Sexy Commando Gaiden: Sugoiyo!! Masaru-san
64
COMMANDO 64 - Prúsculo
-> RTS Page for Sexy Commando Gaiden: Sugoiyo!! Masaru-san 64
Sexy Commando Gaiden Sugoiyo Masaru-san, capítulo 64
PÁG.1
K: WAAAAH!!
K: I...ISSO É...!!
M: K...
Mc: KYASHARIN!?
Mc: O que está havendo, Kyasharin?!
M: O que aconteceu?!
K: I...ISSO É...!!
K: O....
K: O QUE É ISSO...?
Todos: Como é que nós vamos saber?!
Título: COMMANDO 64 - Prúsculo (Abreviação de Quando você faz uma cara de problemático e mostra os músculos)
PÁG.2
Título: COMMANDO 64 - Prúsculo (Abreviação de Quando você faz uma cara de problemático e mostra os músculos)
texto ao lado: Ou é isso que pensamos.
PÁG.3
K: Eu...Eu realmente não sei...
K: Mas por algum motivo, eles me puseram em uma cama.
S: Cama...?
M: Os dois te puseram numa cama?
K: Sim... eles saíram para arrumar algo...
K: Ah! Mas...
K: Aí, eles voltaram...
K: "N...Nós somos seus aliados."
K: Nós temos um favor para pedir a você"...
K: "Há um tal de Hananakajima na sua escola"...
K: "Traga aquelas coisas douradas que ele tem nos obros de volta para nós"...
F: !?
M: ...Então eles estavam atrás disto...
K: Eu...Eu recusei!! Eu recusei e tentei escapar!!
K: Mas então...
K: Eles me forçaram...
M: ......
Mc: Kyasharin...
PÁG.4
?: Que másculo...
?: Você é mesmo muito másculo.
K: Eles me forçaram...
K: A aceitar os elogios deles...
K: EU SOU MÁSCULO!! MUITO MESMO! DEIXE TUDO COMIGO!!
K: PODEM VIR!! MUHAAAAH!!
K: Deixem pro musculoso másculo aqui!!
K: MuHAHAHAHA...
M: Você chama esse bracinho de másculo...?
F: Masaruuuuu!!
PÁG.5
M: Mas que droga, Kyasharin! Olha o que aconteceu com você agora!
F: Não é culpa dele, eles fizeram isso com ele.
F: É mais importante decidirmos o que faremos agora!
Mc: Pelo menos, vamos perguntá-lo onde fica a base deles.
M: Hoo... parece que vai ser um saco... mas não temos escolha...
M: Vai ser em um estalo!
Texto de M: Um estalinho só!
F: PARA COM ISSO!!
S: Fufufu... não seja apressado, Masaru!
S: Eu tenho uma ideia melhor!
S: Agora que sabemos o que eles querem,
S: Não será necessário descobrir onde é a base deles.
F: .....?
M: Ah!
M: É...é isso mesmo! Vamos usar AQUILO, papai!!
S: EXATO!!
S: AQUILO!!
F: A...
F: Aquilo?!
PÁG.6
M,S: O "Chochonisshina assokobresh esboglinbanbar bacon-san"!!
Mc: O quê!? o "Chochonisshina assokobresh esboglinbanbar bacon-san""?!
F: Ele lembrou de tudo?!
M: Eles controlaram o Kyasharin para pôr as mãos niso...
M: O que significa que eles pretendiam fazê-lo trazer os anéis até a base deles!
F: Oh... então, se seguirmos o Kyasharin..
Mc: Vamos descobrir onde fica a base deles!!
PÁG.7
M: Sim!! Esse é o "Chochonisshina assokobresh esboglinbanbar bacon-san"!!
M: Abreviado como "Poema"!!
M: Agora!!
M: Vamos nessa, Kyasharin!!
F,MC: ELE ESTÁ SENDO ESMAGADO!!
F: N...NÃO COLOCA NO PESCOÇO DELE!!
Mc: ASSIM ELE VAI MORRER!!
M: Opa! Ohohohoho...
PÁG.8
k: OOOH....
K: UU....OOOOH....
F: !?
K: METRÔ BARBAAAAADOOOO!!!
F: !?
M: K...Kyasharin?
Mc: Ele levantou?!
K: HELICÓPTEROOOO!!
F: !!
PÁG.9
Mc: I...Isso é loucura!!
Mc: Como ele tá fazendo isso com essas coisas pesadas no pescoço?
M: Eu não vou deixar você fugir!!
F: MASARU!!
Mc: Vamos seguí-lo, Fuumin!!
F: Mas... eles estão super-rápidos!
S: Aguente firme, Masaru!
S: Eu vou aparecer depois!
S: De algum lugar!!
Mc: M...Merda! Eles são rápidos demais...
Mc: Para onde eles foram?
Balões menores: Haa
F: Eu os perdi de vista!
Mc: Ah... essa não...
Mc: Vamos pra casa, Fuumin!
F: !?
S: E aí, garotos!
PÁG.10
S: Hahaha! Mas que meninos desleixados vocês são!
S: Masaru está bem ali!!
F: Senhor Satoru?!
Mc: Quando você foi parar aí?
F: Vamos! Eles estão ali!
Mc: Haah...
Mc: Finalmente chegamos...
Mc: Oh?
M: Hm?
F: Masaru...?
F: O que você tá fazendo?
Mc: Você descobriu onde fica a base?
M: Não... não é isso...
M: O Kyasharin...
Todos: !?
F: O que ele está fazendo...?
PÁG.11
Texto: Mowaaaaaan
Mc: ....
Mc: Ele tá se fazendo de idiota ou o quê?
F: É como um menininho ansiando por um trompete...
M: Mas que bela expressão no rosto dele...
SFX: Pikiin!
Mc: Ele está reagindo a alguma coisa!
M: E está andando! Vamos!
K: !?
F: Ele está indo ou não?
Mc: Parece bem relutante!!
PÁG.12
Mc: .....
M: Parece que está perto... não deve demorar muito.
Mc: Sim... as reações vindas das antenas estão ficando mais altas...!
F: ...Mas ainda assim, para controlar alguém tão facilmente...
F: Quem são esses caras?
Mc: Boa pergunta... quem sabe o que poderemos achar... tenham cuidado, pessoal!
Todos: !?
F: Um parque...?
K: Mokamoooja
K: Mojakoooodamooooojaaaaa
PÁG.13
k: REVELE-SE!
K: BASE SECRETA!!
Mc: HÃ?! Uma Base Secreta?!
F: Mas que frase mais clichê!!
?: Ahhh! O chão está se abrindo!
?: E tem uma luz saindo lá de dentro...
?: Tá saindo uma casa dali!!
Casa: S E C R E T A
*n.t: Essa casa, nada mais é do que uma referência à casa do personagem Kinnikuman, do antigo megahit da shounen Jump "Kinnikuman"
PÁG.14
F: É UMA CÓPIA!!
Mc: Com tanta coisa pra copiar, porque logo a Casa do Kinnikuman?
F: Devem ser nerds fanáticos!!
?: UHUHUHU...
?: Pensamos que nunca viria, Masaru Hananakajima!
M: !!
PÁG.15
?: Há quanto tempo, Hananakajima!
?: Eu creio que ainda não nos esqueceu...
M: Oh... então vocês estavam envolvidos nisso!
M: É claro que eu me lembro!
M: Vocês estão vestindo as mesmas roupas daquela vez!
Mc: A....Aliens!
F: I...Isso é perigoso, Masaru!
F: Eles são aliens!
M: Hã?
M: Do que está falando, Fuumin? Numa hora como essa...
M: Não há como existirem aliens em um lugar como esse!
F: E...
F: Eles estão bem aí, olha!!
M: Huhu... mesmo se aqui houvessem aliens,
M: Não significaria nada...
M: Porque aqueles que tentam roubar meus pontos de charme são...
M: Todos...
M: INIMIGOS!!
PÁG.16 (OMAKE)
Metrô Barbado
Metropolitano
Metrô barbado é um metrô que existe em Virtua Cop 2 para Sega Saturn, eu pensei que era Metrô Alto (High Metro) até que percebi que era Metrô Barbado (Hige Metro)!
Chocante!
______________FIM DO CAPÍTULO_______________
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Feb 5, 2009 |
64 |
|
molokidan
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!