Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Soul Eater 36

Soul Eater 36

en
+ posted by Nagumo as translation on May 4, 2008 22:05 | Go to Soul Eater

-> RTS Page for Soul Eater 36

This script is public, and available for use in scanlsation, if credit is provided. This is retroactive to all Soul Eater scripts I have posted.

p.1
[Frame 1] OOOOO*
* aura
[Frame 2] This... / ...is Eibon...
[Frame 3] You know him, Kid? / Ah... / No...
[Frame 4] SUSU*
* turning
[Frame 5] We don't even have 10 minutes left in this field / This ain't the time to be chatting!

p.2
[Frame 1] That's for sure!
[Frame 2] Hand it over, Gramps!! / I don't know what it is, but that demon tool belongs to the great Black*Star!! / Yeah!! / It belongs to me!!
[Title] Chapter 36: "Brew" Tempest (Part 3)

p.3
[Frame 1] Wait, Black*Star! / Eibon-
[Frame 2] Are you an idiot, Kid!? / We've only got 10 minutes!! / 10 freaking minutes!! / Even if I release the radiance of my hands for a second, 10 minutes isn't long!
[Frame 3] Kids!! / We're limiting ourselves to being kids and living leisurely lives!! / That's what makes us "just kids"!! / GIN* / You half-wit!! / Idiot!! / Kid!!
* clang
[Frame 4] It's just as Black*Star says... / We decided that we'd get our hands on the Demon tool / Let's go! / Yeah!!

p.4
[Frame 1] CHAN CHAN*
* rattling
[Frame 2] Kid-kun / Kid
[Frame 3] Bah!! / You can say as much as you want* later! /
* T/N: There's a pun here: 'houdai' as spoken can mean either 'as much as you want' or 'cannon'
[Frame 4] DO DO DO DO* / But this is a really unbalanced old man! / It makes my stomach turn!
* firing
[Frame 5] *grunt* / OOO*
* smoke clearing
[Frame 6] Just like that!! / OOO* / That's good!
* smoke clearing

p.5
[Frame 1] DOGO*
* smash

p.6
[Frame 1] ZUTSU*
* flying
[Frame 2] Haa~!
[Frame 3] DON*
* boom
[Frame 4] SUTA*
* landing
[Frame 5] How... / OOO*
* smoke

p.7
[Frame 1] Heh heh / Just kids, after all... / Is this how you treat an old man!?
[Frame 3] My form from 100 years ago... that is to say... / ...the age when I was the toughest!
[Frame 4] Not even a scratch...
[Frame 5] This is bad...
[Frame 6] We can't feel each others' soul wavelengths / in this field... / The only one who can feel the wavelengths is you, Maka, since you're good at soul-sensing...
[Frame 7] What should we do, Soul? / This isn't an enemy we can beat without matching all of our wavelengths...

p.8
[Frame 2] I can feel the wavelengths coming in through Maka...
[Frame 3] You know how you can convey them!
[Frame 4] Don't you, / Evans? / Don't call me by my last name
[Frame 5] Come on!! Come to the Black Room! / We're all set for your concert!

p.9
[Frame 1] Treat the wounded!!
[Frame 2] You're badly wounded as well... / Ow... / Achoo!
[Frame 3] Sid... You should get treated quickly / These wounds are deep / SHURURU* / Yeah, I guess I should...
* unrolling
[Frame 4] Sid-sesei!! / TATATATA* / Kim, Jacqueline, you did well / Where're the others? Weren't you all supposed to come back together?
* running
[Frame 5] About that... / The Professor and Marie-sensei didn't come back, so Maka's team went into the magnetic field... / Kilik and Ox are in battle
[Frame 6] What!? What a brash thing to do...
[Frame 7] Azusa / Can you see them with your Senrigan? / HIII* / I'm very sorry / Because of interference from the magnetic field, from this range...
* Senrigan active

p.10
[Frame 1] Getting to the field in this storm... 15 minutes...
[Frame 3] Azusa / Gather 10 people who are well enough to move / We're going to rescue them / Y... Yes, but... / Those wounds...
[Frame 4] Nygus... / Hurry and treat my wounds / BASA*
* taking off parka
[Frame 5] Roger
[Frame 6] OOOO* / Ha / Ha / Ha / Ha
* wind

p.11
[Frame 1] Ha / Ha / Our magnificent victory was inevitable / They certainly were elites, though / *cough* / *cough* / Ha / Ha / Who cares whether it was pretty / We won...
[Frame 2] BACHIBACHI*
* crackle crackle
[Frame 3] What's that!? / BACHI* / They've returned! / BACHI*
* crackle / * crackle
[Frame 4] DOSA* / Professor! / Marie-sensei! / What in the world-!?
* collapsing
[Frame 5] Ha / Ha / ZUTSU ZUTSU* / Kilik... Ox-kun / Watch over the professor / Ha
* blurring
[Frame 6] ZU ZU* / What are you doing, Marie...? / Just because you've come out of the magnetic field, the effects won't just disappear
* blurring

p.12
[Frame 1] You'd just die... in vain... / Then what about those kids!?
[Frame 2] Are the rest of them still inside? / Leave it to us / F... Fools!
[Frame 3] Absolutely not! / ZU ZU* / I'm not letting any more students go in there!
* blurring
[Frame 4] If you won't obey orders, I'll give you failing marks in every subject / You'll be expelled
[Frame 6] What do we do, Ox-kun? / For you to get a failing grade...

p.13
[Frame 1] There's no need to hesitate, Harvar-kun
[Frame 2] What a silly question / To protect your comrades... that's what it is to be a Shibusen student
[Frame 3] Wait... Wait a minute! / ZUBO*
* entering the field
[Frame 7] How silly... Expulsion... / As if a junior instructor like me has that authority... / On top of that, it's not like the threat of expulsion would stop them...

p.14
[Frame 1] Even though I'm an adult... Even though I'm a teacher... / There's not a thing I can do...
[Frame 2] What should I do? / What if those kids don't come back?
[Frame 4] SUTSU*
* grabbing
[Frame 5] Don't cry, Marie... / The plan's failure... Everything... / I'm responsible for all of it...
[Frame 6] All of it

p.15
[Frame 1] BASHA*
* falling back
[Frame 2] HYAHAHAHA
[Frame 3] I'm responsible for all of it...
[Frame 4] ALL OF IT / HYAHAHAHAHAHAHAHAHA / BINBINBINBINBINBINBINBINBINBIN*
* blurring

p.16
[Frame 1] GAGAGA*
* thump thump thump
[Frame 2] ZUDODODODODODODO*
* music
[Frame 3] Hey, Father...
[Frame 4] GOTSU* / GYAN* / GYAN* / KA*
* bang / * clang / * clang / * thud

p.17
[Frame 1] Saw foot, 2nd gear
[Frame 2] NGA*
* buzz
[Frame 3] Haven't you noticed? / Because of the sound coming from your headphones, the rhythm of your attacks is monotonous / It's easy to read
[Frame 4] Take 'em off / ZUDODODODODODO*
* music
[Frame 5] Heh... Nonsense... / There's no evidence for that / I'm sorry, I haven't felt the need to read your lips... / because your thinking is so monotonous
[Frame 6] IRA*
* scowl
[Frame 7] Come now, it's written all over your face / You just want to take these earphones from me, don't you? / Am I wrong?

p.18
[Frame 1] Wr... Wrong!! BASHA* / Ugh
* kicking snow
[Frame 2] Saw foot, 3rd gear
[Frame 3] Wave of genocide!!
[Frame 4] Here you go! / VUN* / Gah!!
* slice

p.19
[Frame 2] Law Abiding Silver Gun / Radiant
[Frame 4] BOTSU*
* zap

p.20
[Frame 1] BOTSU*
* zap
[Frame 2] OOOO*
* smoke clearing
[Frame 3] Ha / Ha / Ha / Ha
[Frame 4] BATSU* / *gasp*
* popping out
[Frame 5] Bastard...
[Frame 6] This guy...
[Frame 7] NII* / Hmm... Interesting...
* grin

p.21
[Frame 1] I was planning on ending this, but...
[Frame 2] It's be a shame to end it here...
[Frame 3] ZUBO*
* sinking in
[Frame 4] How long do you plan on staying in there? / It's not time for you to be interred...
[Frame 5] ...yet. / GASHAN*
* snikt
> Note to team: yes, I'm borrowing this sfx from Marvel
[Frame 6] ZATSU*
* standing
[Frame 7] DATSU*
* running
[Frame 8] OOO*
* wind

p.22
[Frame 1] ZUBA*
* slice
[Frame 3] BOROBORO* / A snow golem? / That guy's a golem engineer, after all...
* crumble
[Frame 4] BOSABOSABOSA*
* popping up
[Frame 6] DODODODO* / These impostors...
* music

p.23
[Frame 1] HYAN*
* slice
[Frame 2] BOBOBOBOBO*
* exploding
[Frame 4] SHUUU* / Too bad... / I wanted to take him down / It looks like he's escaped again
* smoke

p.24
[Frame 1] Ah... / OO*
* wind
[Frame 2] OOO* / ...so the battle is still going on inside the magnetic field... / It's already quieted down out here... / CHICHICHI*
* squeak squeak squeal
[Frame 3] Welcome back, Mizune sisters / How'd it go? / Transform!! x5 / Poof x5 / SA* x5 / BITSU* / BITSU* / BITSU* / BITSU* / BITSU*
* stand / * thumbs up (five times)

p.25
[Frame 2] You can already sense the difference in power, can't you / Shut up! Give us the demon tool!
[Frame 3] SUTSU*
* lifting
[Frame 4] Do you all know what this "Brew" I have in my hat is? / Heh heh... You don't, do you? / GOSO* / You've fought well to this point, without knowing... / The brashness of youth... / Brats who don't know the value of things...
* tap

p.26
[Frame 1] By obtaining "Brew," Arachnophobia obtains the whole world!! / It's Arachne-sama's!! Everything is!! It'll be a top-class world!! / Give up!! Don't struggle, Shibusen!!
[Frame 2] Shut up, you moron!! / Geezer!!! / Tsubaki! / Yes!! / How the hell should I know what the demon tool is, Baldy? / I'll destroy it!! I don't need something like that!! / Arachno-whatever, Shibusen, they don't matter... I'm not gonna give it to 'em!!
[Frame 3] Come on!! Face the great Black*Star!!
[Frame 4] Maka, Kid, be the shadows of my shadow...

p.27
[Frame 1] Shadow*Star / VYAN*
* whipping
[Frame 2] GATSU* / An attack like that won't defeat my wall of flesh**
* whipping
** Note to team: wtf, it actually says 'meat curtain'... now that would give it a whole other meaning...

p.28
[Frame 1] VO* / Graaaah!
* slam
[Frame 2] Ugh / ZUZATSU*
* skidding
[Frame 3] DODODODODODO*
* running
[Frame 4] Maka!!
[Frame 5] You bastard!! / DON*
* boom

p.29
[Frame 1] Gah! / That attack can't match me!! / DOSA* / Black*Star!!
* falling
[Frame 2] We can't win like this...
[Frame 3] BATSU* / If you line up like that it's easy to attack you from your blind spot...
* balling up
[Frame 4] I'll blow all of you away at once!

p.30
[Frame 1] DOTSU*
* launching
[Frame 2] GATSU* / How's it feel? / This is...
* slam
[Frame 3] GODOMU* / ...the weight of 100 years!!
* smash
[Frame 5] Guys!! / Wake up!

p.31
[Frame 1] MIKOMIKO* / It's about time I closed the curtain on this...
* rub rub
[Frame 2] No, the curtain's just opening... / Isn't that right, Soul-san?
[Frame 3] Stinger! / Yah!
[Frame 4] This isn't the time to be worrying / You could turn them into the greatest combat squad...
[Frame 5] The black blood is in Maka... / Won't it infect the rest of the team this time?
[Frame 6] Team soul resonance is an indirect connection / Unless they resonate terribly strongly with Maka, it won't infect them
[Frame 7] Come... Enter the Black Room... / Change the connection between each of you to one of "sound"... / The Black Blood inside you will empower you...

p.32
[Frame 1] I understand / I wonder if it'll work... If I do it... / Whether the piano will reach / Whether my insanity will reach...
[Frame 4] Who knows?

p.33
[Frame 1] Everyone, listen / OOO*
* fog/smoke
[Frame 2] Ha / Ha / Ha
[Frame 3] We're going to do Team resonance using sound as a medium
[Frame 4] Using sound? / Is that even... / Can you do it, Soul?
[Frame 5] Yeah / When you were retaking your Duel Arts training, I figured that maybe I could do it too... / ...since I can sense everyone's wavelengths coming through you, Maka... / It's thanks to you having the ability to sense souls, Maka
[Frame 6] But how does the transmission of the soul wavelength work?
[Frame 7] I'll play the piano in my soul... / The sound will transmit directly into your souls...

p.34
[Frame 4] Pff / Heh
[Frame 6] Hahahaha / What is it? You think this is funny?
[Frame 7] Well, I mean / We were all trying to think of a strategy... / Some way to get Soul, who dislikes playing for people, to play the piano
[Frame 8] Don't act so high-and-mighty, yo...
[Frame 9] We don't even have 5 minutes left inside the field / It's too bad we can't take our time listening to it
[Frame 10] You're going to let us listen, / Soul-kun?
[Frame 11] I'm looking forward to it! / Yeah!

p.35
[Frame 1] SUSU*
* gesturing
[Frame 2] Burning
[Frame 5] How is it?

p.36
[Frame 1] I'm an important guest!
[Frame 4] What a suspicious* room...
*T/N: This is a triple-entendre... the same phrase 'kinakusai' can mean 'suspicious,' 'burnt-smelling,' or 'immediate military action'

p.37
[Frame 2] No need to worry / It's been tuned

p.38
[Frame 1] Is that so...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Nagumo for this release

MasterDeva

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by  ()
Posted on Jun 26, 2008
浓密的狼毛瞬间弯曲,传世私服消失,只剩下干干净净的小腿,接着小腿也难以幸免,强酸多的地方开始出血了暗红色肉,这些肉的状态就像是现实生活中的塑料被滚烫的铁条烫到一样。

About the author:

Alias: Nagumo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 114
Forum posts: 156

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes