Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked

Sakigake!! Otoko Juku 257

The Summons to Hell!!

en
+ posted by StrangerAtaru as translation on Sep 17, 2010 02:42 | Go to Sakigake!! Otoko Juku

-> RTS Page for Sakigake!! Otoko Juku 257

After taking the ride of his life, Momo has unchained kouhai Tougou and proven his worth as Otokojuku's leader! But with one concern under control, an even bigger one is about to be revealed...one that make put the very school at risk!

Chp. 257: The Summons to Hell!!

149.
Toramaru: Y…you’ve done it, Momo~~~!!
Togashi: You…you’ve dragged that Tougou guy off his motorcycle~~~!!
Second-Year: That guy took quite the damage!!
Momotarou: Come!! From here it’s serious!
Tougou: Cu…cut that out---!!

150.
(Title page…it’s like the opening scenes for a big movie…complete with guest-stars…)

151.
Tougou: KU!!
Momotarou: Those movements won’t defeat me!! You were much better when you were riding the bike.
Tougou: Gafu!!

152.
Tougou: GUWA!!
Tougou: Oooh!!
Tougou: Y…you……….!!
Date: Fu, he’s still unripe……! There’s a size difference in these actors!!
(TN: “Size difference” is tied to the Japanese term “hitomawari”, which is “a turn” or “a round”. The best way to think about it is from an expression that uses this term: “hitomawari chiisa”, which is “a size smaller”. Thus, Date is stating there is a difference in power/scale between Momo and Tougou, with Momo obviously being much “bigger/better” than the First-Year)

153.
Momotarou: Is that enough!? Any further and you’ll come to die.
Tougou: Ex…excellent---!!

154.
Tougou: GEHA!!
Tougou: HA—HA—
Tougou: Wh…why…………!? Why don’t you kill me? Wi…with the power of your fist in that blow now, you should have been able to have given instant death…!!
Tougou: Yo…you were tied to a chain and dragged around on my bike; shouldn’t you hate me……!! Th…there isn’t even a fragment of hatred in your eyes………!!

155.
Momotarou: Fu, I’m your senpai; you’re my kouhai……!! There’s nothing more to say.
Tougou: …………!! Se…Senpai and Kouhai……!!
Momotarou: This match ends here. Someone take him to the medical office and get him treated.
Matuso: Ooh!!
Matsuo: Here, lend him a shoulder!!
Hidemaro: He’s a really astonishing guy.
Momotarou: Be my opponent again, anytime.
Tougou: …………!!

156.
Tougou: Fufu, I’ve completely lost. It seems the seat of Otokojuku Representative can’t be snatched with just power.
Toramaru: Momo, you’re completely a soft guy.
Momotarou: Fufu, he unexpectedly is the man who will stand burdened with the future Otokojuku.
Onihige: O---shi, all of you return to the classroom---!! Because we’re working with all might with fraction addition again!!
Voice: Before you do, can you give us a bit of your time!?
Onihige: Hu—h!?

157.
R. Borsalino: My name is Robert Borsalino, the “Dark Tusks” Far East Region General Manager!! I’m calling upon all of you brave men of Otokojuku as a summons messenger to the “Battle of Seven Tusks”!!
(TN: Unlike “Dark Tusks”, which was done in Japanese as “Yami no Kiba”, “Battle of Seven Tusks” is written in Kanji with a Katakana reading; it literally translates into “Seven Tusks Hades Battle”)
Onihige: What~~!! “Dark Tusks”~~~!?
Toramaru: “Battle of Seven Tusks”……………!?
Togashi: A…foreigner………!!
Onihige: I don’t know anything, but all of you have entered selfishly and let out some unknown reason!! Well, go home, go home!! Where exactly do you think you are!
Onihige: !!

158.
Onihige: Hiii---!!
R. Borsalino: First an explanation from the “Dark Tusks”. If I were to say a word on them, they’re a giant secret organization that controls the fighting underworld throughout the world.
(TN: “Fighting Underworld” here is in Japanese “Ura no Kakutoukai”; “ura” is “reverse” or “under”; “kakutou” is “hand-to-hand fighting” or “grappling”)
Momotarou: Fighting underworld………!?

159.
R. Borsalino: Right: there exists a world of fighting that no one ever sees or even knows about from TV or radio. That’s because victory-or-defeat in these matches are two-in-one of whether you live or die…!! Because they’re real matches where you bet your lives.
R. Borsalino: As well, enormous stakes are shifted by all of the patrons throughout the world with these matches. There isn’t any other thrilling gamble of this extent.
R. Borsalino: The bookmakers are we, the “Dark Tusks”…………..!! In brief: the work of the organization is to put together the ultimate cards that will delight the customers and administer them with no delays.

160.
R. Borsalino: All of your brilliant fighting manners in the Tenchou Gorin Daibukai are highly valued in the organization. That’s the reason we’re visiting as such here.
R. Borsalino: Do you give your consent!? Participating in our new project, the “Battle of Seven Tusks”!!
Toramaru: Do…don’t joke with us!! You big trickster---!
Togashi: We…we’re not fighting dogs!! Do…do you think we’ll fight for those filthy betting fights----!
R. Borsalino: Right, that talk is natural. But there is a reason all of you can’t decline at any rate.
R. Borsalino: Look at this picture!!

161.
Togashi: !?
Togashi: Wh…what is th…that…………!? It…seems like some man-made satellite.
Togashi: A…and in…in the other one!?
Togashi: Wh…what~~!! Th…that’s the Principal~~~!

162.
R. Borsalino: Wahahaha: have you come to understand!? Right now, Mr. Edajima has become in a condition of cold-storage within a man-made satellite that is flying in an orbit outside the atmosphere. In brief: both escape and rescue are absolutely impossible.
Momotarou: !!
Togashi: St…stupid---!! Are you saying we have to believe in that story---!
Toramaru: Th…the Principal is in space---!!
R. Borsalino: There isn’t a word for “impossible” in our organization. That is the truth.
R. Borsalino: There is only one path for all of you to rescue your Principal!! To fight in seven battlefields of the world designated by us!!

163.
R. Borsalino: You shall be given a floppy disk with each victory in there. If you gather the seven disks and place them at a computer at our headquarters, the man-made satellite Mr. Edajima is riding in will be programmed to return to Earth.
R. Borsalino: With this, all of yours’ participation in the “Battle of Seven Tusks” has been decided!! Further, since there isn’t a limit in the number of participating players, that is trivial!!
R. Borsalino: So then, we shall pick you up tomorrow morning.

164.
Toramaru: Ho…hold on, y…you guys~~~!! Do…do all of you think you can go home peacefully---!!
Momotarou: Let it go, Toramaru: those guys don’t surpass mere messengers.
Toramaru: Ho…how could they that; that stupid story--!!
Date: Here we can only listen to what they said. We must obtain the seven disks so we can rescue the Principal.
Hien: However, our opponents this time make a trade in life-and-death matches; so you say pros among pros. They should be a set of quite formidable enemies………!!
Momotarou: Umu. Our battle potential has fallen without even the Shitennou returning yet.

165.
Wan Taaren: Don’t get befallen with that worry.
Momotarou: Huh!?
Momotarou: WAN TAAREN---!!
Wan Taaren: Edajima-dono has often told me this: whenever there’s a situation of deficiency, he’d leave everything to me!!
Wan Taaren: You should look behind me. I’ve brought them today and have permitted all of their entrance into Otokojuku.
Togashi & Toramaru: !!

166.-167.
Togashi & Toramaru: IT’S…ALL OF YOU----!!
(Right to left, top to bottom)
POORON KOKURENJU HEAD: TOU FUUKETSU
ROUROUKAN CHIEF: SOU REIGEN
PHARAOH SPHINX: PHARAOH
GANDHARA 16-MONKS HEAD PRIEST: SHU KOUGEN
RYOUZANPAKU 16-GREATS LEADER: HAKUHOU
MEIOU ISLAND 16-WARRIORS: GOBARSKI
RYOUZANPAKU 16-GREATS: SOUKETSU
MEIOU ISLAND 16-WARRIORS GENERAL: TOUDOU GOUKI

TN: Let me just say this: it's been so long since we've seen many of these characters that it's going to take forever for me to relearn most of their names. Sure Gouki and Gobarski were both in the last round of the Daibukai, but we got the leaders of Gandhara and Rouroukan there too...and I haven't even touched them since last year! That's probably the big problem sadly with how long the last arc was: I get Miyashita probably wanting to do this, but to hold off for so long and making us forget so many of these fighters definitely proves that...well, there are a lot of names we need to remaster. (yet strangely enough I remembered Wan Taaren...but after what he pulled in the Paaren Seiha, it's hard to forget someone like Wan Taaren)

As for the chapter...well it's mostly set-up but it does make me wonder: how the heck did they get the time to do all that to Edajima!? OK, setting him up in something almost inescapable is clever and sort of raises the stakes for Otokojuku (even if this is the guy who crashed two airplanes in the last arc alone with little to no scratch...and I'm still a bit stranged out about the whole tranquilizer bit a few chapters ago) But think about it as such: Edajima has been tranquelized, put into cold storage, then into a satellite before being launched into space...all in the exact same time as Momo fought Tougou! I'm not saying it can't happen even to Edajima, but to do all that in such a short time...either they had a lot of money or they just wanted to rush to the point of this arc. Then again to have this, then the reveleation of Taaren and the new students let alone the culmination of everything with Momo and Tougou from last time...it was cool but it did feel a tad off at the same time. I doubt we've seen the worst of it with this arc...but it is something to think about.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 1 guests have thanked StrangerAtaru for this release

ardneh, Katatonia, XuhanShi

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: StrangerAtaru
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1319
Forum posts: 1452

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes