Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Ginen Shounen 3

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 15:32 | Go to Ginen Shounen

-> RTS Page for Ginen Shounen 3

Ginen Shounen Chapter 03:

Page01:
P1.B1: ...I // always
P1.B2: loved you.
P1.T1: Shot 03: Confession
P3.B1: I'm sorry, // Matataki...
Page02:
P1.B1: Because I already have Kouda-san.
P2.B1: Right, Kouda-san?
P2.B2: Yeah, Mirai-chan...
Page03:
P1.B1: WAAAAAAAHH!!
P1.T1: Shot 03: Confession.
Page04:
P3.B1: Ah... I see, // I dozed off while I was waiting for the photos to dry...
P4.B1: Waaa, // What a dream...
P5.B1: ...But there is no reason for me to get weak now.
P5.B2: Since I already declared war to the tennis guy.
P6.B1: I confessed in the dream, huh... // I wonder if I really confess
P6.B2: will the future change?
Page05:
P1.B1: Mh?
P2.B1: That's... the picture I took yesterday when I met Mirai...
Page06:
P1.B1: Uwaaah!!
P2.B1: Ag- Again a future shot!?
P2.B2: B- But, // this...
P3.B1: is me, right!?// I look really happy...
P4.B1: If I confess, such a future will...
Page07:
P1.B1: Okay, I decided!!
P1.B2: When I see Mirai next time, I'll confess!!
P3.B1: B- But can I really pull it off...
P3.B2: I- I have to practice it...
P4.B1: So- Somehow I got thirsty...
P5.B1: ?
Page08:
P1.B1: Yo, Matataki!
P1.B2: Wha-!? Mirai!?
P2.B1: Wh- Why are you here!?
P3.B1: Isn't it fine? We're neighbors and all.
P4.B1: E- Even then!
P4.T1: So good~
Page09:
P1.B1: Don't you have tennis training?
P1.B2: Yeah, but Kouda-san couldn't make it since he had a meeting at the university.
P2.B1: But it might be the best. // Lately I get really nervous around him.
P4.B1: Now then, time for my usual routine. Matataki Room Check!!
P4.B2: Eh!?
P6.B1: Eeh!? // Hey, wait...!!
Page10:
P1.B1: Waa~~~ As always so tidy!! [small text] Though you're a boy living alone! [/small text]
P1.B2: I- If I don't keep it tidy, my photos on the wall wouldn't stand out....
P2.B1: Ypu say that, but I bet you hide some porn somewhere. // Perhaps here!?
P2.B2: Hey.. Wait!! There is important stuff...
P4.B1: Then about here!!
Page11:
P1.B1: That only leaves here!!
P4.B1: That's even unhealtier! // You freak!!
P4.B2: Wha- // What's with you!?
P5.B1: Ah, a picture post card! // Again from your father?
Page12:
P1.B1: Your father is currently painting in Spain, right?
P1.B2: Yeah, he seems to really like it.
P2.B1: The blue sky of Spain
P2.B2: or the women....
P3.B1: Hmm. // You should come back once in a while.
P3.B2: In the past he was often home, // but the last time was around our first-year of middle school?
P4.B1: Aren't you lonely?
P4.B2: Mh, not really.
P5.B1: Yeah, I guess. // Since you have a really cute childhood friend around!
Page13:
P1.B1: ... Ah, right, Matataki.
P1.B2: You have something to say to me, right?
P2.B1: Eh!?
P3.B1: Eh, Ah,
P3.B2: That...
P3.B3: No use in hiding it. // I already know it.
Page14:
P1.B1: I-
P1.B2: ...I,
P3.B1: I'm...
P4.B1: It's about this, right?
P4.B2: Roll cabbage!!
P6.B1: So unfair, you planned to eat it by yourself, right?
Page15:
P2.B1: Thanks for the food!!
P4.B1: So delicious!!
P4.B2: You're really good at cooking!
P5.B1: I wish I could eat
P5.B2: your cooking every day.
Page16:
P2.B1: What's up? // Why are you starring at me? [small text] Food will get cold. [/small text]
P2.B2: Eh, // Ah...
P3.B1: ...Mirai.
P3.B2: I...
P4.B1: Ah, no way! // That's my portion! [small text] Not giving you! [/small text]
P4.B2: Th- That's not it!!
Page17:
P2.B1: Hey, Mirai...
P3.B1: I- I...
P4.B1: Hey, what's your first ever taken photo, Matataki?
P5.B1: Eh, it's that.
P5.B2: Mh? This?
P5.B3: No, that one!! [small text] Between your thighs. [/small text]
P6.B1: I didn't understand that much about cameras back then,
P6.B2: but it turned out pretty well.
Page18:
P1.B1: Here, I'll give you this, Matataki.
P2.B1: ...A camera?
P3.B1: Yeah, my partner that traveled the world with me. // It's the famous M4... F4.. F!4 Model!!
P3.B2: With it you can photograph what's important to you.
P4.B1: Then, I'll be gone for a while again.
P4.B2: So take care of it, while I'm gone.
Page19:
[no text]
Page20:
P1.B1: Matataki,
P1.B2: let's play!
P4.B1: Eeh!? // Your first photo was me!?
P4.B2: ...Yeah.
Page21:
P1.B1: Eh?
P2.B1: Hey, say. We two
P2.B2: were always together, right?
P3.B1: ...Hey, Mirai.
P3.B2: ...I
P4.B1: I
P4.B2: I'm in lov-
Page22:
P1.B1: Suu [snoring]
P1.B2: Suu [snoring]
P4.B1: Wha- // What's this. Geez. [small text] How selfish. [/small text]
Page23:
P1.B1: I...
P1.B2: I was always
P3.B1: in lov-
P5.B1: ... I can't say it.
Page24:
P1.B1: ...It's too important,
P1.B2: so I can't say it when you're asleep...
Page25:
P3.B1: I- // I dozed off!?
P4.B1: Geez! Why didn't you wake me up?
P4.B2: ...But you looked so comfortable.
P5.B1: Ah, I let my guard down.
P5.B2: When I'm around you, I always feel strangely secure...
P6.B1: Eh?
Page26:
P1.B1: Ah.
P2.B1: Hey, Matataki.. // When I was asleep,
P2.B2: did you do anything to me?
P3.B1: Eh?
P4.B1: O- Of course not!!
P5.B1: Tch, how boring. [small text] You're not normal! [/small text]
P5.B2: Wha-
P6.B1: Wha-
P6.B2: What's with her...!!
Page27:
P2.B1: ...But, // "Secure", huh.
P3.B1: I guess our current relationship is the best.
P3.B2: Might be for good that I didn't confess...
P5.B1: Mh?
Page28:
P2.B1: N- // No way...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes