Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

A Distant Neighborhood 5

Capítulo 5: El Paso del Tiempo

es
+ posted by Vankazen as translation on Dec 4, 2010 13:53 | Go to A Distant Neighborhood

-> RTS Page for A Distant Neighborhood 5

HARUKANA MACHI-E 5

Créditos: [SQ] Azazel (Trad Jap-Eng)

PÁGINA 1:
Capítulo 5: El paso del tiempo.

PÁGINA 2:
Caja: Como cada mañana, me desperté con la esperanza de volver a mi vida adulta...
Caja: ...Pero no pasaba nada, seguía teniendo 14...
Caja: Aunque había algo diferente, aquellos 14 años...
Caja: ...No eran iguales a los de "antes".

PÁGINA 3:
Gente: ¡Hah!
Gente: ¡Hah!
Gente: ¡Hah!
Gente: ¡Hah!
Gente: ¡Hah!
Gente: ¡Hah!
Entrenador: ¡Bien!
Entrenador: ¡Otra vuelta más!
Gente: ¡Hah!
Caja: Yo, a quien nunca antes le había gustado la educación física...
Caja: Me sentía fascinado por la agilidad de mi cuerpo nuevo de 14 años.
Hiroshi: ¡Hah!
Hiroshi: ¡Hah!
Hiroshi: ¡Hah!
Hiroshi: ¡Hah!

PÁGINA 4:
Caja: En mi mente, me sentía capaz de seguir corriendo indefinidamente.
Hiroshi: ¡Haah!
Hiroshi: ¡Hah!
Hiroshi: ¡Rrh!
Caja: Por supuesto, no era más que un sentimiento. Pero una vez dejé de correr, me sentí extrañamente refrescado. Era una sensación que nunca antes había experimentado...
Caja: Y, evidentemente, me sentía satisfecho al ver cómo había dejado muy atrás a todos mis amigos.

PÁGINA 5:
Takashi: ¡Hah!
Takashi: ¡Hah!
Takashi: ¿Desde cuándo eres capaz de correr así?
Takashi: ¡Hah!
Takashi: ¡Hah!
Takashi: ¡No es posible! ¿Qué te está pasando?
Takashi: ¡Hah!
Takashi: ¡Hah!
Takashi: ¡Ff!
Hiroshi: Sí...
Hiroshi: ¿No crees que es extraño?
Hiroshi: Es mi cuerpo... Lo siento tan ligero... Es como si fuese por sí solo...
Gente: ¡Hah!
Gente: ¡Huu!
Gente: ¡Hah!
Takashi: ¡Mira a Toru!
Takashi: ¡Está reventado!
Takashi: ¡Creo que esta es la primera vez que no acaba el primero!
Hiroshi: ¡Bah! ¡Eso es que hoy no es su día, nada más!
Caja: Toru Onishi... ¡El ganador permanente! Siempre representaba a la clase en los festivales deportivos...
Caja: Lo mismo pasaba con el béisbol. Era un 3º Base fijo cuando estaba en segundo. ¡Toda una proeza!

PÁGINA 6:
Entrenador: Nakahara...
Entrenador: ¿Formas parte de algún club?
Hiroshi: ¿Hm?
Hiroshi: No...
Hiroshi: No estoy en ninguno...
Entrenador: Bueno, pues...
Entrenador: ¿...Qué te parecería probar en el de Atletismo?
Hiroshi: ¿Atletismo?
Hiroshi: ¿Yo?
Entrenador: Claro.
Entrenador: Si corres igual que hoy, con un poco de práctica, podrías hacer grandes cosas...
Hiroshi: Pero... Yo...
Entrenador: Puedo ayudarte a ingresar si quieres...
Entrenador: Tú decides...
Entrenador: Aún quedan unas pocas plazas libres...
Entrenador: Creo que podrías entrar.
Entrenador: ¿Qué te parece?
Hiroshi: Euuuh...

PÁGINA 7:
Takashi: ¿Y bien?
Takashi: ¿...Lo harás? ¿Te unirás al club?
Hiroshi: Aún no estoy seguro...
Toru: ¡Qué gracioso!
Toru: ¡...Un torpe como él no aguantaría ni 2 semanas!
Toru: ¿Qué te parece? El deporte de alto nivel...
Toru: ...no se puede comparar con una categoría amateur!
Toru: ¡En mi equipo de béisbol del año pasado, vimos como los novatos ingresaban y se largaban! ¡Y no sé cuántos se fueron!
Toru: ¡Ahora que la cosa está más fácil, sólo quedan 5!
Hiroshi: Sí, ¿Y qué?
Hiroshi: ...Pero de atletismo no tienes idea, en realidad.... debería probarlo...

PÁGINA 8:
Toru: ¿En serio?
Toru: ¡Mira al chulito este, los aires que se da!
Toru: El mejor de la clase en notas,
Toru: ¿Y ahora también quieres salirte en deportes, eh?
Toru: ¡Eh! ¡Mierdecilla!
Toru: ¿No tienes que irte a hacer tarea?
Toru: O quizá...
Toru: ¿Ir a clases particulares? ¿Con Tomoko-chan, quizás?

PÁGINA 9:
Hiroshi: ¡Hmf!
Toru: ¿Ohh?
Toru: ¡Vaya, así que el gallito no tiene miedo!
Hiroshi: ¡Huhh!
Chicas: ¡Haa!
Chicas: ¡Hii!
Tomoko: ¡Hiroshi!

PÁGINA 10:
Caja: Ese agarre me salió casi de un modo instintivo...
Toru: ¡Gghh!
Caja: El famoso "Cobra Twist". Me entrené duramente para aprenderlo en mi primer año de instituto...
Chico: ¿Qué?
Chico: ¿Qué es eso...?
Chico: ¿Cómo lo hace?
Toru: ¡Arrgh!

PÁGINA 11:
Chico: ¡Chicos!
Chico: ¡Hiroshi! ¡Ya basta!
Toru: ¡Ghl!
Toru: ¡Guuh!
Chico: ¡Toru!
Chico: Hiroshi te va a soltar, ¿Vale?
Toru: Uuuuh.
Toru: Agggh.
Chico: Ese agarre tan raro...
Chico: ¿Qué era? ¿Dónde aprendiste a hacerlo?
Hiroshi: Ffh...
Hiroshi: ..Sólo era el "Cobra Twist"...
Chico: ¿El qué?
Hiroshi: ¡Venga! ¡El agarre de Antonio Inoki! ¡El luchador!
Hiroshi: ¿Qué? ¿No le conoces?
Chico: ¿...Antonio...?

PÁGINA 12:
Hiroshi: ¡Ah!
Hiroshi: ¡Mi botón!
Tomoko: Aquí tienes...
Tomoko: Es absurdo pelear, sabes...
Caja: Sí, lo sé... Sobretodo, porque...
Caja: No recordaba haberme peleado jamás con Toru...

PÁGINA 13:
Caja: Y así, poco a poco, las cosas comenzaron a cambiar en torno a mí...
Caja: El modo en el que sucedía todo... Cada día un poquito más, lo que me permitía preguntarme...
Caja: ¿En qué me iba a convertir...?
Caja: ¿Cambiando mi pasado no cambiaría también mi futuro...?
Caja: Aquella idea me aterrorizaba...

PÁGINA 14:
Daisuke: Hiroshi...
Daisuke: ¡Hiroshi!
Hiroshi: ¿Hm?
Hiroshi: ¿Qué?
Hiroshi: ¿...A dónde fue el resto?
Daisuke: Ya hace bastante rato...
Daisuke: ...que se fueron.
Daisuke: Toma.
Daisuke: Tomoko te arregló el botón...
Hiroshi: Ah...
Daisuke: ¿Puedes decirme en qué estabas pensando?
Daisuke: Parecías estar en tu propio mundo...
Hiroshi: Bah...
Hiroshi: ...En nada en particular...
Hiroshi: ¿Y tú qué, Daisuke?
Hiroshi: ¿Por qué no te fuiste con el resto?

PÁGINA 15:
Daisuke: No lo sé...
Daisuke: Hay algo en mi mente...
Daisuke: que...
Daisuke: me dice que tienes algo diferente...
Caja: Naturalmente, Daisuke y yo nos hicimos amigos... Pero no aquel día y aquel modo.
Daisuke: Hiroshi, ¿Te apetece venir a mi casa?
Daisuke: Podría enseñarte un par de cosas...
Hiroshi: ¿Como revistas porno?
Daisuke: ¿Qué?

PÁGINA 16:
Daisuke: Sí...
Daisuke: ¿...Las has visto alguna vez?
Hiroshi: ¡Más de una!
Daisuke: Ah...
Daisuke: Genial.
Caja: Bueno, esto era algo que recordaba perfectamente.
Daisuke: Además, ese agarre que le hiciste a Toru...
Daisuke: "Cobra...nosequé" ...Antonio...
Hiroshi: ¡El "Cobra Twist de Antonio Inoki!
Daisuke: Eso mismo.
Daisuke: ¿Dónde aprendiste eso?
Daisuke: ¡Es un agarre de lucha libre profesional!
Hiroshi: En...menos de dos años, debería ser bastante popular.

PÁGINA 17:
Daisuke: ¿En serio?
Daisuke: ¿Qué te hace pensar algo así?
Hiroshi: Digamos que...
Hiroshi: ...Es como una premonición.
Hiroshi: Tengo más o menos claro lo que pasará en el futuro...
Daisuke: ¡Jajaja! ¿Bromeas, verdad?
Hiroshi: Más o menos.
Daisuke: ¡Ah! ¡Eres un tipo divertido si te lo propones!
Daisuke: ¡Lo tengo clarísimo, eres especial!
Hiroshi: ¿Eso crees?
Daisuke: Sí, en serio. ¡Me haces sentir estúpido con tus historias!
Daisuke: ¡Hola mamá!
Madre: ¡Oh, ahí estás, Daisuke!

PÁGINA 18:
Daisuke: Vengo con un amigo.
Hiroshi: Hola, señora.
Madre: ¡Hola!
Madre: ¡Ya era hora!
Madre: Es muy raro que Daisuke traiga amigos a casa.
Daisuke: Hiroshi...
Daisuke: ...Es aquí.
Madre: Ponte cómodo...
Madre: ¡Os haré algo para picar!
Daisuke: ¡No, mamá! ¡No te molestes!
Daisuke: ¡Sólo sigue como si nosotros no estuviésemos aquí!
Daisuke: Mi habitación está en el primer piso.
Caja: Aahh... Qué recuerdos...

PÁGINA 19:
Caja: Después de todos los años que habían pasado, volvía a descubrir la habitación de Daisuke, y estaba igual de sorprendido... ¡No podía creer que aquella fuese la habitación de un estudiante!
Hiroshi: Estos libros...
Hiroshi: ...¿Te los has leído todos?
Daisuke: Casi todos, sí.
Daisuke: Lo hago por etapas...
Daisuke: Hay algunos que son muy complicados de entender...
Daisuke: Estos de aquí...
Daisuke: pertenecieron casi todos a mi abuelo.
Caja: Es verdad. Daisuke me lo contó una vez. Cuando su abuelo murió, pidió heredar su colección de libros.

PÁGINA 20:
Daisuke: Le encantaban los libros... Quería ser un escritor...
Daisuke: Pero entonces, tuvo que reemplazar a su padre en la farmacia...
Hiroshi: ¿Ah?
Hiroshi: Así que por eso...
Hiroshi: ¡...Tú también quieres convertirte en escritor!
Daisuke: ¿Eh?
Daisuke: ¿...Te he hablado de eso antes...?
Hiroshi: Euh...
Hiroshi: Sí, eh... El otro día... ¿No te acuerdas?
Daisuke: Qué va...
Daisuke: ¡...Estaba seguro de que nunca se lo había dicho a nadie!
Hiroshi: Anda que menuda memoria...
Caja: Aunque no recuerdo si Daisuke consiguió convertirse en un escritor...

PÁGINA 21:
Hiroshi: ¿Oh? ¡¡Oh!!
Hiroshi: ¡Lo encontré!
Hiroshi: ...Así que era un "Kakubin", ¿Eh?
N/T: Tipo de Whisky japonés.
Daisuke: ¡Eh, venga!
Daisuke: ¡Fuiste derecho a por ella!
Hiroshi: ¡Tengo un buen olfato!
Daisuke: ¡Vale! Pero no se lo digas a nadie, ¿De acuerdo?
Daisuke: ¡...Si mi madre lo supiese, me mataría!
Hiroshi: ¿No le sirves una copichuela a tus invitados?
Hiroshi: ¿Tienes un vaso?
Daisuke: Debe de haber uno.
Daisuke: No es la primera vez que bebes algo así, ¿Verdad?
Hiroshi: ¿Bromeas? ¡Me encanta!
Hiroshi: ¡Y créeme, tengo derecho a catarlo!
Hiroshi: Huuum...
Hiroshi: ¡No hay más que olerlo!

PÁGINA 22:
Hiroshi: ¡Glup!
Hiroshi: ¡Hmmmmm!
Hiroshi: ¡...Nada mal!
Daisuke: ¡Hiroshi! ¿Seguro que estás bien?
Hiroshi: ¡Glup!
Hiroshi: ¡Glup!
Daisuke: ¡Hey!
Daisuke: ¡Venga, bebe más despacio!
Hiroshi: ¡Aaaah!
Hiroshi: ¡Hmmmm!
Hiroshi: ¿Y tú qué, Daisuke...?
Hiroshi: ¿...No vas a echar un trago conmigo?
Caja: Teniendo las preocupaciones de un adulto, estaba volviendo a tener 14 por segunda vez.
Caja: Y ese camino, poco a poco, se iba estirando más y más...

HARUKANA MACHI-E 5 -- FIN

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Vankazen
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 76
Forum posts: 41

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128
Oct 17, 2014 Shokugeki no Souma 90 en Eru13