Fairy Tail
229
『絶望の袋小路』
-> RTS Page for Fairy Tail 229
p1
第229話『絶望の袋小路』
FAIRY TAIL
HIRO MASHIMA
《氷のようにクールで素敵なグレイ様。。。》
《水のようにジュビアを優しく包んでくれています》
《でもその眼差しは》
p2
《愛する人を守る為。。。。》
《元雨女・ジュビアが吼える!!》
《↑意味なし!?》
な。。何だコイツ
13のくせに
お。。。落ち着けジュビア
落ち着け?
p3
この女がグレイ様を狙っている
理不尽な理由で
いや。。。その
これが
落ち着いて
られマスカ?
ジュビアはこの女を許さない!!!!
p5
水流昇霞!!!!
くっ
ジュビア。。。。
試験で私と戦った時とはまるで別人
p6
思い人への強い気持ちが力となる
これが本来のジュビアの力
エルザさんここはジュビアに任せてください
早くウェンディさんを見つけて
そしてグレイ様も
p7
了解した
ここは任せたぞ
〝4〟は逃がさない
んあっ
ちっ
マギルティ=レーゼ!!!!
p8
水流斬破!!!!
p9
降ってきたな
どこに向かってる?
本隊。。。。悪魔の心臓の、アスターの所か?
涙がオレの欲望を忘れさせる
邪な瞳は闇にもがいて
何の詩だねラスティ
いや。。。。ただの心の叫びだ
p10
アズマ
君にしてはずいぶんボロボロだなぁ
フム。。。。強者と戦った証だね
強者?
ダメダメ♪このギルドにはぜんぜんいないよ
オレの心は震えない
侮ってはいかんね
妖精の尻尾
奴等の武器は魔力にあらず
信念を刃に変える力を持つ
p11
信念を刃に。。。。か
まるでウチのメルディのようだな
不思議
同じグレイという人間に対して
一方は憎み一方は愛する
p12
同じ人物なのに感情によって見え方が違う
それが自然〝個〟たる象徴
人間という事
私は運がいいグレイを殺す事を目的としてきた
そのグレイに対して強い感情を抱く人に会えた
どういう意味?
おまえのグレイへの想いが
グレイを殺す
ジュビア
おまえにわずかな天国と大いなる絶望を見せてやろう
p13
さあ。。。。
思い浮かべろ
愛しき者の姿を。。。。
グレイ。。様!?
それだ
感覚連結!!!!
きゃあぁぁぁ
p14
な。。。。
何だこの痛みは!!?
失われた魔法
マギルテ=センス
p15
な。。。何をしたの!?
ジュビアとグレイの感覚を一つにした
これは対象への強い思いがなければ繋げない
ジュ。。。。ジュビアとグレイ様がひ。。ひ。。一つにー!!!?
感覚がね
あわ。。。。あわわあわあわ。。
今度は何だ!!?急に顔がほてってきた。。。。!!!
いい気分でしょ?二人の感覚は完全に共有するの
て。。天国のよう。。。。
も。。もだえ死にそう
だけど。。。。
p16
この魔法は痛みすら共有する!!!!
ぐっ
がっ
おまえが受けた痛みは全てグレイも感じている
そんな。。
グレイ様を
キズつける気?
シェうー!!!!
p17
がはっ
バカな。。
まだ魔力が上がるの!!?
こんなに強かったなんて。。
想いが力になってる
だったら私も見せてあげる想いの力を
3スプレッド感覚連結
p18
うああぁあぁ
p19
きゃあああぁぁ
ああぁぁぁ
な。。何で。。。。ジュビアまで。。。。!!?
ぐっ。。。。。。!!!!
ど。。どうなってんだ一体。。。。!!?
ハア ハア
ううう
ハア ハア
私はウルティアの為なら。。。。
ハア ハア
ハア
この命などいらない
おまえを中継する事で私と標的が繋がった。。
p20
私とジュビアとグレイの3人の感覚が今繋がっている
これで私たちのどちらかが死んでもグレイは死ぬ
《愛が〝想い人〟を追いつめる。。。。》
それが絶望の袋小路
《恋する乙女・ジュビアに逃げ道なし!?》
グレイの命の行き止まり
TO BE CONTINUED
第230話『愛と活力の涙』につづく
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
soDeq05
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Apr 2, 2011 |
229 |
|
brinn
|
Apr 3, 2011 |
229 |
|
Allin
|
Apr 6, 2011 |
229 |
|
IgnisRoman
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!