Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Majin Tantei Nougami Neuro 199

Death [death]

en
+ posted by Maluna as translation on Mar 31, 2009 01:09 | Go to Majin Tantei Nougami Neuro

-> RTS Page for Majin Tantei Nougami Neuro 199

[tn:Final edit- thank you Elkin for the final clarifications and bug editing!]

ATTENTION: MTNN IS STILL MISSING RAW SCANS FOR CHAPTERS 189-191 IF ANYONE COULD UPLOAD THEM IT WOULD BE GREATLY APPRECIATED. Thanks!


[tn: so the fanbase wouldn't kill themselves I decided to go ahead and translate chapter 199 while I still have time until the scanlators work their way up to chapter 188..]

MTNN 199

Page 1

SIDE:―全ての元凶が、切り刻まれていく。底知れぬ悪意はそのままに、ただ、全ては還る。
The mastermind behind everything, has been chopped up. The bottomless evil remains unchanged, but, everything will be returned.

Sicks:キ…
You…
サマ…
bastard…

Title: 死[し]
Death[death]

Neuro:さすがだな
As expected
もはやどこを切ったら死ぬのかよくわからん
I don't know where else to cut you so you'll die

Page 2

Neuro:この世に斬れぬ物の無い絶対無敵の兵器だが…
The weapons I have to kill you are completely unrivaled in this world but…
その代償として召還していられる時間は最も短く
in exchange for summoning them, my remaining time becomes extremely short

干からびる程莫大な魔力を必要とする
it needs vast amounts of demonic power to the point of drying me up

だが
But
今の我が輩は…
Right now…
ここまでしなければ勝てなかった
if I hadn’t done anything till now I wouldn’t have the upper hand

貴様の強靭な脳と体に
You who has a strong brain and body

Page 3

Neuro:種を超えて
You've surpassed your species

生物としての貴様の強さに敬意を払い…
So as tribute to the strength of you, an organism…

ふさわしい死を与えてやろう
I’ll give you a befitting death

Sicks:「敬意だと…?」
[a tribute…?]

「…どこまでも下等な化物め!!」
[…you completely inferior monster!!]

「勘違いしているようだな」
[He seems to have misunderstood something]

「今止めを刺そうとしているのはどっちなのか!!」
[Just who is going to end who now!!]

Page 4
Sicks:「強固な肉体を持つ事は頂点の責務」
[The most important duty is to maintain a strengthened body]

「脳さえ残っていれば私の生命は維持できる…」
[As long as my brain is left my existence can be preserved…]

「だが魔人よ」
[but demon!]

「おまえの命はあと一押しで断ち切れるぞ!!」
[Your life will definitely end after one blow!!]

「遍く全ての知的生物は…」
[All intelligent creatures in the universe…]

「脳のなにかを満たすために生きている!!」
[are living for the sake of satisfying the brain!!]

「おまえは空腹!!」
[You are hunger!!]

「私は悪意!!」
[I am evil!!]

…爆ぜてしまえ
…split apart

Page 5

Sicks:「私の脳を彩るなさいネウロ」
[Please color my brain Neuro]

「その断末魔の悲鳴で!!」
[with that scream of death!!]

Page 6

Sicks:あぐあッ
Aghhaah-

Page 7

Sicks:ぐッがああああああああああ
Guugaaaaaaaaa-

Neuro:これだけ近付ければ…
If I let you get close like this…
脳に魔力を直接注入できる
I can directly inject demon power into your brain

…だが
…but
今の我が輩その魔力すらもとんど残ってない
right now I don’t have much of that power left

こんな微弱な魔力を注入し続けても
even if feeble power is continuing to pour out like this

Sicks:ぎいあッ
Gyaaa-

Neuro:せいぜいものすごく痛いのが続くだけ
I’ll just continue no matter if it’s very painful

Sicks:このクズがあッ!!
Gyaa -you piece of shit!!

Neuro:貴様の強靭な脳はとてもじゃないが壊せない
Your strong brain cannot simply be broken

Page 8

Neuro:体の動きをしばらく止めるので精一杯
With all my might I’ve stopped your body movement for a while

だが
but
だからこそ…
that’s why

最高のおしおきになる
That will become your greatest punishment

Sicks:……!?

Neuro:…では
…now then

Sicks:うつ!?
Huh!?
[tn: lame I know, but couldn’t think of anything better]

Page 9

Neuro:30秒後にまた会おう
We'll meet again after 30 seconds

Sicks:「…何だ?
[…what the?
みすみす私を逃がすとは」
I've escaped right before his eyes]

「30秒後?
[After 30 seconds?
一体どういう…」
what the hell does he mean…]


Page 10

Neuro:「シックス」
“Sicks”
悪意こそが貴様の強さだ
Your strength lies in your evil

敵の悪意を上回る悪意で常に先手を打ってきた
You always strike first, using your evil that far surpasses that of your enemies

だから…
that’s why…
常人なら理解に時間がかかる事も
Even what would take a normal person to comprehend

一瞬でわかってしまうだろう
you'd understand in an instant, right?

Page 11

Sicks:ネウロ――ッ!!
Neuroooo---!!

Neuro:我が輩が貴様に…
Just what is it do you think…
何をするつもりなのか
that I’m going to do to you

Sicks:…くすっ
…shit
動けっ
move


d-
畜生ッ!!
Damn it!!
クソ化物め殺してやるッ!!
I’ll fucking kill you demon!!

Page 12

Neuro:あらゆる悪意を他人に向けてきた貴様が
When you, who had directed all evil to others,
いざその悪意が自分に向いた時
now have that evil directed at yourself,

そしてその悪意から逃れられないとわかっている時
when you realize you cannot escape from this evil,

時間も恐怖も人間より数倍感じるだろう
you'll feel a much greater fear for much longer compared to humans, won't you?


それでいい
That’s good

それが最も貴様らしい死に方だ
that’s the form of death that befits you

Page 13

Sicks:「やめろ…」
[Stop…]

「まさか…」
[Could it be…]

「この私か…」
[That I’m…]

「こんな屈辱的な死に方を」
[going to die in this humiliating form]

「私を支えてきた悪意が…」
[The evil that has supported me…

「この私を滅ばすのか!!」
[that it would destroy me!!]

Page 14

[tn:Epic nosedive action.]

Page 15

Neuro:靴を舐めろ
Lick my shoes
その全身で
With your entire body
[tn: these two lines are so EPIC.]

Page 16

[tn:Sicks go splat.]

Page 17

Neuro:「下は太平洋のド真ソ中」
[Below is the exact center of the Pacific Ocean]

「マツハ2強で墜落まであと3秒」
[We'll descend at Mach 2 force for another 3 seconds]

「ここまでだ」
[This is it]

「今の我が輩では行き残れない」
[As I am now, I cannot survive much longer]

「魔界と地上を頭脳で生きてきた我が輩が」
[The reason why I, who had lived in hell and the world above]

「ここまで後先も考えず行動した理由は」
[had acted without thinking about the consequences until now,]

「そこまでして人間の営みを守ろうとした理由は」
[why I had gone so far to protect human's lives,]

Page 18

Neuro:人間は我が輩の食量源だから」
[is because humans are my meal source]

「本当にとれだけの理由だろうか」
[Is this really the only reason?]

…考えても意味が無い
…there's no point of thinking about it

寝るか
Guess I’ll sleep

Page 19

「…たまえ」
[…up]

「起きたまえネウロ」
[wake up Neuro]

Page 20

「我を滅ぼした君の頭脳は…」
[Your brain which defeated me...]

「こんなところで生存を放棄するのか」
[is it really going to give up on living]
[tn: Clarified that it's HAL who is speaking here- thank you, it makes much more sense now!]

「起きたまえ」
[wake up]

「脳細胞の申し子よ」
[child of the neurons]
[tn:a..better interpretation of this line has been pointed out to me- thank you!]

[tn: GET TO DA CHOPPA!! Sorry, just had to say that. XD]

Page 21

Random guy:意識が戻ったぞ!!
He’s regaining consciousness!!

Another random guy:おい君大丈夫か!?
Hey you ok!?

衰弱してるぞまず輸血を…
You’re weak, first a blood transfusion…

Higuchi:あダメダメ多分意味無いから
Ah nono 'cause there probably isn’t any need to
[tn: the sweat drop in the bubble here is so cute LOL. Yay Higuchi~]

おはよネウロ
morning Neuro

気分はどう?
How ya feeling?

Text:―――ネウロ、帰還!!
---Neuro, returns!!
[tn: and by “returns” it means to go back home…time to bite your nails guys, he might be returning to Hell. :( ]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

14 members and 30 guests have thanked Maluna for this release

Bomber D Rufi, Sart, Borgenstrand, Elkin, sdxr, jfgslo, Morty, Allen-3000, Yuria, venusgal100, melfra, Orane, carli-chan, starfruit23

Approved by bax

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Elkin ()
Posted on Apr 2, 2009
Long comment is long XD Thanks for your hard work,as always!

-------------

Page 1

SIDE: 底知れぬ悪意はそのままに、ただ、全ては還る。
Even now, with a bottomless evil will, everything is leaving.
> The bottomless evil remains unchanged, but, everything will be returned.

Neuro:もはやどこを切ったら死ぬのかよくわからん
You won’t die so easily no matter where I cut you
> I don't know where else to cut you so you'll die.

Page 2

Neuro:その代償として召還していられる時間は最も短く
the time compensated for summoning is extremely small
> In exchange for summoning it, my remaining time has become extremely short.

干からびる程莫大な魔力を必要とする
My vast demonic power that I need has entirely dried up
> It needs vast amounts of demonic power, to the point of drying me up.

Page 3

Neuro:種を超えて
You’re beyond your species
> You've surpassed your species (you got this right, just that this might sound better? XD)

生物としての貴様の強さに敬意を払い…
So as tribute to the strength of your biology…
> So as tribute to the strength of you, an organism...

「…どこまでも下等な化物め!!」
[…wherever inferior monster!!]
> ...You utterly inferior monster!! (I think the 'wherever' means every part of him)

「勘違いしているようだな」
[It could be I misunderstood him]
> He seems to have misunderstood something.

「今止めを刺そうとしているのはどっちなのか!!」
[Now how is he going to put an end to me!!]
> Just who is going to put an end to the other now?!

Page 4
Sicks:「強固な肉体を持つ事は頂点の責務」
[The strengthened body that I posses is what remains of my life]
> The most important duty is to maintain the strengthened body.

「脳さえ残っていれば私の生命は維持できる…」
[Even if my brain is left my existence can be preserved…]
> As long as my brain...

「おまえの命はあと一押しで断ち切れるぞ!!」
[I’m certain after this your life will be cut apart!!]
> Your life will definitely end after one blow!!

「私は悪意!!」
[I am spite!!]
> I am evil!! (spite means jealously)

Neuro:脳に魔力を直接注入できる
my demonic power is able to directly inject your brain
> I can directly inject demon power into your brain.

こんな微弱な魔力を注入し続けても
even if feeble power is continuing to pour out like this
> Not even to continue infecting such feeble demon power.

Neuro:せいぜいものすごく痛いのが続くだけ
I’ll just continue no matter if it’s very painful
> Even with this little bit, it'll continue hurting very badly.

Neuro:貴様の強靭な脳はとてもじゃないが壊せない
Your strong brain cannot simply be broken

Page 8

最高のおしおきになる
you’ll become the greatest punishment
> That'll become your greatest punishment.

Page 9

Neuro:30秒後にまた会おう
After 30 seconds have passed we’ll meet
> We'll meet again after 30 seconds. (sounds better :))

Sicks:みすみす私を逃がすとは」
before my eyes I’ve been set free]
"After I've made my escape right before his eyes"

「30秒後?
[After 30 seconds?
"30 seconds later?"

Page 10

Neuro:悪意こそが貴様の強さだ
With your spite you're strong
> Your strength lies in your evil.

敵の悪意を上回る悪意で常に先手を打ってきた
A malicious enemy who exceeded spite and constantly forestalled me
> You always strike first, using your evil that far surpasses that of your enemies.

常人なら理解に時間がかかる事も
A normal person would know it in an instant
> Even what will take a normal person a while to comprehend,

一瞬でわかってしまうだろう
even if they took the time to understand
> You will understand in an instant, right?

Page 12

Neuro:あらゆる悪意を他人に向けてきた貴様が
When you've turned all spite towards other people
> When you, who had directed all evil to others,
いざその悪意が自分に向いた時
they come to face that spite of yours
> Now have that evil directed at yourself,

そしてその悪意から逃れられないとわかっている時
and when you realize you cannot escape it’s because of that spite
[tn:unsure of the wording in these three lines, because ‘toki’ is throwing me off – and when he says ‘jibun’ is he referring to sicks or other people? Don’t you love how VAGUE the Japanese language is?]
> When you realised you cannot escape from this evil,

時間も恐怖も人間より数倍感じるだろう
You’re likely to feel time and fear several times than humans
> You'll feel a much great fear for much longer compared than humans, won't you?

Page 13

「私を支えてきた悪意が…」
[Spite has supported me…
> The evil that has supported me...

「この私を滅ばすのか!!」
[that it would destroy me!!]
> Will now destroy me?

Page 17

Neuro:「下は太平洋のド真ソ中」
[Below is the direct center of the Pacific Ocean]
> Below is the exact center...

「マツハ2強で墜落まであと3秒」
[It’ll be a little more than 2 to 3 seconds until crashing]
> We'll descend at Mach 2 force for another 3 seconds.

「今の我が輩では行き残れない」
[Unable to remain in this state]
> As I am now, I cannot survive much longer.

「魔界と地上を頭脳で生きてきた我が輩が」
[I’ve lived using my intellect in hell and the world above]
> The reason why I, who had lived...

「ここまで後先も考えず行動した理由は」
[without thinking of the consequences conducted for a sole reason]
> Had acted without thinking about the consequences until now,

「そこまでして人間の営みを守ろうとした理由は」
[to go so far to protect the lives of humans]
[tn:apparently all four of these lines are a huge run on sentence- q_q whyyy Matsuei... thank you to lj anon for helping me out with this!]
> Why I had gone so far to protect humans' lives,

Page 18

Neuro:人間は我が輩の食量源だから」
[It’s because humans are my meal source]
> Is because...

「本当にとれだけの理由だろうか」
[That truly is the only reason isn’t it]
> Is this really the only reason?

…考えても意味が無い
…even if I think of it there is no meaning
> ...There's no point of thinking about it

寝るか
I’ll sleep
[tn: the ka is actually in question as in “Should I sleep?” But there’s no question mark so I left it a static statement]
> Guess I'll sleep. (maybe this works better?)
#2. by Maluna ()
Posted on Apr 3, 2009
I'm glad that most of this is rewording/clarification LOL- thanks for taking the time to go over everything for me Elkin to work out all my bugs! I'm grateful you can make more sense than I can. <3
#3. by yuechi ()
Posted on Aug 10, 2009
thank you hontoni arigato gozaimashta hehe XD
#4. by yuechi ()
Posted on Aug 10, 2009
thank you hontoni arigato gozaimashta hehe XD

About the author:

Alias: Maluna
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 7
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes