Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Kagami no Kuni no Harisugawa 21

¿Amor mutuo establecido?

es
+ posted by mugiwara1794 as translation on Dec 2, 2011 23:09 | Go to Kagami no Kuni no Harisugawa

-> RTS Page for Kagami no Kuni no Harisugawa 21

*PARA EL MASTERPIECENOFANSUB*

PAGINA 1

1-¡¿quien es verdaderamente la chica de ensueño de Harisugawa?! ¡Tenemos una pagina central a color intercalada entre esos dos amores!
(Mao y Saki...¿cual es tu tipo de chica favorita?)
2-¡el tan esperado volumen 1 del manga sale a la venta el 4 de enero (martes)! ¡Mira como esta comedia de actos amorosos compulsivos del espejo empieza!
(#21 - ¿Amor mutuo establecido?)

PAGINA 2

(¡¿puede hacerlo?! ¡¡La primer confesion de su vida!!)
(¡¿quien es la chica de ensueño de Harisugawa?!¡¡Tenemos una pagina central a color intercalada entre esos dos amores!!)
1-Matsukawa se me ha confesado,
2-y parece que me he enamorado de ella tambien.
3-si me confieso a Matsukawa justo aqui, ahora mismo,
4-¿no seré capaz de cumplir con la parte de Matsukawa?

PAGINA 3

1-¿por que estas tan tranquilo? ¿Que paso?
2-erm...bueno-
3-Matsukawa...
4-escuchame un segundo
5-¿que es?
6-erm...bueno-
7-¿esto esta bien? ¿Puedo decirlo realmente esta bien?
8-la maldicion sera quebrada

PAGINA 4

1-¿que sucedera si fallo en esta situacion?
2-¿la ocasion que originalmente tenia con Satomi tambien habra desaparecido?
3-eso seria un gran problema.
4-pero yo no creo que esta situación clara (sin posibilidades de que salga mal) volverá ....
5-sus sentimientos pueden cambiar a medida que pase el tiempo...
6-¡voy a ir más allá y apostar todo aquí!!
7-¡basta ya!
8-!!?
9-no tienes que murmurar. Se lo que estas tratando de decir.

PAGINA 5

1-estás intentando hablar sobre Mao, ¿no?
2-¿tratando de encontrar la manera de hacerla caer por ti? No te preocupes, voy a ayudarte con eso.
3-¿ehh...? No, no es eso lo que yo...
4-¡vamos, esta bien!
5-lo sé tu cabeza no puede almacenar nada mas que cosas sobre Mao.
6-y no puedes conseguir una persona mejor que yo en esta materia. Eres afortunado de tenerme como tu pareja.
7-¿estas de acuerdo con esto?
8-¿ehh?
9-quiero decir....
10-te me confesaste.

PAGINA 6

1-y sin embargo, estás tratando de desempeñar de Cupido por mi y Satomi.
2-¿no sería eso muy duro para ti...?
3-no puedo evitar ayudar. Has sido su enamorado por un tiempo mucho mas largo.
4-lo se mejor que nadie.
5-y tambien luego esta Mao.
6-esta claro que eres al unico hombre que acepta en su vida, Harisugawa.
7-si bien no es necesario igualar al amor, si la sensacion de Mao es real, entonces, como su mejor amiga, no me gustaria ponerme en su camino.

PAGINA 7

1-estoy bien, si ustedes pueden convertirse en una pareja y ser felices juntos.
2-estaria feliz por ustedes dos.
(Matsukawa...)
(eres una chica encantadora y amable.)
3-tengo a una gran chica enamorada de mí...
4-ojalá pudiera responder a sus sentimientos...

PAGINA 8

(si pudiéramos compartir un amor mutuo como éste)
(nosotros seríamos realmente felices juntos, ¿verdad?)
1-pero por algún motivo, Mao parece haber tenido esta rara idea equivocada...
2-ella piensa que estás enamorado de mí.
3-no estoy segura de cómo o de dónde sacó esa idea,
4-pero primero tenemos que aclarar este malentendido.
5-¿qué harías ... si ella no tiene una idea equivocada?
6-¿ehh?
7-¿que pasa si es cierto...? ¿Que pasa si no es un malentendido?

PAGINA 9

1-Matsukawa, escúchame con atención. Voy a darte una respuesta apropiada ....
2-¿ehh...? Espera...
3-¿que esta tratando de decir Harisugawa?
4-¡detente! ¡Basta ya! ¡No digas cualquier cosa extraña para mi!
5-¡sobre ti! Yo-
6-¡¡¡AHHH-!!!
7-ahhh- ahhh-
8-!!?
9-¡¡¡waaah-!!!
10-¡¿oye, que estas haciendo, Matsukawa?!

PAGINA 10

1-¡¿que estas tratando de decirme así tan rápidamente?!
2-¡¡basta ya!! ¡¡esta no es la hora de que me preocupe por estas cosas!!
3-no quiero comenzar a preocuparme y vacilar luego de que finalmente tome mi decisión y me relaje.
4-¡no estoy tratando de que te preocupes por nada! ¡¡Escuchame!!
5-waah-
6-¡¡Saki!! ¡¡Callate!!
7-¡¿Por qué gritas por teléfono?!
8-¡¡no puedo estudiar para el examen de la preparatoria de mañana!!!
9-perdón, aniki-
10-voy a bajar- al salón-

PAGINA 11

1-mierda... ¿hay alguien mas aqui? ¿Su hermano esta aqui?
2-¿escucho mi voz?
3-pero, ¿por que la actitud de Matsukawa cambio de repente?
4-¿no quiere escuchar mi respuesta?
5-podría ser que ella no quiere complicar la relación entre nosotros tres.
6-puedo entender eso.
(pero ignorando su confesión así me convertiría en un tipo realmente horrible...)
(sin mencionar la maldición del espejo...)
(por el aspecto de las cosas, no importa cuántas veces yo trate de decirle, ella no va a escuchar, ¿verdad?)
(¿qué debo hacer?)
(si soy demasiado ruidoso, alguien de la casa me va a escuchar ...)

PAGINA 12

1-¡¡voy a sacar todo afuera!!
2-¡¡¡MATSUKAWA-!!!
3-!!?
4-¡¡escuchame-!!
5-¡callate! ¡¿Que demonios?!
6-¡¡haz algo, Saki!!

PAGINA 13

1-YO-
2-gaaah- Vamos, ¡¿por que estas gritando?!
3-¡¿que estas pensando?!
4-¡¿que pasa si alguien se entera de todo esto?!
5-simplemente pensé que vendrías, porque estarías preocupada por mí.
6-¡amo a Satomi!

PAGINA 14

1-incluso ahora, siempre he sido así y siempre voy a ser así.
2-aun después de haberte confesado, mis sentimientos hacia Satomi siguen siendo los mismos.
3-sin embargo, después de tu confesión, un sentimiento diferente se arraigó dentro de mí.
4-algo totalmente diferente de lo que tenía.
5-sé que esto es probablemente la más frívola cosa que escucharas,
6-pero no quiero mentirte, especialmente no a ti, Matsukawa.
7-al igual de como me siento sobre Satomi, ¡estoy enamorado de ti!
8-¡y no puedo evitarlo!

PAGINA 15

1-lamento si estas herida por mis ambiguos sentimientos,
2-pero esto es realmente como me siento en estos momentos.

PAGINA 16

(¡¡El siempre toma el café de lata como refresco!! ¡Las cartas de sus fans amantes del café como Kanou-sensei!)
(¡¿quien es verdaderamente la chica de ensueño de Harisugawa?! ¡Tenemos una pagina central a color intercalada entre esos dos amores!)
1-gracias, Harisugawa. Esto es mas que suficiente por escucharlo de ti
2-también te amo.
3-no importa cómo te sientes acerca de Mao.
4-......
5-Matsukawa....
6-!!?
7-ehh....

PAGINA 17

(¡¡la confesión a Saki ha provocado un cambio inesperado en el espejo...!!)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked mugiwara1794 for this release

DH777

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: mugiwara1794
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 15
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 4, 2011 21 vi xNothingx

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes