal injuries ever stop anyone in a manga?)
-You must be charmed, nee-san. (TN-I've translated it as charmed but the kanji literally mean "not dying body")
-U...

Page 24

-Ua / a

Page 25

-...Enough.
-You can stop here, / Kahlua.
-!...Ah, that guy...
-Fujisaki Miyabi!?
-No way...why!? He was knocked out by Tsukune...

Page 26

-...Miyabi-san
-Thanks to you our purpose here has been met / But...what's this?
-I don't remember asking you to act as an assassin. / The boss' orders? / Kill
everyone in the village?
-U...
-Make no mistake, Kahlua.
-No matter what the boss says I'm the one who hired you... / and me alone.
-Since I was the one who did so I'm counting on you.
-You don't need to kill anyone anymore. / Let's go back, Kahlua.

Page 27

-...I don't have to kill? / So then the order has been cancelled?
-Yeah / The boss told me a little while ago.
-Re...really...? / Then...my sisters...and the villagers...
-Uh hu, it's okay. You don't have to kill anyone.
-U...uuu
-Auu~~
-...ank goodness...
-Thank goodness...
-Thank good...ness~

Page 28

-...! / What are you planning...
-Why did you save me?
-...Save?
-No, I didn't stop the battle to save you.
-Kahlua / in a battle has the ability to paralyse her "pain".
-Combined with her vampire's strong body and healing abilities it means that for a short amount of time she is able to become "charmed".
-However when she goes back to normal the catastrophic injuries catch up to her, and if she does not notice it then it will lead to death.

Page 29

-At this rate if the battle had continued then it would have been dangerous to Kahlua.
-It's your victory this time. / In order to heal our injuries we'll be leaving this
village alone.
-...Your purpose?
-What is your purpose!?
-Why were you aggressive towards this village, / you hurt Mizore-chan as well...

Page 30

-The day when you understand is coming.
-When that time comes we'll meet again.
-Boy.

Page 31

-Good job, Miyabi...
-...Well then? / You got a "sample" example as on schedule?

Page 32

-At the village... / I ran into some students from Youkai Academy.
-That was the school that you went to until last year.
-Youkai Academy...
-Ah...so they were quite skilled?
-There's a lot of troubling guys there, although it will be interesting.
-...At this rate it looks like our plan will lead us into a confrontation with that
academy.
-I'm also looking forward to that day. / Kiria.

Page 33

-...I am deeply grateful.
-I still don't know Whether or not our fight with Fairy Tale is over.
-But even so, / today in the village nobody is worrying.
-It is a different peace compared to yesterday.
-This is the view of the thing that you have protected.
-You are this village's saviours.

Page 34

-It's about time for us to head back.
-...Shiroyaki Mizore. / I harmed you for the sake of the village...
-Snow Priestess...
-There is still...one more thing that needs to be said...
-...Be...care..ful. / They are dangerous...
-I feel they have a "special destiny"...
-They've done more than just save this village...
-Yes...they have a destiny that will move the whole world.
-I won't say that bad things won't happen if you are with them...
-...that doesn't concern me.
-This has taught me an important lesson...
-Precious things, / being firm about yourself.

Page 35

-That's all that I want to protect.
-Things like destiny don't concern me.
-Mizore.
-Well then look after yourself. / You're futures are shining brightly!
-Ah...
-I'm off for now.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

15 members and 2 guests have thanked Lingwe for this release

merru, chubs191, jakethesnake3713, FinalFan, dragonis37, ketorin, bajapanties88, shouryuujo, Olezor, voltcannon, jdvillao, ezrulez, learnedhand, dsid4evr, Dunkherz

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Theria ()
Posted on Dec 4, 2008
thank you very much.

I couldn't help to think that they were named after what their mother's blood taste like.

#2. by  ()
Posted on Dec 5, 2008
Woooo thanks for the translation, why the Moka's sisters have names associated with coffee?
#3. by Darkreaper70 ()
Posted on Dec 5, 2008
Hm.
So can I use it.
#4. by Lingwe ()
Posted on Dec 6, 2008
Darkreaper, sure go ahead.
#5. by ShuriKenSS ()
Posted on Dec 10, 2008
Can I use it?, I´m not going to post the scanlation, I just want to edit the chapter for myself.
By the way, I think it was your translation of chapter 13 I used last month, so I apologize for no asking first (I didn´t upload the edited chapter anyway).
#6. by Lingwe ()
Posted on Dec 11, 2008
ShurikenSS, it's okay to use it without asking if you are just going to make a private version for yourself. You just need to ask if you are planning on uploading it.

About the author:

Alias: Lingwe
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 144
Forum posts: 106

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes