Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Persona 4 1

tr
+ posted by McMaster68 as translation on Oct 22, 2022 14:50 | Go to Persona 4

-> RTS Page for Persona 4 1

Persona 4
#1 " Giriş"
Sf. 1
Öğretmen - Hepinizin bunu zaten bildiğini varsayıyorum, ancak bu adam Mart ayından itibaren transfer edilecek.

Souji - Ailemin işi nedeniyle çok fazla tayin edildim.
Kısa bir süre olabilir ama lütfen bana iyi bakın.

Sf. 2
Bu sefer de her zamanki gibi...
Sadece bu sefer ailem yurt dışına gidiyor.
Okul hayatıma devam etmek zorunda olan ben de ailem gibi şehirden ayrılmak zorunda kalacağım.
Ve bir yıllığına anne tarafından dayımın yanında kalacağım.

Telefon - Seni istasyondan, ana girişten saat 16.00'da alacağım.

Souji - Inaba Bölgesi, annemin büyüdüğü kasaba.

Düşündüm de, hatırladığım kadarıyla buraya ilk gelişim.

Sf. 3
04/11 PAZAR

Ryoutarou - Buraya.

Sf. 4
Fotoğraftakinden daha iyi görünüyorsun.

Ben Doujima Ryoutarou, sizinle ilgilenecek olan kişi.

Inaba Bölgesi'ne hoş geldiniz.

Souji - Memnun oldum.
Ben Seta Souji.

Sf. 5
Ryoutarou - Haha. Tanıştığımıza memnun oldum. . huh. Aslında eskiden senin için bez değiştirirdim.

Bu da kızım Nanako. Hadi, merhaba de.

Nanako - . . . Merhaba.

Ryoutarou - Haha, utangaç mısın?

Ahh. Haha.

Sf. 6
Ama hem baban hem de ablan her zamanki gibi işkolik.
Bütün bir yıl boyunca bu şekilde taşraya sürülmek senin için zor olmalı.

Souji - Pek sayılmaz. Ben zaten alışkınım.
Evet, çoktan alıştım.

Ryoutarou - Evimizde sadece Nanako ve ben varız, bu yüzden gelmen bizim için de iyi bir şey.
Bizi tek bir aile olarak düşünebilirsin, bu yüzden istediğini yapmakta özgürsün.
Souji - Tüm transferlerimde her zaman aklımda tuttuğum şey şudur.

Onlardan yeterince uzak kalarak yaşamak.
Lütfen bana iyi bakın.

Sf. 7
Ryoutarou - Ah, biraz fazla resmi davranıyorsun.

Bak, Nanako şu anda titriyor.
Tekrar ediyorum, bizimle aileden biriymişiz gibi yaşa.

. . . Ne oldu?

Sf. 8
Tuvalete gitmek ister misin?
Ahh.

Sf. 9
Benzin istasyonundaki kişi - Hoş geldiniz!

Ryoutarou - Kendi başına gidebilirsin, değil mi?
Nanako - Evet.

Benzin istasyonu çalışanı - Tuvalet mi?
İçeri gir, solda. Sol tarafı biliyor musun?
O elinle çubuk kullanmasan iyi olur.
== Bu Japon ve Çin sofra adabıdır. Yemek çubuğunu sol elinizle kullanmamalısınız . . . >_<"

Nanako - Bunu zaten biliyorum.

Benzin istasyonundaki kişi - Bir yere mi gidiyorsunuz?
Ryoutarou - Hayır, bu adamı almaya gittik.
Şehirden yeni geldi ve bugünden itibaren burada yaşayacak.

Sf. 10
Benzin istasyonundaki kişi - Heh, şehirden . . . ?
O zaman depoyu normal benzinle doldurabilir misiniz?
Benzin istasyonundaki kişi - Evet, çok teşekkür ederim

Lise öğrencisi misin?

Şehirden olduğunuzu duyunca şaşırdım.
Aslında buranın biraz sıkıcı olduğunu düşünüyorum~
Eğer hala lisedeyseniz, arkadaş bulup yarı zamanlı bir iş yapsanız iyi olur.

Sf. 11
Souji - Hayır, kırsal kesim de aslında iyi
Arkadaşlar, ha?
Her neyse, şehirdekinin aksine hava çok daha temiz.

Benzin istasyonu çalışanı - Ama yine de burası benzin kokuyor

Sf. 12
Sanırım "bu şehre hoş geldiniz" dersem garip olur, değil mi?

Souji - Hiç de değil . . .

Sf. 13
Benzin istasyonu çalışanı - Burada da yarı zamanlı çalışmaya açığız. Öğrencilere her zaman kapımız açıktır.
Souji - Bunu düşüneceğim.
2011,

Sf. 14
Seri cinayetlerin gizemli vakaları
Bu huzurlu kırsal bölgeyi ziyaret edin

Sf. 15
Bu nedenle, şu kişilerle görüştüm
Birçok yeni arkadaş

Ve

Sf. 16-17
Onlarla birlikte,
"Gerçeği" bulmak için meçhul katilin peşine düşüyoruz.

Sf. 18
Nanako - İyi misin?

Hasta mısın?
Pek iyi görünmüyordun.

Souji - . . . Hayır, ben iyiyim.

Sf. 19
Ryoutarou - Pekala, hadi gidelim.

Souji - Yani

Sf. 20-21
O bir yıl içinde arkadaşlarımla yaşadığım anıların yeri asla doldurulamaz.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked McMaster68 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: McMaster68
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 83
Forum posts: 8

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 26, 2008 1 en Ju-da-su
Feb 8, 2011 1 id gasken2nd

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes