Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Summer Wars 1

en
+ posted by lucifell as translation on Nov 3, 2009 05:22 | Go to Summer Wars

-> RTS Page for Summer Wars 1

Summer Wars Chapter 01 (pages 01-53)

--Ok, the volume one of summer wars that I have has been scanned in two page spread format, so I will be using a somewhat unorthodox numbering method so as to hopefully keep any scanlators on track and not confused lol

Example:

PAGE 06 (8-9)

=Eight=

Person: blah blah blah

=Nine=

Person: blah blah blah blah

Page 06 = Is the page numbering in the rar/zip file.
(8-9) = Is the actual page numbering of the manga itself.
If you get confused look for numbers on the pages, they're interspersed

Summer Wars Chapter 01

PAGE 01 (Book cover)

PAGE 02 (0-1)

=One=

Box: The year 2010.
>The latter half of July.

Box: The greatest year of my life.

Box: Also the hottest summer on record---

PAGE 03 (2-3)

Title Page: Chapter 01 - Summer Job

PAGE 04 (4-5)

=Four=

Chapter 01 - Summer Job
Chapter 02 - Extended Family
Chapter 03 - Omen
Chapter 04 - Love Machine

=Five=

Kenji: Just a little more and I could have become Japan's representative..

Sakuma: Kenji~~~ I told you I'm tired of hearing this.

Kenji: The spots for the world championship were all taken. I was looking forward to it since before summer...

Sakuma: Yeah yeah.

Natsuki: Ho!

Natsuki: Ho!

Sakuma: Time to get over it. Set your sights on something new!

Natsuki: Ho!

PAGE 05 (6-7)

=Six=

Natsuki: Hooo!!

Sakuma: Natusuki-senpai sure is amazing!
>The rumor is she come's from a samurai bloodline.

Sakuma: She looks it.

Sakuma: She's definitely the most popular in this school.

Sakuma: You have rivals-

Kenji: What?

=Seven=

Kenji: It's not like that...

Sakuma: Crap! Break time is over.

Kenji: Sakuma!!

Kenji: Anyway---

Box:: I'm not too great with girls.
>I'm not too great with any kind of social interaction really.

>sign on door:
Physics Club
otaku club is under it and crossed out
and PC club is under that

Box: The only thing I have a little confidence in is math.
>I just barely missed out on being one of the Japanese representatives for the math Olympics.

Kenji: Just stop it...I'm already feeling low as it is.

Sakuma: Exactly my point! I said you need to just focus on something else.
>Didn't I?

PAGE 06 (8-9)

=Eight=

Sakuma: I've got it! Let's head to the beach! Or even the mountains would be fine!

Sakuma: Of course we'll invite Natsuki-senpai too!!

Kenji: What are you saying, she doesn't know us well enough to just go off somewhere with us.

Sakuma: This will be a perfect chance for us all to get better acquainted! LoL

???: Hey! What are you standing around for? Get to work!

Kenji: Geez!

Sakuma: LoL

???: Quit slacking off~~~~

Box: -----After all, I didn't have any plans for this summer vacation.
>So Sakuma asked if I'd like to work on the OZ system maintenance with him for the duration.

Box: OZ is a virtual world on the Internet.

=Nine=

Box: The amount of people who use OZ has spread faster than cell phones.
>Users from all over the world create a virtual self called an "avatar" with which they live their lives.

Box: And I mean live their life literally.

Box: Games, shopping, business, even legal processes.
>Just like in the real world, you can do almost everything in OZ.

Box: Every business in the real world has at least one virtual representation in OZ.
>World affairs are also shifting to OZ as well.

???: World Clock

PAGE 07 (10-11)

=Ten=

Box: That is "OZ", the world's greatest communication tool----

Box: This is the midday news report for Monday, July 26th.

Box: The asteroid probe, "revelation" has completed its orbit around the sun, however is being brought back towards earth to deal with some technical problems.

>txt under newscaster: Revelation to be brought back to earth.

=Eleven=

Box: Continuing trouble for revelation-----

Kenji: We can't just go off to the sea or the mountains. I have this job here, which I'm lucky to have.

Sakuma: Such a pathetic life....

PAGE 08 (12-13)

=Twelve=

Kenji: It doesn't matter if it's pathetic.
>It would be useless to do anything now anyway.

Sakuma: You give up way too early unless someone drags you along...

=Thirteen=

Natsuki: Hey!
>Anyone need a job?!

Sakuma: Natsuki-senpai~~~~?!
>lil txt: is this about the rumors?

PAGE 09 (14-15)

=Fourteen=

Natsuki: Wha~~t?
>You're already in the middle of a job?

Natsuki: But that's really something! Taking care of the OZ system maintenance.
>You guys from the physics club are really smart!

Sakuma: hahaha

Sakuma: We're only taking care of the outermost systems, so it's really easy.

Sakuma: Right, Kenji?

Kenji: Ye...yeah.

Natsuki: Hmmmmm.

Natsuki: Awwww. No good here either then?
>Where do I go next?

Sakuma: What kind of job is it anyway?

=Fifteen=

Natsuki: Mmmmm~~ Well...

Natsuki: It's just traveling with me to my hometown----

Sakuma: Right here, me!
>I'd love to do it!!

Kenji: ah

Kenji: I...I..
>I will too..

Sakuma: What about what you were saying about this OZ job!

Kenji: But this is YOUR project!

PAGE 10 (16-17)

=Sixteen=

Natsuki: The number of people I need,

Natsuki: Is just one.

Little boys: Rock, paper-

Sakuma: Thanks for taking care of the OZ job~~~

>lil txt next to sakuma: I win!

Kenji: Hahhhh~~

Kenji: I really am....

SFX: Squish

Little boys: Gyaaa / Gross

PAGE 11 (18-19)

=Eighteen=

Kenji: I'm just unlucky....

>lil txt: At least I'll be making money...

Note: Leftovers are in the fridge. sorry --mom

Kenji: Ugh...grilled liver?
>Even though I told her I hate it.

=Nineteen=

Demon: So what's the level of the math Olympics this year?

Tophat: We'll just have to see how it progresses

Mouse: Yeah

Waterdrop: I was defeated in the first round.

Carrot: Who was the representative?

Pumpkin: I wonder how it'll turn out~

>txt next to kenji: Hahhhh

PAGE 12 (20-21)

=Twenty=

Kenji: Who's avatar is that...?

Natsuki: Ah
>Kenji-kun?

Kenji: Na,Na,Na Natsuki-senpai?!

Natsuki: Sorry, I asked Sakuma-kun for your phone number.

Kenji: It...it's okay.
>What do you need?

Natsuki: Sakuma-kun turned down the job.

Kenji: Eh?

=Twenty One=

Natsuki: So can I ask you to do it by any chance?

Kenji: Wow...

Kenji: Of...
>Of course...!!

Kenji(thought): Wow... / Yesss~~~!!

PAGE 13 (22-23)

==NO TXT==

PAGE 14 (24-25)

==NO TXT==

PAGE 15 (26-27)

=Twenty Six=

>txt next to Kazma: Who will accept the challenge---!

Boy: I want to fight King Kazma too!

Man: Aside from that, did you bring your homework?

=Twenty Seven=

Kenji: A trip with Natsuki-senpai~~~!!

Kenji: Something to talk about..
>A topic...

Kenji: You have a lot of luggage, huh?

Natsuki: Re...really?

Natsuki: The truth is,
>I haven't told you, but

Natsuki: It's my great grandmother's 90th birthday.

Natsuki: Relatives from all over the country are coming home. I just didn't want to show up alone...

PAGE 16 (28-29)

=Twenty Eight=

Kenji: But this is a family gathering,
>Should I really be going?!

Natsuki: It's okay, It's okay!

Natsuki: Rather than that, what about what I heard from Sakuma-kun!
>Something about a Japanese representative?

Kenji: Eh?

Natsuki: He said you just barely didn't get chosen?

Kenji: Ah...
>yeah.

Kenji: Umm,
>It was for the math Olympics.....

Natsuki: Olympics?!
>For math?!

Natsuki: Wow, you must be rea~~~lly smart!

Kenji: Well..

Kenji: Math is all I'm good at...

=Twenty Nine=

Natsuki: Hey, what kind of stuff can you do?
>Show me something!

Kenji: ....All right. When was your date of birth?

Natsuki: July 19th.
>4th year of the Heisei era.

Kenji: Then, in 1992,
>Your birthday was on a Sunday.

Natsuki: ....eh?
>Did you memorize a calendar?

Kenji: No. I used the modulo method to find out...
>Was I correct?
T/N: http://en.wikipedia.org/wiki/Modulo

Natsuki: Uhmm... I don't know. (I don't know the day)

Box: Thus----

PAGE 17 (30-31)

=Thirty=

Box: An hour and a half by bullet train.

Announcer: You have arrived at Ueda----

Natsuki: Ah!

Natsuki: We need to get on that one!

Kenji: Wa...wait..

Natsuki: Hurry, hurry!

Box: 50 minutes on an old rail car.

Box: 40 minutes by bus.

=Thirty One=

Box: A 15 minute walk along a road with endless fields........and going up hill.

Natsuki: Hang in there! It's just a bit farther.

Kenji: O...
>okay...

Box: I didn't have the time to enjoy the quiet country scene....

PAGE 18 (32-33)

=Thirty Three=

Kenji: What in the world!!

Sign: Jinnouchi

PAGE 19 (34-35)

=Thirty Four=

Kenji: ...what a splendid mansion...

Natsuki: It was built in the Edo era.

Natsuki: Granny Mariko!

Mariko: I hope it wasn't too much trouble coming all this way.

Natsuki: The parents said they'll come when they finish work.

Mariko: Everyone else just got here as well.

=Thirty Five=

Girl: Don't crowd around and chat in the entrance!

Kenji: Wow....

Kenji: So many....!!

???: It's been a while-

???: Who's bag is this~~~?!

Mariko: And who might this be?

Kenji: Regarding your 90th birthday,
>Congratulations!!

PAGE 20 (36-37)

=Thirty Six=

Mariko: ....It's...

Mariko: ...my mother's birthday.

>lil txt next to her: hoho....hohoho

Natsuki: First off, we should go greet my great grandmother.

Kenji: Y...yeah.

Kenji: What a mistake that was....

=Thirty Seven=

Kenji: Anyhow,

Kenji: This place is huge...

>lil txt: My whole home could fit in this room...

Kenji: It really is a samurai house...

PAGE 21 (38-39)

=Thirty Eight=

Kenji: It's like a history museum...

Natsuki: This way.

=Thirty Nine=

Kenji: ----AH

Kenji: A computer.

Kenji: It's OZ.

Kenji: Oh!

PAGE 22 (40-41)

=Forty=

Kazuma: ----What?
>You mind leaving?

Kenji: AH....no...I....sorry

Natsuki: Kenji-ku~~n?

Kenji: I'm here.

Natsuki: What are you doing, hurry.
>lil txt: Don't get lost

Kenji: Sorry

Kenji: Is he the child of a relative...?

Natsuki: Uhm, say Kenji-kun.

=Forty One=

Natsuki: The truth is, I haven't told anyone here about you yet...

Kenji: Huh?
>lil txt: Nothing?

Natsuki: Look just let me do the talking, even if you're asked something.

Kenji: Uhh?

Kenji: Okay...?

Natsuki: Grandmother, It's Natsuki.

Granny: Enter

PAGE 23 (42-43)

=Forty Two=

Natsuki: Grandma!

Granny: You made it.

=Forty Three=

Natsuki: I wanted to see you!
>I was worried when I heard you weren't doing well.

Granny: Exaggeration.
>No reason to worry. It was just summer exhaustion.

Natsuki: Really?
>That's good...

>lil txt next to her: hahh..

Granny: By the way, I see we have a visitor?

Kenji: Umm...Pleased to meet you. I...I'm Natsuki-senpai's frie-

Natsuki: This is Koiso Kenji-kun.
>My boyfriend.

Kenji: Yes, her bo...
>...huh?

PAGE 24 (44-45)

=Forty Four=

Natsuki: This,
>is my fiancee .

=Forty Five=

Kenji: Eh?

Kenji: Eh?!

Kenji: Fiancee~~~?!!

PAGE 25 (46-47)

=Forty Six=

Kenji: A...ah...um....you just...
>..what..?!

Natsuki: Listen to this grandma,
>His specialty is math!

Granny: .....math?

Natsuki: Kenji-kun! Grandma was born in the 9th year of the Taishou period, on August 2nd.
>What day was she born on?

Kenji: Eh?
>A...a Monday.

Natsuki: When is the anniversary of great grandpa's death?

Granny: 63rd year of the Shouwa era, March 26th.

Kenji: That would make it 1988...
>Then it would be a Saturday.

Granny: Great grandpa became a part of this family when I was 17...
>On September-

Kenji: Tu-

Kenji: Tuesday. A lucky day!

=Forty Seven=

Granny: Kenji-san.

Kenji: Y...yes.

Granny: This girl is naive and selfish
>And yet...

Granny: You think you are the one who can make her happy?

Kenji(thought): M...me?

Kenji(thought): Make her happy!? That's...!!!

Kenji: Eh

Kenji: Ummm

SFX: pachin *blinking her eye*

Kenji: Okay.

Granny: I'm asking if you think you're ready.

Kenji: y...
>Yes!

PAGE 26 (48-49)

=Forty Eight=

Granny: Even if it means giving up your life?

Kenji: Yes..!!

=Forty Nine=

Granny: Fufu...

Granny: Is that so.

Natsuki: -----I'm sorry!!

PAGE 27 (50-51)


=Fifty=

Kenji: It's...
>It's unreasonable!

Natsuki: That's what I thought you would say when you heard the job details. That's why I didn't say anything.
>Actually, Sakuma-kun refused to do it too.

Kenji: It's only natural to refuse!
>To...to act like your fiance...

Kenji: In front of all your relatives,

Kenji: That's impossible for me...

Natsuki: ....but.

Natsuki: Grandma hasn't been doing well lately.
>I heard she was even bedridden...

Natsuki: She's already so old...

=Fifty One=

Natsuki: I just want to make her happy!

Natsuki: You understand don't you?!

Natsuki: Don't you?

Kenji: I...
>understand...

Natsuki: Good then, we'll say you're a Tokyo University student from an old family,
>And that you've just gotten back from studying in America!!

PAGE 28 (52-53)

=Fifty Two=

Kenji: ...What's that supposed to be?

Natsuki: Your cover story, of course!

Kenji: That's......

Kenji: ....impossible~~~~!!!

=Fifty Three=

No Txt.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

7 members and 4 guests have thanked lucifell for this release

c_k, :K7:, DelGrecco, bobrianto, jyn, yaguar, Teaparty

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Teaparty ()
Posted on Nov 3, 2009
Heh Manga Zone Scans should be hyper with joy when they see this.
And I can't wait to read the scans either! :D

Note to lucifell:Doing something like "PAGE 28 (52-53)" isn't necessary, just use "page 52" and "page 53". As long as the panels aren't confused, no scanlator is dumb enough to get the wrong translations on the wrong page lol.

Edit: Dammit! No matter how long I look at the RAWs, I keep thinking of this as an awesome series. I wish I could live in a world like that. From futuristic to rural, this manga has it all! :D
#2. by lucifell ()
Posted on Nov 3, 2009
I've come to one immutable truth in my life. People, no matter how smart or stupid, if given a chance to mess up, WILL!

That and it helps keep me on track while I translate it.
#3. by c_k (Global Moderator)
Posted on Nov 4, 2009
Thanks for the TL~ That was an interesting read, and I can't wait to read the next chapter. ^_^
#4. by :K7: ()
Posted on Nov 6, 2009
It's looks great! I can translate hiragana & katakana sentence and few kanji sign, but all chapter it too much for me ^^ I'm so happy with your hard working and I going to translate quickly on own language ]:> Thank'U again.
Level [C] Translator

About the author:

Alias: lucifell
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 154
Forum posts: 14

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes