Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Bleach 301

Bleach 301

es
+ posted by Lsshin as translation on Oct 27, 2008 00:11 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 301

1

Texto: Byakuya ha perdido el control sobre su pierna y mano izquierda. Pero aun así... Su ira arde suavemente.


2-3

Bleach
Texto: ¡Mantente peleando! ¡Mantente parándote!


4

Bleach
301: Callate y muere


5

Zommari: ...Ohh.


6

Hanatarou: Ku... / ¡¿Kuchiki-taichou?! / ¿Qué esta...?
Byakuya: ...Hadou no Ichi. // Shou.
[NT: "Arte de Destrucción No. 1: Estocada"]
Hanatarou: ...Ah... // (...El hielo...)
Byakuya: Aléjate. // Yamada Hanatarou.


7

Zommari: Ya veo... // Te deshiciste de tu pierna izquierda e incluso de tu brazo izquierdo sin dudarlo un segundo... // Tu instantáneamente reconoces a aquello que no puedes controlar como un enemigo, y por lo tanto lo atacas... / Así eso signifique cortar tu propio cuerpo. // Bastante impresionante. // El ser capaz de tomar decisiones tan frías en una situación como esta. // Aun así, esa determinación... / ...Desde mi punto de vista... // ...Me parece algo descuidada. // Las únicas extremidades de las que aun tienes control son tu brazo derecho y tu pierna derecha.


8

Zommari: ¿Piensas pelear contra una Espada como yo con solo un brazo y una pierna...? / Eso si es algo presuntuoso... // ¿No lo crees?
Byakuya: Ya te lo dije. // Tu y yo... // Nuestros niveles están tan lejanos como el cielo de la tierra. // ¿...Acaso quieres que te lo deletree? // Me deshice de mi brazo izquierdo, // Me deshice de mi pierna izquierda,


9

Byakuya: ...Y aun así, // No he caído tan bajo como para estar a tu nivel.
Zommari: ...Que pena. // Parece que... / ...Tu incapacidad de reconocer la posición en la que te encuentras supera mis expectativas. // Una cosa. // Hay algo que creo que debo informarte.


10

Zommari: Respecto a estos ojos... // Cada uno de ellos es capaz de tomar el control de un solo y diferente objetivo. // ...Creo que comprendes lo que eso quiere decir. // Hace un momento use dos de estos ojos para activar mi "Amor". // En otras palabras... // Además de ese brazo izquierdo tuyo... // Hay otra cosa mas... // Otro objetivo del cual tome control en ese momento.


11


12

Hanatarou: ¿Huh?
Zommari: ¡NO TE MUEVAS!


13

Zommari: Cada uno de estos ojos pueden tomar el control de un solo y diferente objetivo.


14

Zommari: Aunque... / Si toman el control de la "cabeza"... // Mi control se extiende a todo el cuerpo. // Perdiste esta pelea. // Deshazte de tu espada, Capitán sin nombre.


15

Byakuya: Bakudou no Roku-juu-ichi. // Rikudou Kourou.
[NT: Arte de Atadura No. 61: Prisión de Luz de Seis Barrotes]
Zommari: ?!


16

Zommari: ¡¿Qué es... // ...Esto...?! // ¡Ugh...!
Byakuya: ¿Dijiste... "Control"? // Cuando estas en frente de mi... // Esa palabra no tiene ningún significado. // Bankai.


17-18

Byakuya: Senbonzakura Kageyoshi.


19

Zommari: ¡¿Por qué?, tu...........! // ¡Un ataque como este...!!!


20

Zommari: ¡Simplemente usando el máximo rango de "Amor" puedo tomar el control de todo esto!
Byakuya: No te molestes en intentarlo. // Dijiste que cada uno de tus ojos puede tomar el control de un solo objetivo, ¿No? // Incluyendo los dos ojos de tu cara... / Tienes un total de cincuenta ojos sobre tu cuerpo. // Con tan solo cincuenta ojos...


21

Byakuya: ¿Exactamente que intentaras controlar... // ...De los millones de cuchillas que revolotean en el cielo? // ¿Creo que dijiste que era "inútil" oponer resistencia? // ¿Que no había nada que yo pudiera hacer? // Permíteme corregirte una cosa. // La situación en la que te encuentras en este momento... // Eso es a lo que nosotros llamamos "inútil".


22

Byakuya: Goukei... // Senbonzakura Kageyoshi.
Texto: ¡Increíble!

Eng. Sakura
Corr. G@to

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Lsshin for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Lsshin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 91
Forum posts: 158

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 24, 2007 301 en cnet128
Nov 24, 2007 301 en molokidan
Nov 24, 2007 301 es DeepEyes
Nov 24, 2007 301 es Fires

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes