Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Mahou Shoujo Pretty Bell 1

en
+ posted by persona_1 as translation on Apr 1, 2012 08:21 | Go to Mahou Shoujo Pretty Bell

-> RTS Page for Mahou Shoujo Pretty Bell 1

魔法少女 プリティベル
Magical Girl Pretty Bell

第一話
Episode 1

女児向けかオタク向けかは変身シーンのエロさでわかる。

Subtitle:Can tell either for girl’s age or for adult otaku, by how sexy the transform scene is.

P1
「神威の呼び鈴」/リィン・ロッド/其を鳴らすは魔法ある少女
Narration:The one who ring the "Ryim rod" is a girl who own the magic.
 
魔を帯びし聖戦士/神威の召喚者
Narration:Summoner of God's will, holy warrior with evil

その名は……
Narration:Her name is......
 
ミルク、大丈夫!?
MilCoco:Milk,you all right! ?
 
ええ、リィンロッドも無事
MilCoco:Yeah, I'm okay, Ryin rod as well.
 
はやくあの子に届けなきゃ
MilCocoWe have to deliver it to the girl soon.
 
悪魔に追いつかれる前に
MilCoco:Before the devil catch us.
 
リィン・ロッドが反応してる!!
MilCoco:Ryin rod has answering! !
 
あの子が近くに居るわ!!!
MilCoco:She must be near us! !
 
リィンロッドの適合者
MilCoco:The girl who fit the Ryin rod.
 
魔法少女プリティ☆ベル!!!
MilCoco:Magical Girl Pretty Belle ☆! ! !
 
P2
おや
Atsushi:Oh my,


P3
うちに何か用かな?
Atsushi:What can I help you?
 
っておいおい!!怪我してるじゃないか/ちょっと入りなさい
Atsushi:Hey What! !You are injured, please come in.
 
あ…展開読めた…
MilCoco:Oops...I know this story....
 
P4
…というわけで…
MilCoco:...And so...
 
復活した悪魔たちが悪さしようとしてるんです…
MilCoco:Ther risen devil are following us.
 
なるほどー…/にわかには信じがたいけど…その悪魔と戦えるのが、この杖で変身する「魔法少女プリティ☆ベル」だけなんだね?
Atsushi:I see.../ It's a bit hard to believe but.... / You are saying that the one transform to magical girl Pretty Bell only can fight with devils.
 
え、でも魔法少女ってあれだよね?アニメとかの…あんな感じのだよね?
Atsushi:but, magical girl you mean like...?the one in animation that kind of stuff right?
 
はぁ…まぁ…
MilCoco:Well... sort of...
 
なんかこんなの
MilCoco:this kind of.
 
……‥‥‥‥‥どうしてもやらなきゃダメ?
Atsushi:....... Do I really have to do that?
 
いえっ!!/別に厚志さんは候補ってわけじゃないんです!!
MilCoco:Well NO!! Mr. Atsushi you are not candidate of that really!!
 
あ、そうなの?
Atsushi:Oh, is that so?
 
P5
どうもなんらかのバグで厚志さんにも適合しちゃっただけみたいなんで…
MilCoco:Seems some how the program bug made you fit on this time...and... that's all.
 
本来の適合者は別に居ますから!
MilCoco:We actually have the original fitter!
 
なぁんだ。てっきり魔法少女にされちゃうのかと
Atsushi:Oh glad.I thought I have to become a magical girl seriously.
 
あははははは、すみません、説明不足で
MilCoco:Ahahaha, yeah really I apologize our lack of explanation.
 
いやいやこっちこそ早とちり
Atsushi:No it's okay I also jumping to conclusion.

ところで、本来の適合者って誰なんだい?
Atsushi:By the way, Who is the original fitter?
 
あ、すっごく可愛い子ですよー
MilCoco:Oh, she is really cute girl
 
美咲エリちゃんって言って、今小学四年生で
MilCoco:Her name is Eri Misaki, now fourth grade in elementary school.
 
へー似合いそうだね
Atsushi:Aha sounds really fit on that.
 
はい
MilCoco:Yeah
 
いかにも魔法少女にふさわしいって感じの
MilCoco:She is just like worthy of magical girl.
 
ん?あれ…でも…ちょっと待って/ってことは…
Atsushi:Hmm?But ... you mean ... /wait that means ...
 
その子が
Atsushi:That girl
 
悪魔と戦うってこと?
Atsushi:will going to fight with devils?
 
え…えっと…
MilCoco:Er ... well ...
 
そうか…/ようやく状況が飲み込めてきたよ。どちらかがってことだね?
Atsushi:I see ... / I think I'm getting the situation finally.You mean either one of us, right?
 
む…しかし…うん…
Atsushi:well ... hum, but ... ...

 あ…あの…
MilCoco:Uh..Uhm...
 
P6
よし、わかった!!!
Atsushi:... OK, I got that!!.

 私に任せなさい!!!
Atsushi:Leave it to me.
 
うわ、来たあ!!
MilCoco:Wow, there he comes! !
 
悪魔とやらが悪さしてるんだろう?
Atsushi:You said those devils are doing evil stuff right?
 
子供に戦わせるわけにもほっとく訳にもいかないからね!!
Atsushi:I can't let the child fight for us and leave everything to her.
 
それに考えようによっては得難い経験だ。
Atsushi:In one way, it could be a very valuable experience.
 
そんな漫画みたいな話の当事者になれるとは
Atsushi:I can become a part of such a story like a comic.
 
ようし、やるぞぉ
Atsushi:Al right let's do this.
 
ちくしょーーー
MilCoco:Oh goooddddd!!!

 いいやつだこいつーーー
MilCoco:He is a good guy----!!!
 
P7
どうしようミルク/読めた通りの展開だよ。
MilCoco:What should I do, Milk? / We knew he will com this way.
 
落ち着けココア、彼を止める正当な理由を探すのよ、/後は口先三寸で何とか…
MilCoco:Calm down Cocoa, let's find a good reason to stop him, / We can handle it somehow....
 
あ、そうそう/そういえば
Atsushi:Oh yeah, Come to think of it,
 
ちゃんと自己紹介してなかったね
Atsushi:I forgot to introduce myself properly
 
高田厚志35歳/職業はボディビル選手兼高田ジムのコーチだ!
Atsushi:I'm Atsushi Takada, 35 years old. I'm a body building player and also gym coach at Takada gym.
 
ボディビルディングからエアロビまで幅広く教えてるよ!
Atsushi:I'm teaching from body building to aerobics!

小学生の女の子よりは頑丈だしやる以上は全力でやるからね!
Atsushi:I'm much tougher than girl in elementary school, and as long as I do this I'l do it with full power, okay!

これからよろしくね!!
Atsushi:Nice to meet you pal! !
 
ミルクとココアです。
MilCoco:We are Milk and Cocoa.
 
ヨロシク
MilCoco:Nice to meet you.
 
逆らえる気がしねぇ
MilCoco:I, I can't stop him anyhow.
 

P8

うー…
Dutch:Oh .. ...
 
くっそぉ…
Dutch:Jeez....

ミルココーーーリィンロッドよこせぇ
Dutch:Mil, cocoa, give me a Ryin rod!

ちっ 
MilCoco:Crap,
 
神威召喚!!
MilCoco:Summon the God's will! !
 
ペガサス
MilCoco:Pegasus
 
はっ
Dutch:Huh...
 
適合者じゃないお前らじゃ…
Dutch:With you guys who 's not fitter ...
 
P9

リィンロッドは
Dutch:Ryin rod is
 
使いこなせないもんね
Dutch:useless
 
中身スカスカの神獣なんか…
Dutch:Divine beast without magic power...
……あれ?
Dutch:...hum?
 
うううーーー……‥
Dutch:Uh----....
 
ダッチアイス
DurrVarion:DutchIce
 
リィンロッドは手に入れたか?
DurrVarion:Did you get the Ryin rod?
 
ごめんなさい
Dutch:I am so sorry.
 
……/ダッチよ
DurrVarion:...... / Dutch
 
P10

我等を打ち破った先代プリティベルの恐ろしさ…
DurrVarion:You know the terror of last Pretty Bell, the one who defeat us....
 
よもや/忘れてはおるまい
DurrVarion:Surely, / knows it very well.
 
うん…
Dutch:Yes.
 
次のプリティベルが誕生する前にリィンロッドを奪えなければ
DurrVarion:We must rob the Ryin rod before the next Pretty Bell to be born.
 
前大戦の二の舞になる。
DurrVarion:Otherwise, we will see the previous war again.
 
神威
PrettyBell:God's will
 
召喚
PrettyBell:Summons
 
命なき泥人形(ゴーレム)
PrettyBell:Golem
 
応答(アンサラー)
PrettyBell:Ansara
 
必滅定めし神の槍(グングニール)
PrettyBell:Gungnir
 
P11

我等はいまだ傷癒えておらん/戦えるのはお前だけ…
DurrVarion:We are not healed from last war yet, / You are the only one able to fight now.
 
何としてもリィンロッドを奪い取るのだ
DurrVarion:You have to rob that Ryin rod no matter what!
 
うん
Dutch:Yep.
 
ぬぅぅ
Atsushi:Mhnnnn
 
むぅぅ
Atsushi:Nggggrrr.

ん… 
MilCoco:Hmm....
 

むぉぉぉ
Atsushi:Mhoooo

るぉぉぉ
Atsushi:Rrroooohhh

何の音…?
MilCoco:What's that noise?
 
ぐぉぉぉ
Atsushi:Grrroooohhh
 
厚志さん…?
MilCoco:Mr. Atsushi ...?
 
P12

ふぬぶふぅぅぅ
Atsushi:Fhhhhmg fu-u

わぁ
MilCoco:Wow,
 
やぁ、ミルココ、おはよう
Atsushi:Hi, Mil,koko, good morning

何やってるんすか?厚志さん
MilCoco:What....are you doing?Mr. Atsushi
 
はっはっはっトレーニングに決まってるじゃないか
Atsushi:Just a little training. ~ha ha ha

P13 
ひぃぃ
MilCoco:Gosh...

どうした?遠慮無く食べていいんだよ?
Atsushi:What 's wrong?Don't hesitate and enjoy your meal.
 
あ…いただきます…
MilCoco:ah ...yeah thanks for meall ...
 
食欲失せたなー…
MilCoco:My appetite has gone already.
 
あれー
Eri:Hhm....
 
今日筋肉おじさんいないねー
Eri:No uncle macho today huh....
 
いつも筋トレしてるのに……
Eri:He used to do muscle training there everyday....

 もうジムいったんじゃない?
Eri's friend:He maybe goes to gym already, I guess...
 
さてそろそろジムに行く時間だ
Atsushi:Now it's about time to go to the gym.

ジム? 
MilCoco:Gym?
 
私達ビルダーがカラダを鍛えるところさ!今日はオバサマたちのエアロビだけどね!
Atsushi:Yeah that's where builders train their body.But today I work with cerebrities aerobics trainer.

 
あ、そうか今日からは魔法の練習もしなきゃだよね?
Atsushi:Oh and I have to train magic spell from today, right?

はっ!!
MilCoco:Ha! !
 
あ、それなんですが、厚志さん…
MilCoco:Oh yeah about that, Mr. Atsushi....

 その…一晩考えたんですが…
MilCoco:We were thinking about that last night ... ...

ええっと…そのですね…
MilCoco:And .... well how can I say ....

なんと申しますか/熟慮に熟慮を重ね
MilCoco:Honestly, We consider your offer repeatedly,

えー…慎重に議論しました結果ですね…
MilCoco:And so.....in the end we get to the conclusion.....
 
その
MilCoco:That

P14
やっぱビルダーにロッドは渡せません!!!
MilCoco:We can't let builder to pass this rod!!!
 
ごめんなさいお世話になりました。すみません、失礼します。
MilCoco:I'm sorry and thank you for your help.Excuse us, byebye.
 
お…
Atsushi:oh ...

おいおい…
Atsushi:wowow....

ごめんなさいごめんなさい
MilCoco:I'm sorry I'm sorry.....
 
悪いことしちゃったねー……
MilCoco:We did really bad for him....

仕方ないよ、男に適合するなんて、絶対バグだもん…
MilCoco:But we can't help him, rod confirm the the guy, that must be some kind of programming bug.
 
何が起こるかわからない男の適合者より確実に変身できる女の適合者よ
MilCoco:We should use very certain woman fitter than know nothing what will happen man's fitter.

ビルダーにプリティベルを汚されたくないとか、そういう感情論とは別の話
MilCoco:This is a different story of such feeling like body builder ruin Pretty Bell.

 
P15
リィンロッド(神威の呼び鈴)は私達にも正体がわからない。不思議で強力な召喚器…
MilCoco:We really don't know the true identity of Ryin rod.Mysterious, but powerful summon instruments....

 子供を戦わせるべきでないってのは分かるけど、かといって前例のない男性的号車を安易に試すのは危険だわ
MilCoco:I can understand his reason of not include child to fight, but that doesn't lead to unprecedented man's fitter. It's too dangerous.

やっぱそれ厚志さんにせつめいしてから出たほうが良くなかった?
MilCoco:But shouldn't we at least explain this to Mr Atsushi.

聞いてくれたと思う?/「何事も初めは前例がないものさ」とか言って、問答無用で試されちゃうのがオチよ。
MilCoco:You really think he accept by that?/ Hewill say "everything has a beginning" and use the rod no matter what we say.

…リアルに想像できた。
MilCoco:..Can imagine it for real.

じゃ、肝心のエリちゃんを見つけないとね。
MilCoco:Then we have to find Eri for certainly.
 
くっ…ロッドの反応はこっちなんだけどなぁ
MilCoco:Argh... the rod's response shows this way....
 
移動してるのかな、登校中?
MilCoco:Maybe she is moving now.., guess going to the school?
 
学校に先回りしようか。
MilCoco:Maybe we should go school first.
 
P16
あーもう…亜空間からの攻撃まで察知するなよ
Dutch:Oh crap....detecting the attack from hyperspace!? You guys are truly insane.

双索敵手(ツインレーダー)
Dutch:Twin radar.

これしか芸がないからね
MilCoco:Because this is our only art you know.
 
まずい……
MilCoco:This is worse.

シークレットスカウター
MilCoco:Secret scouter.

ところで、今日はミルココって呼ばないのね、ダッチ
MilCoco:Perhaps, don't you call us Mil coco today? Dutch.
 
うん、だって…
Dutch:Yeah you know...
 
P17
今回ちょっと「マジ」なの
Dutch:Because I am "serious" today.
 

出ろ、ザイニン
Dutch:Come out sinner.
 
我等が北の魔王、ドゥール・ヴァリオン様からの伝言だ
Dutch:Our lord of north Durr Varion give you the message.
 
「リィンロッドを渡せ」/「渡せば命は保証する」
Dutch:"Pass me the Ryin rod" / "and will guarantee your lives"

 「抵抗、逃走、曖昧な返答、交渉を行おうとする行為、制限時間を超えての沈黙」/「全て敵対行為とみなし、この場で殺す」
Dutch:"Resist, escape, ambiguous reply, the act of attempting to negotiate, The Silence of the exceeded time limit" / "are all considered as hostilities, and will kill now here."

「紳士の時間は10秒だ」
Dutch:"Gentleman's time is 10 seconds."
 
返答を10
Dutch:Reply now. 10
 
9

P18
なんか騒がしいね
Eri:something noisy isn't it?
 
事故でもあったのかな?
Eri:Is there any accident?
 
5
4

一瞬でいい
MilCoco:Just give us a moment.

何かないか…
MilCoco:Something ...
 
何か…奴等に好きができるきっかけ…
MilCoco:Something that I can react to them.
 
Three
Two
One

……‥‥‥ゼロ
Dutch:Zero ......
 
...... ‥ ‥

残念だよ「ツインレーダー」
Dutch:Too bad "Twin radar"

P19
適合者!!!
MilCoco:Fitter!!!

やれっ
Dutch:Do it!

届け
MilCoco:Reach this,

とど…
MilCoco:Rea....

間に…合わない…
MilCoco:I...can't ....make it ......
 

P20-P21
ひっ!?
Sinners:What!?
 
な…
Sinners:Wha...
 
あ…?
Sinners:at....?
 
P22
あ…
MilCoco:Aah.....
 
な…
Dutch:Wha....

なんだあれ?
Dutch:What is that?

厚志さん!!!筋肉おじさん
MilCoco& Eri:Mr. Atsushi! ! Uncle Macho.

なんか偉いことになってるねー
Atsushi:Seems amazing thing happened here huh,
 
なんだ…人間…か?
Sinners:What?....human..... is it?

 …だよね?
Sinners:Yeah right?
 
ふ…踏み潰されるかと思った…/なんという迫力…
Sinners:I thought I might be crashed ..../what a amazing guy,
 
ありがとうございます!!!
MilCoco:Thank you so much.
 
「美咲エリ」ちゃんね
MilCoco:So you are “Eri Misaki" chan right?
 
P23
なにやってるザイニン
Dutch:What are you doing sinners?
 
ただの人間にビビる必要…
Dutch:You shouldn't be fear on just a human...

このリィンロッドを持って「マジカルトランス」って唱えて!!
MilCoco:Please hold this Ryin rod and cast "magical trance"!!
 
え…?/え……‥‥?
Eri:Eh...?eh.............?
 
早く!!
MilCoco:Hurry!!

変身さえすれば使い方は頭に入ってくるわ!!
MilCoco:Once you transform it, you'll remember how to use it.

あいつらに人間の武器は効かないの
MilCoco:Human weapon is useless for them.

お願い 
MilCoco:Please
 
力を貸して!!
MilCoco:give me your power!!
 
P24
マジカルトランス!!!
Atsushi:Magical trance! ! !
 
P26
魔法少女プリティベル
Atsushi:Magical Girl Pretty Bell

推!!!参!!!
Atsushi:is! !here! ! !
 
すりやがったぁ
MilCoco:He snatched it

少女でも、プリティでもねぇ
MilCoco:there is no girl nor pretty at all.

P27
くっ
Dutch:Damn

ザイニン
Dutch:Sinner
 
神威召喚される前にぶっ殺せ
Dutch:Kill him before he summon any god's monster!

カッティングバーナー
Sinners:Cutting burner
 
サイドチェスト!!
Atsushi:Side chest! !
 
無傷?
Dutch:unharmed?

ちょっ・・・・無傷って…えぇ!?
Dutch:What er~- unharmed !?
 
あれが一番強力な
Dutch:That's the most powerful

P28
ダブルバイセップス
Atsushi:Double Biceps
 
うわ…
MilCoco:Wow ...

うわぁーー
Sinners:Wow ー ー

な…
Dutch:Wha....

あ…え……?
Dutch:Ah.....Er....?

ちょ…
MilCoco:What ...

P29
アドミナブル・アンド・サイ
Atsushi:Admirable & psi
 
なんだこれーー
Dutch:What's this ー ー
 
なにがどうなってんだ、説明しろ!ミルココ
Dutch:What is going on, explain this! Mil Coco
 
知らねーよ!!!
MilCoco:Hell I don't know!!

神威召喚はどうした!?/なんで腹から弾が出る!?/無差別爆撃の必要があるのか!?
Dutch:Where is that summoning god's will !/How he shoot the bullet from the stomach!? /Is there any necessity on this indiscriminate bombing!?

だから知らねーよ!!!
MilCoco:like I said I don't know!!!
 
はっはっはっ、私が説明しよう
Atsushi:Ha ha ha, I'll explain for you guys.

これは「アドミナブルアンドサイ」
Atsushi:This is "Admirable & psi"

P30
主に腹筋と足を強調するポージングだ
Atsushi:Posing it mainly to emphasize the abs and legs

んなことは聞いてねぇ!!!
Dutch:Like hell, I'm not asking that!!!

そしてこれが「サイドチェスト」主にカラダの厚みを強調
Atsushi:And this is "side chest" it mainly emphasize the thickness of the body.
 
果たせよ、説明責任を果たせよ!!
Dutch:You at least tell us with your accountability! !
 
ねぇ…ミルク…まさか…
MilCoco:Hey....Milk....could it ....

うん…本格的にロッドがバグってるのかも
MilCoco:Yeah....I guess rod is totally corrupting with program bug...

バグってないよ。
Ryin rod:I'm not bugged.

バグってるー
Ryin rod:MilCocoIT IS broken

しゃべらなかったよね!今まで一言たりとも喋らなかったよね!!!/そんなレシートみたいなもの、出さなかったよね!!!
MilCoco:It's never ever spoken before!It has never spoken a single word before!!!/It never put out something such like receipt!!
 
うるせぇな、魔法の杖なんだから、細かいこたぁいいんだよ。うぜぇ
Ryin rod:Such a whininig, since I'm a magical rod, it doesn't care small details.that piss me off.
 
しかも性格悪いな、おい!!
MilCoco:and jeez that personality is horrible!!
 
P31
あーもう、うるさい!!!
Dutch:oh iit's really noisy

ザイニン!!!
Dutch:Sinner!!!
 
拘束具全解除邪眼とガンドの使用許可!!
Dutch:I'll permit you to use the evil eye, gund and cancel all the restraint!!

一番強力がだめでも一番危険がまだ残ってるんだ!!
Dutch:Even most powerful is useless, we still remain the most dangerous l! !
 
ドゥール軍斥候分隊を……
Dutch:Don't underestimate the

 なめんなぁ
Dutch:Durr Army scout squad---!!!

え?
MilCoco:Eh?

P32
な…何だ!?踊りだした!?
Dutch:Wha....what is this!?Began dancing! ?
 
ギターとドラムの音!?
Dutch:The sound of guitar and drums! ?

どこから!?
Dutch:From where! ?

お前はベルだろーー!!!
MilCoco:You are supposed be bell-----! ! !
 
なんで踊ってるの…?
Eri:Why they're dancing?

さぁ…
Eri's friend:I don't know....
 
P33
かもん、
Atsushi:Come on,

エブリワン
Atsushi:Everyone

P34-35

やばい
Dutch:This is bad

これは魔術だ…!!
Dutch:This must be magic! !

何の魔術かわからないけど、強制力が働いている!!
Dutch:I do not know what magic, but force them to do it! !
 
くそぉ…でも、ちょっと楽しそう…
Dutch:Oh Crap ... but they seems little fun ...

なにやってるザイニン
Dutch:What are you doing sinners

しっかり抵抗しろ
Dutch:You hold yourself.
 
お嬢!!
Sinners:Mistress!!
 
P36
説得力ないです!!!
Sinners:That word convince me nothing! ! !

え、あれ!?
Dutch:wha ... , what?"

ダメだ!!敵の作戦だ!!
Dutch:It's no use.This is strategy of enemy!!

乗るな、乗っちゃダメだ…あぁ、でも……
Dutch:I should shouldn't .... am...but...
 
ダメダメダメぇ!
Dutch:No no no!!
 
乗るな、あたし、踊るなぁ
Dutch:Hold there ... myself...stop there
 
別に楽しくなんか無いんだ。
Dutch:It's not fun, I'm not enjoying.
 
騙されない、こんな一体感には騙されない……
Dutch:I'm not fooled, I am not fooled by such sense of unity....
 
P37
もう、
Dutch:Jeez.

どうでもいいー
Dutch:who cares--

おっけー、みんな用意はいいかな!?
Atsushi:Okay everybody are you ready!?

P36-37
フィニッシュ
Atsushi:Finish
 
P38
あ、はい、自分ら、名前通り擬人なんで
Sinners:Oh, yes,we are what we called suhuman so
 
魔王さまにお嬢の奴隷にされまして、あ、どうも。
Sinners:We have been the slave since our lord made us for mistress. oh thank you very much.

はぁーあんたらも大変やなぁ
Observer:Aha--- that must be tough..
 
やっべ、これ、「萌え」ってんじゃね
Observer:Oh jesus, this must be called "Moe"

きゃははは、萌えだ、萌え
Observer:Kyahahaha, Moe yeah, Moe
 
ねぇ、次これ着て、こて。
Observer:Hey, please wear this for next, please.
 
何食ったらこんなんなるんですか?
Observer:What food make you body like this?

主食は鳥のササミかな、ボディビルに興味あるかい?
Atsushi:Main food is chicken breast fillet, are you interested in body building?

なんか…もうマッチョで決まっちゃったね。
MilCoco:Somehow....it fits on that macho finally.
 
何も云わないで…
MilCoco:Do not say anything ...
 
もう、どうでもいい……
MilCoco:I don't care anymore.
 
 P39

…ふぅ
Atsushi:.....fu-

あつしー、起きてる?
Dutch:Atsushi, are you awake?
 
ん?
Atsushi:Hmm?
ダッチじゃないか、どうしたの?
Atsushi:So it's you Dutch, what's wrong?
 
んーあつしに挨拶したいんだって、
Dutch:Well, he want to say hi to you Atsushi.

 魔王様が。
Dutch:Our lord,
 
 偽体にて失礼する
DurrVarion:Sorry for rudeness of using my false body.

まだ先代プリティベルにやられた傷が治ってないのでな
DurrVarion:My wound from last Pretty Bell wasn't healed yet though

P40
北の大地と嵐を統べる魔王、シュバルツドラッツェ
DurrVarion:I'm the lord of north earth and storm, Schwaltsdratze
 
ドゥールヴァりオンだ
DurrVarion:Durr Varion.
 
あ、ども。
Atsushi:Hi there.
 
先の出来事は全て見させてもらった。
DurrVarion:I have seen last battle you made.
 

見事だ。
DurrVarion:It was splendid.
 
誰一人傷つけることなく、「戦闘」を破壊した
DurrVarion:Destroyed the "battle", without harming a person who Without harming anyone, you just destroy the "battle"
 
成り行きだよ。
Atsushi:It 's just a coincident.
 
違うな
DurrVarion:No you are not.


P41
あの妙な力で圧倒し、実力を見せつけ、同時に何をするかわからない印象を与え…/意味不明な無差別攻撃に見せかけて、周辺一帯に自身の魔力を浸透。
DurrVarion:You use such strange force to overwhelm them, show your power, at the same time give them the impression of what will you do./ You pretend you did indiscriminate bombing, but truth is you penetrate your magic power to surrounding area
 
その魔力で全員を自身に同調し、ダンスを強要、戦意喪失させた。/細かいことはわからんが、あれは完全に計画的だ。
DurrVarion:With your magical power you synchronized them and force them to dance, and loss their will of fight.// I don't know the details, but it's completely intentional.
 
え…!?
MilCoco&Dutch:What...?


その手腕の見事さは賞賛しよう/だが…
DurrVarion:I praise your excellent talent. / but...
 
「敵」である我が部下を傷ひとつ負わせず生かして返すとは何事だ。
DurrVarion:Incurred to return alive without a scratch my subordinates is "enemy" is everything. You let your "enemy", my subordinate to return without scratch....that is something.

「敵として殺す価値もない」「返してやるから大人しくしておけ。」「俺を本気にさせるな」と、
DurrVarion:Something like "not worth killing as a enemy" "let them leave, so stay nice" "don't let me serious"
 
これは極めて不愉快なメッセージだ。
DurrVarion:This is a very unpleasant message.
 
……‥少々誤解があるようだけど、
Atsushi:......There seems to be a little misunderstanding

そういうメッセージだとしたら、あんたはどう答える?
Atsushi:But what if that is a message then what will you answer?

P42
本気にさせてやる
DurrVarion:I'll make you serious.

 殺しあおう
DurrVarion:Let's kill each other.
 
ふ‥‥‥
Atsushi:ha ‥ ‥ ‥
 
くっ……
DurrVarion:crap....

と…言いたいところだが、我は王だ。/5万と400の配下のためには
DurrVarion:Well, that's what I want to say ,but I'm a lord.for under 50 thousand and 400 subordinate.

貴様とは「調和ある対立」という路線を取らねばならない。
DurrVarion:I have to hold the position of "the conflict with the harmony" with you

P43
物騒な試し方はやめてくれよ
Atsushi:Oh please don't testing me such a scary way.
 
危うく本気にするところだった。
Atsushi:I was almost take it seriously.
 
ふむ…
DurrVarion:Hmm..
 
本当に面白いな貴様は…
DurrVarion:You are really interesting ...
 
先代プリティベルに何をされたのか知らないが…安心しろよ、ドゥールヴァリオン
Atsushi:I do not know what happened between you and last Pretty Bell, but Do not worry Durr Varion

私はボディビルダーだ。
Atsushi:I'm a body builder.
 
私の筋肉は
Atsushi:My muscles is

魅せるためのもの!!
Atsushi:to attract everyone!!
 
拳など軽々しく振るいはせん
Atsushi:I won't use my fist lightly.
 
くっ…
DurrVarion:crap....

P44-45
ははははははははははは
DurrVarion:hahahahahahahahahahaha
 
ははははははははははは
DurrVarion:hahahahahahahahahahaha
 
素晴らしい!!!
DurrVarion:Wonderful!!
 
貴様を敬意に値する男と認めよう!!!/さすがはリィンロッドが選んだ男よ!!!
DurrVarion:I admit you as worthy of my respect! ! !/ That's the guy Ryin rod chose!!!
 
さらばだ高田厚志!!!
DurrVarion:So long Atsushi Takada ! !

運命の交差するその時まで、生ぬるい友好と安寧を!!!
DurrVarion:Until the time we cross our fate, be hold lukewarm friendly and prosperity! ! !

ああ、あんま過ぎた悪さするなよ。
Atsushi:Yeah don't be bad too much.
 
魔王ドゥールヴァリオン
Atsushi:Lord Durr Varion.

P46
ああ、戦場を打ち砕く、最強の道化よ!!!
DurrVarion:Oh, You, strongest clown,who smash the battlefield! ! !
 
また会おう、魔法少女プリティベル
DurrVarion:Meet again, Magical Girl Pretty Bell.
 
やれやれ
Atsushi:Oh man

忙しく、
Atsushi:things get busy
MilCoco:
なりそうだなぁ・・・・
Atsushi:from now on.......

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 3 guests have thanked persona_1 for this release

Adael

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: persona_1
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 9
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes