Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
translation-needs-proofread

Smash! 76

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:28 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 76

Smash! Chapter 76:

Page01:
[no text]
Page02:
#76: Support
#77: Weakness
#78: Trusting
#79: Rain
#80: Speed vs. Power
#81: Result
#82: Number one
#83: Against a raising star
#84: Red Card
#85: Small confusion
Page03:
P1.T1: #76: Support
Page04:
P1.T1: It's Anan-kun's brother----!
P3.B1: Excuse me...
Page05:
P1.B1: Ah, I remember you. // You were one of Anan's friends, that visited him last year.
P1.B2: Miwa-chan, was it?
P2.B1: I was really surprised then, // by him.
P3.B1: It's the first time he brought home a girl---!! // Heh.
P3.T1: Hahaha
P3.B2: ...
P4.B1: After hearing a few stories I was sure he liked you.
P4.B2: Eh!? // You aren't dating?
P4.B3: Really!? [small text] No way... [/small text]
P5.B1: Then I said something bad...?
P6.B1: Don't worry. Anan-kun isn't thinking about // someone like me at all.
P8.B1: You know, Anan is
Page06:
P1.B1: not showing any interest in things besides ones he likes. // Since long ago.
P1.B2: He's always been an awkward guy, so his attitude is kinda bad,
P2.B1: but reason that he can't be kind to you, is that he has no confidence.
P3.B1: What about you?
P4.B1: Do you love Anan?
P7.B1: ....
Page07:
P1.B1: I
P1.B2: I don't... know.
P3.B1: Hey, could you
P3.B2: give this to him later?
P4.B1: ....Ok.
P6.B1: I'm sorry for asking you // to do this.
P7.B1: I want you
P7.B2: to support him.
Page08:
P1.B1: I'll talk to Anan later.
P6.B1: [small text] Ah, [/small text] Miwacchi!
P7.B1: Where did you go? They won the first game.
P7.B2: I- // I see.
P8.B1: ....
Page09:
P1.B1: Second game,
P1.B2: 0 - 0. Play!
P2.T1: We somehow managed to win the first one with 21-19.
P2.T2: But we can't let down our guard yet.
P3.T1: We're both
P4.T1: even.
P6.B1: Wraar
Page10:
P2.B1: Great shot!
P3.B1: Grr.
P5.B1: 1 - 0!
P6.B1: Damnn~~
P6.B2: I can't read his plays.
Page11:
P4.T1: A push is coming!
P7.B1: !!
Page12:
P1.B1: !!
P2.B1: It was a faint!!
P3.B1: Damn!
Page13:
P2.T1: He changed the course with such a accuracy.
P2.T2: What great concentration he has.
P3.T1: Today he's in perfect form.
P3.T2: His plays are fantastic.
P4.B1: Yeah!
Page14:
P1.B1: ....
P3.B1: Okamoto-san.
P4.B1: Ebisawa-snepai?
P5.B1: Those two are pretty good. You're friends, right?
P5.B2: Yeah.
P6.B1: Specially with Shouta, since we live next door.
P6.B2: I know him since kindergarten.
P7.B1: Hmm.
Page15:
P1.B1: Was he always good at badminton?
P1.B2: No, he sucked!
P1.B3: Only after entering Toujo Daini, he became this strong.
P2.B1: Oh, really?
P2.B2: I always knew he had to potential.
P2.B3: but he had no motivation before.
P3.B1: Did he hate training?
P3.B2: Well he's pretty diligent,
P4.B1: but he lacked persistence in matches.
P5.B1: It seems he can't give his best for just his own sake.
P5.B2: I guess he needs
P5.B3: someone to give his best for...
P6.T1: Shouta is...
Page16:
P1.T1: sooo cool....
P2.T1: I mean, he has a great smile,
P2.T2: a good personality and is kind.
P3.T1: But his great badminton skills make him the best<3
P3.T2: And is super serious face while playing...
P5.T1: I'm- I'm melting....!
P6.T1: So cool~~~~<3
P6.T2: I might just confess to him~~~
Page17:
P1.T1: It was also me, who gave him the chocolate on valentine's day.
Page18:
P1.T1: A counter!
P1.T2: He got us! A good play.
P2.B1: Grr
P3.T1: It's coming high!
P3.T2: Good chance to attack.
P4.B1: Shoot it down, Shouta!
Page19:
P1.B1: *plop*
P1.B2: Grr
P3.T1: I can't play so close to the net.
P4.T1: I have no other choice but to play it high out.
P5.B1: Nice,
P5.B2: got you!
P6.B1: What!?
Page20:
P1.B1: !!
P2.B1: Idiot..
P2.B2: Like we would....
P3.B1: let you win that easily!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...
Jul 27, 2014 Ring 1 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 49 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 48 en kewl0210
Jul 27, 2014 81 Diver 47 en kewl0210
Jul 26, 2014 81 Diver 46 en kewl0210
Jul 26, 2014 Tokyo Ghoul 83 en Sohma Riku